A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schollenverkippung
schon
Schonkost
Schopf
Schornstein
Schornsteinzug
Schoss
Schotte
Schotter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for
Schornstein
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
"Abgase"
die
aus
einem
Schornstein
oder
einer
Vorrichtung
zur
Emissionsminderung
endgültig
in
die
Luft
freigesetzten
Gase
,
die
flüchtige
organische
Verbindungen
oder
sonstige
Schadstoffe
enthalten
[EU]
«Gases
residuais»
,
as
descargas
finais
para
a
atmosfera
de
produtos
gasosos
que
contenham
compostos
orgânicos
voláteis
ou
outros
poluentes
,
provenientes
de
chaminés
ou
de
equipamentos
de
redução
das
emissões
Bei
Feuerungsanlagen
,
für
die
gemäß
Anhang
V
Teil
1
Nummern
2, 4
und
6
der
Richtlinie
2010/75/EU
die
Anwendung
eines
Emissionsgrenzwerts
auf
einen
Teil
der
Anlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Abgasabzüge
in
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
,
möglich
ist
,
können
die
An-
und
Abfahrzeiten
für
jeden
dieser
Teile
der
Feuerungsanlage
separat
bestimmt
werden
. [EU]
Relativamente
às
instalações
de
combustão
em
que
é
permitida
,
ao
abrigo
do
anexo
V,
parte
1,
pontos
2, 4 e 6,
da
Diretiva
2010/75/UE
, a
aplicação
de
um
valor-limite
de
emissão
a
uma
parte
da
instalação
que
descarrega
os
seus
gases
residuais
por
uma
ou
mais
condutas
de
exaustão
numa
chaminé
comum
,
os
períodos
de
arranque
e
de
paragem
podem
ser
determinados
separadamente
para
cada
uma
dessas
partes
da
instalação
de
combustão
.
bei
Verlassen
der
Sekundärkammer
sind
die
Abgase
durch
einen
unten
am
Schornstein
angebrachten
atmosphärischen
Schieber
zu
leiten
,
der
sie
abkühlt
und
mit
Umgebungsluft
verdünnt
,
wobei
in
der
Primär-
und
der
Sekundärkammer
ein
konstanter
Druck
aufrechterhalten
wird
[EU]
Ao
abandonar
a
câmara
secundária
,
os
gases
de
exaustão
devem
passar
através
de
uma
válvula
barométrica
na
base
da
chaminé
,
que
os
arrefece
e
dilui
com
o
ar
ambiente
,
mantendo
uma
pressão
constante
nas
câmaras
primária
e
secundária
Bei
Verlassen
der
Sekundärkammer
werden
die
Abgase
durch
einen
unten
am
Schornstein
angebrachten
atmosphärischen
Schieber
geleitet
,
der
sie
abkühlt
und
mit
Umgebungsluft
verdünnt
,
wobei
in
der
Primär-
und
der
Sekundärkammer
ein
konstanter
Druck
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Ao
abandonar
a
câmara
secundária
,
os
gases
de
exaustão
passam
através
de
uma
válvula
barométrica
na
base
da
chaminé
,
que
os
arrefece
e
dilui
com
o
ar
ambiente
,
mantendo
uma
pressão
constante
nas
câmaras
primária
e
secundária
.
Die
Ableitung
der
Abgase
aus
Feuerungsanlagen
erfolgt
auf
kontrollierte
Weise
über
einen
Schornstein
mit
einem
oder
mehreren
Abgaszügen
,
dessen
Höhe
so
berechnet
wird
,
dass
die
menschliche
Gesundheit
und
Umwelt
geschützt
bleiben
. [EU]
A
descarga
dos
gases
residuais
das
instalações
de
combustão
deve
ser
efectuada
de
modo
controlado
,
através
de
uma
chaminé
com
uma
ou
mais
tubagens
e
cuja
altura
seja
calculada
de
modo
a
salvaguardar
a
saúde
humana
e o
ambiente
.
Für
einen
Teil
einer
Feuerungsanlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Abgasabzüge
in
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
und
der
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
ist
,
können
die
in
den
beiden
vorangegangenen
Absätzen
in
Abhängigkeit
von
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
vorgeschrieben
werden
. [EU]
Uma
parte
de
uma
instalação
de
combustão
que
exale
os
seus
gases
residuais
através
de
uma
ou
mais
condutas
independentes
numa
chaminé
comum
e
que
não
funcione
durante
um
período
superior
a
1500
horas
de
funcionamento
por
ano
em
média
móvel
ao
longo
de
um
período
de
cinco
anos
,
pode
ser
sujeita
aos
valores-limite
de
emissão
definidos
nos
dois
parágrafos
anteriores
relativamente
à
potência
térmica
nominal
total
de
toda
a
instalação
.
Für
einen
Teil
einer
Feuerungsanlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Kanäle
in
einem
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
und
der
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
ist
,
können
die
im
vorangegangenen
Absatz
in
Abhängigkeit
von
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
vorgeschrieben
werden
. [EU]
Uma
parte
de
uma
instalação
de
combustão
que
exale
os
seus
gases
residuais
através
de
uma
ou
mais
condutas
independentes
numa
chaminé
comum
e
que
não
funcione
durante
um
período
superior
a
1500
horas
de
funcionamento
por
ano
em
média
móvel
ao
longo
de
um
período
de
cinco
anos
,
pode
ficar
sujeita
aos
valores-limite
de
emissão
definidos
no
parágrafo
anterior
relativamente
à
potência
térmica
nominal
total
de
toda
a
instalação
.
Für
einen
Teil
einer
Feuerungsanlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Kanäle
in
einem
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
und
der
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
ist
,
können
die
in
den
drei
vorangegangenen
Absätzen
in
Abhängigkeit
von
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
vorgeschrieben
werden
. [EU]
Uma
parte
de
uma
instalação
de
combustão
que
exale
os
seus
gases
residuais
através
de
uma
ou
mais
condutas
independentes
numa
chaminé
comum
e
que
não
funcione
durante
um
período
superior
a
1500
horas
de
funcionamento
por
ano
em
média
móvel
ao
longo
de
um
período
de
cinco
anos
,
pode
ser
sujeita
aos
valores-limite
de
emissão
definidos
nos
três
parágrafos
anteriores
relativamente
à
potência
térmica
nominal
total
de
toda
a
instalação
.
"gefasste
Bedingungen"
Bedingungen
,
unter
denen
eine
Anlage
so
betrieben
wird
,
dass
die
bei
der
Tätigkeit
freigesetzten
flüchtigen
organischen
Verbindungen
erfasst
und
entweder
durch
einen
Schornstein
oder
eine
Vorrichtung
zur
Emissionsminderung
kontrolliert
abgeleitet
und
somit
nicht
vollständig
diffus
emittiert
werden
[EU]
«Condições
de
confinamento»
,
as
condições
em
que
uma
instalação
funciona
de
modo
a
que
os
compostos
orgânicos
voláteis
libertados
pela
sua
actividade
sejam
recolhidos
e
evacuados
de
forma
controlada
por
uma
chaminé
ou
por
um
equipamento
de
redução
das
emissões
,
não
sendo
por
conseguinte
emissões
totalmente
evasivas
"
Schornstein
"
eine
Konstruktion
,
die
einen
oder
mehrere
Kanäle
aufweist
,
über
die
Abgase
in
die
Luft
abgeleitet
werden
[EU]
«Chaminé»
,
uma
estrutura
que
contém
uma
ou
mais
tubagens
que
conduzem
os
gases
residuais
para
serem
libertados
na
atmosfera
Schornstein
-
,
Feuerungs-
und
Industrieofenbau
[EU]
Edificação
de
chaminés
e
de
fornos
industriais
"Vorgefertigte
Schornstein
e
(
Elemente
in
Stockwerkhöhe
),
Futterrohre
für
Abgasleitungen
(
Elemente
oder
Blöcke
),
mehrschaliger
Schornstein
(
Elemente
oder
Blöcke
),
einschalige
Schornstein
blöcke
,
Bausätze
für
Schornstein
e
ohne
und
mit
Wandverbund
,
Schornstein
endstücke
[EU]
«Chaminés
pré-fabricadas
(elementos
com
a
altura
de
um
piso
),
componentes
de
condutas
(elementos
ou
blocos
de
alvenaria
),
chaminés
de
paredes
múltiplas
(elementos
ou
blocos
),
blocos
para
chaminés
de
paredes
simples
,
conjuntos
de
componentes
para
chaminés
autoportantes
e
para
chaminés
ligadas
a
outros
elementos
,
remates
de
chaminés
Werden
die
Abgase
von
zwei
oder
mehreren
gesonderten
Feuerungsanlagen
über
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
,
so
gilt
die
von
solchen
Anlagen
gebildete
Kombination
als
eine
einzige
Feuerungsanlage
und
für
die
Berechnung
der
Feuerungswärmeleistung
werden
ihre
Kapazitäten
addiert
. [EU]
Quando
os
gases
residuais
de
duas
ou
mais
instalações
de
combustão
separadas
forem
expelidos
por
uma
chaminé
comum
, o
complexo
formado
por
essas
instalações
é
considerado
como
uma
só
instalação
de
combustão
com
uma
capacidade
igual
à
soma
das
capacidades
das
diferentes
instalações
envolvidas
,
para
efeitos
do
cálculo
da
potência
térmica
nominal
total
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schornstein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners