A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schwerkraftförderer
Schwermetall
Schwermineral
Schwermut
Schwerpunkt
Schwerspat
Schwerstange
Schwert
Schwertfisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
651 results for
Schwerpunkt
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
2009
wurde
in
Anbetracht
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
beschlossen
,
den
geografischen
Erfassungsbereich
des
Pilotprojekts
auf
eine
größere
Anzahl
von
EU-Mitgliedstaaten
auszudehnen
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
gelegt
werden
soll
. [EU]
Em
2009
,
tendo
em
conta
o
orçamento
disponível
,
concluiu-se
que
o
projecto-piloto
deve
ter
uma
cobertura
geográfica
mais
ampla
nos
Estados-Membros
da
UE
,
com
uma
especial
ênfase
nos
novos
Estados-Membros
.
.3.3
der
Hebelarm
des
Krängungsmoments
ist
der
senkrechte
Abstand
zwischen
einem
Punkt
auf
der
Hälfte
des
mittleren
Tiefgangs
des
unbeschädigten
Schiffes
und
dem
Schwerpunkt
der
Lateralfläche
. [EU]
.3.3 O
braço
do
momento
será
a
distância
vertical
entre
um
ponto
situado
a
metade
do
calado
médio
correspondente
à
condição
intacta
e o
centro
de
gravidade
da
área
lateral
.
4
In
der
Definition
des
beizulegenden
Zeitwerts
liegt
der
Schwerpunkt
auf
Vermögenswerten
und
Schulden
,
weil
diese
vorrangiger
Gegenstand
der
bilanziellen
Bewertung
sind
. [EU]
4 A
definição
de
justo
valor
centra-se
nos
activos
e
passivos
porque
estes
são
o
principal
objecto
da
mensuração
contabilística
.
6130
Landwirte
mit
Ackerbau
und
Tierhaltung
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
) [EU]
6130
Agricultores
e
trabalhadores
qualificados
da
agricultura
e
da
criação
animal
combinadas
6330
Ackerbauern
und
Nutztierhalter
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
)
für
den
Eigenbedarf
[EU]
6330
Agricultores
e
produtores
de
animais
de
subsistência
,
combinadas
9213
Hilfsarbeiter
in
Ackerbau
und
Tierhaltung
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
) [EU]
9213
Trabalhadores
não
qualificados
de
explorações
com
agricultura
e
produção
animal
combinadas
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
Se
as
estratégias
locais
de
desenvolvimento
integradas
aplicadas
pelos
grupos
de
acção
locais
referidos
no
artigo
62
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
seleccionados
para
o
novo
período
de
programação
forem
estratégias
novas
e/ou
o
território
rural
em
causa
não
tiver
beneficiado
da
iniciativa
comunitária
Leader
, o
segundo
parágrafo
do
presente
número
não
pode
ser
aplicado
no
que
respeita
à
transição
da
iniciativa
comunitária
Leader
para
o
eixo
Leader
do
novo
período
de
programação
.
ABSCHNITT
T -
PRIVATE
HAUSHALTE
MIT
HAUSPERSONAL
;
HERSTELLUNG
VON
WAREN
UND
ERBRINGUNG
VON
DIENSTLEISTUNGEN
DURCH
PRIVATE
HAUSHALTE
FÜR
DEN
EIGENBEDARF
OHNE
AUSGEPRÄGTEN
SCHWERPUNKT
[EU]
SECÇÃO
T -
ACTIVIDADES
DAS
FAMÍLIAS
EMPREGADORAS
DE
PESSOAL
DOMÉSTICO
;
ACTIVIDADES
DE
PRODUÇÃO
DE
BENS
E
SERVIÇOS
PELAS
FAMÍLIAS
PARA
USO
PRÓPRIO
Abweichend
von
Artikel
70
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EC
)
Nr
.
1698/2005
kann
der
Finanzbeitrag
der
Gemeinschaft
für
den
Schwerpunkt
2
bis
zu
82
%
betragen
." [EU]
Em
derrogação
à
alínea
b)
do
n.o 3
do
artigo
70
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
, a
contribuição
financeira
da
Comunidade
pode
elevar-se
a
82
%
para
o
eixo
2.»
allgemeines
Baugewerbe
(
ohne
ausgeprägten
Schwerpunkt
)
und
Abbruchgewerbe
[EU]
Construção
de
edifícios
e
engenharia
civil
(sem
especialização
),
demolição
Am
14
.
Juni
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/330/GASP
angenommen
,
der
EUJUST
LEX
um
weitere
24
Monate
bis
zum
30
.
Juni
2012
verlängerte
und
der
vorsah
,
dass
in
diesem
Zeitraum
die
Tätigkeiten
und
relevanten
Strukturen
der
EUJUST
LEX-IRAQ
mit
Schwerpunkt
auf
fachspezifischen
Ausbildungsmaßnahmen
schrittweise
nach
Irak
verlegt
,
gleichzeitig
jedoch
die
außerhalb
des
Landes
durchgeführten
Maßnahmen
,
soweit
angebracht
,
fortgesetzt
werden
sollten
. [EU]
Em
14
de
Junho
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/330/PESC
[3]
que
prorrogava
a
EUJUST
LEX
por
mais
24
meses
,
até
30
de
Junho
de
2012
, e
previa
que
,
durante
esse
período
, a
EUJUST
LEX-IRAQUE
deveria
mudar
progressivamente
as
suas
actividades
e
estruturas
relevantes
para
o
Iraque
,
centrando-se
especialmente
em
formação
especializada
,
mantendo
simultaneamente
actividades
fora
do
país
em
função
das
necessidades
.
Am
8.
März
2011
hat
die
Kommission
auch
einen
Fahrplan
für
den
Übergang
zu
einer
wettbewerbsfähigen
kohlenstoffarmen
Wirtschaft
bis
2050
verabschiedet
,
in
dem
festgestellt
wird
,
dass
aus
dieser
Perspektive
der
Schwerpunkt
stärker
auf
Energieeffizienz
gelegt
werden
muss
. [EU]
Em
8
de
março
de
2011
, a
Comissão
adotou
também
um
Roteiro
de
Transição
para
uma
Economia
Hipocarbónica
Competitiva
em
2050
que
identifica
a
necessidade
,
deste
ponto
de
vista
,
de
dar
mais
importância
à
eficiência
energética
.
Andere
Einführer
,
die
ihre
traditionellen
Beschaffungskanäle
in
den
betroffenen
Ländern
beibehalten
und
deren
Schwerpunkt
Lederschuhe
sind
,
dürften
dagegen
einen
allgemeinen
Rückgang
ihrer
Rentabilität
und/oder
Verkäufe
verzeichnen
. [EU]
Outros
importadores
que
conservaram
os
seus
circuitos
tradicionais
de
abastecimento
nos
países
em
causa
e
que
centram
as
suas
actividades
sobre
o
calçado
de
couro
poderiam
,
de
facto
,
sofrer
uma
baixa
global
de
rendibilidade
e/ou
de
vendas
.
Andere
Verfahren
hinsichtlich
der
Anzahl
und
Anordnung
der
Beschleunigungsaufnehmer
sind
zulässig
, z. B.
durch
Aufteilung
der
Prüfeinrichtung
in
einzelne
Teile
,
in
deren
Schwerpunkt
Beschleunigungsaufnehmer
so
angeordnet
sind
,
dass
sie
die
Beschleunigung
in
einer
horizontalen
und
zur
Längsachse
des
Fahrzeuges
parallelen
Richtung
messen
. [EU]
Serão
autorizados
outros
métodos
no
que
respeita
ao
número
e
localização
dos
acelerómetros
de
medição
,
como
a
divisão
da
aparelhagem
de
ensaio
em
partes
distintas
em
cujo
centro
de
gravidade
se
colocam
acelerómetros
com
vista
à
medição
da
aceleração
,
horizontal
e
paralelamente
ao
eixo
longitudinal
do
veículo
.
angemessene
Preisgestaltungssysteme
für
die
Infrastruktur
erwägen
,
um
auf
diese
Weise
eine
effiziente
Infrastrukturnutzung
und
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Verkehrsträgern
zu
gewährleisten
,
wobei
sie
den
Schwerpunkt
auf
technologischen
Wandel
und
Innovation
legen
und
zugleich
die
Umweltkosten
und
die
Auswirkungen
auf
das
Wachstum
gebührend
berücksichtigen
sollten
. [EU]
estudar
a
oportunidade
de
sistemas
adequados
de
fixação
de
preços
de
utilização
das
infra-estruturas
, a
fim
de
garantir
a
exploração
eficiente
destas
últimas
e o
desenvolvimento
de
um
equilíbrio
modal
sustentável
,
pondo
a
tónica
nas
mudanças
e
na
inovação
tecnológicas
e
tendo
devidamente
em
conta
os
custos
ambientais
e o
impacto
no
crescimento
.
Angesichts
der
Bedeutung
des
Leader-Konzepts
sollte
ein
erheblicher
Anteil
des
Beitrages
des
ELER
für
diesen
Schwerpunkt
reserviert
werden
. [EU]
Dada
a
importância
da
abordagem
Leader
,
uma
parte
substancial
da
contribuição
do
FEADER
deve
ser
reservada
para
esse
eixo
.
Angesichts
der
großen
Vielfalt
an
Erzeugnissen
,
die
mit
der
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
kontaminiert
sein
könnten
,
sollte
der
Schwerpunkt
auf
eine
umfangreiche
Liste
von
Erzeugnissen
gelegt
werden
,
die
Reis
enthalten
,
daraus
bestehen
oder
daraus
hergestellt
sein
könnten
. [EU]
Dada
a
enorme
variedade
de
produtos
susceptíveis
de
estarem
contaminados
com
o
arroz
geneticamente
modificado
não
autorizado
«Bt
63»
,
convém
considerar
uma
ampla
lista
de
produtos
que
possam
conter
,
ser
constituídos
por
ou
ser
produzidos
a
partir
de
arroz
.
Angesichts
sowohl
der
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
durch
die
Kommission
als
auch
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
sollte
der
Schwerpunkt
jetzt
auf
die
effektive
und
rechtzeitige
Umsetzung
gelegt
werden
,
wobei
den
vereinbarten
quantitativen
Zielen
gemäß
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
2005-2008
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte
. [EU]
À
luz
tanto
da
análise
pela
Comissão
dos
programas
nacionais
de
reforma
como
das
Conclusões
do
Conselho
Europeu
,
todos
os
esforços
deverão
doravante
centrar-se
numa
execução
efectiva
e
atempada
,
com
especial
atenção
para
as
metas
quantitativas
já
consignadas
nas
orientações
para
2005-2008
.
Angesichts
sowohl
der
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
durch
die
Kommission
als
auch
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
sollte
der
Schwerpunkt
jetzt
auf
die
effektive
und
rechtzeitige
Umsetzung
gelegt
werden
,
wobei
den
vereinbarten
quantitativen
Zielen
gemäß
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
2005-2008
,
in
Übereinstimmung
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
,
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte
. [EU]
Segundo
a
análise
dos
programas
nacionais
de
reforma
pela
Comissão
e
as
conclusões
do
Conselho
Europeu
,
todos
os
esforços
deverão
doravante
centrar-se
numa
execução
efectiva
e
atempada
,
com
especial
atenção
para
as
metas
quantitativas
já
acordadas
e
consignadas
nas
orientações
para
o
emprego
para
2005-2008
,
bem
como
de
harmonia
com
as
Conclusões
do
Conselho
Europeu
.
Anhänger
,
dessen
Achse(n)
nahe
dem
Schwerpunkt
des
(
gleichmäßig
beladenen
)
Fahrzeugs
so
angeordnet
ist
(
sind
),
dass
nur
eine
geringfügige
Stützlast
,
die
10
%
der
größten
Masse
des
Anhängers
bzw
.
eine
Last
von
1000
daN
nicht
übersteigt
(
es
gilt
der
jeweils
niedrigere
Wert
),
auf
das
Zugfahrzeug
übertragen
wird
. [EU]
Reboque
em
que
os
eixos
se
situam
perto
do
centro
de
gravidade
do
veículo
(quando
uniformemente
carregado
),
de
modo
que
apenas
uma
pequena
carga
vertical
estática
,
não
superior
a
10
%
da
carga
correspondente
à
massa
máxima
do
reboque
ou
a
uma
carga
de
1000
daN
(considerando-se a
que
for
menor
) é
transmitida
ao
veículo
tractor
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwerpunkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners