A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Schnelltender
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auswahl
von
Geschäftspartnern
für
Schnelltender
und
bilaterale
Geschäfte
[EU]
Selecção
de
contrapartes
para
leilões
rápidos
e
operações
bilaterais
Bei
anderen
Geschäften
,
die
über
Schnelltender
und
bilateral
abgewickelt
werden
(
Feinsteuerungsoperationen
in
Form
befristeter
Transaktionen
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
),
wählt
jede
nationale
Zentralbank
eine
bestimmte
Anzahl
von
Geschäftspartnern
aus
dem
Kreis
der
in
ihrem
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Institute
aus
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
für
Geschäftspartner
erfüllen
. [EU]
Para
a
realização
de
outras
operações
efectuadas
através
de
leilões
rápidos
e
procedimentos
bilaterais
(operações
ocasionais
de
regularização
sob
a
forma
de
operações
reversíveis
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
),
cada
banco
central
nacional
selecciona
,
entre
as
instituições
estabelecidas
no
respectivo
Estado-Membro
,
um
conjunto
de
contrapartes
que
cumpram
os
critérios
gerais
de
elegibilidade
.
Bei
anderen
Geschäften
,
die
über
Schnelltender
und
bilateral
abgewickelt
werden
(
Feinsteuerungsoperationen
in
Form
befristeter
Transaktionen
und
die
Hereinnahme
von
Termineinlagen
),
wählt
jede
NZB
eine
bestimmte
Anzahl
von
Geschäftspartnern
aus
dem
Kreis
der
in
ihrem
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Institute
aus
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
für
Geschäftspartner
erfüllen
. [EU]
Para
a
realização
de
outras
operações
efectuadas
através
de
leilões
rápidos
e
procedimentos
bilaterais
(operações
ocasionais
de
regularização
sob
a
forma
de
operações
reversíveis
e
constituição
de
depósitos
a
prazo
fixo
),
cada
BCN
selecciona
,
entre
as
instituições
estabelecidas
no
respectivo
Estado-Membro
,
um
conjunto
de
contrapartes
que
cumpram
os
critérios
gerais
de
elegibilidade
.
Bei
einem
Schnelltender
,
der
nicht
im
Voraus
öffentlich
bekannt
gegeben
wird
,
werden
die
ausgewählten
Geschäftspartner
von
den
NZBen
unmittelbar
angesprochen
. [EU]
Num
leilão
rápido
,
em
que
não
há
antecipadamente
um
anúncio
público
,
as
contrapartes
seleccionadas
são
contactadas
directamente
pelos
BCN
.
Das
Ergebnis
der
Standardtender
und
Schnelltender
wird
über
Wirtschaftsinformationsdienste
öffentlich
bekannt
gegeben
. [EU]
Os
resultados
dos
leilões
normais
e
dos
leilões
rápidos
são
anunciados
publicamente
através
das
agências
de
notícias
.
"Das
Ergebnis
der
Standardtender
und
Schnelltender
wird
über
Wirtschaftsinformationsdienste
und
die
Website
der
EZB
öffentlich
bekannt
gegeben
. [EU]
«Os
resultados
dos
leilões
normais
e
dos
leilões
rápidos
são
anunciados
publicamente
através
das
agências
de
notícias
e
do
site
do
BCE
.
Das
Ergebnis
der
Standardtender
und
Schnelltender
wird
über
Wirtschaftsinformationsdienste
und
die
Website
der
EZB
öffentlich
bekannt
gegeben
. [EU]
Os
resultados
dos
leilões
normais
e
dos
leilões
rápidos
são
anunciados
publicamente
através
das
agências
de
notícias
e
do
sítio
do
BCE
na
Internet
.
Das
Eurosystem
unterscheidet
zwei
verschiedene
Tenderverfahren:
Standardtender
und
Schnelltender
. [EU]
O
Eurosistema
distingue
entre
dois
tipos
diferentes
de
procedimentos
de
leilão:
os
leilões
normais
e
os
leilões
rápidos
.
Die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
über
Schnelltender
,
obgleich
auch
bilaterale
Geschäfte
nicht
ausgeschlossen
sind
(
siehe
Kapitel
5).
Die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
dezentral
durch
die
nationalen
Zentralbanken
. [EU]
A
constituição
de
depósitos
é
normalmente
realizada
através
de
leilões
rápidos
,
embora
não
seja
de
excluir
a
possibilidade
de
se
utilizarem
procedimentos
bilaterais
(ver
Capítulo
5).
die
Hereinnahme
erfolgt
in
der
Regel
über
Schnelltender
,
obgleich
auch
bilaterale
Geschäfte
nicht
ausgeschlossen
sind
(
siehe
Kapitel
5) [EU]
a
constituição
de
depósitos
é
normalmente
realizada
através
de
leilões
rápidos
,
embora
não
seja
de
excluir
a
possibilidade
de
se
utilizarem
procedimentos
bilaterais
(ver
Capítulo
5)
Die
Verfahren
für
Standard-
und
Schnelltender
sind
abgesehen
vom
zeitlichen
Rahmen
und
dem
Kreis
der
Geschäftspartner
identisch
. [EU]
Os
procedimentos
relativos
aos
leilões
normais
e
aos
leilões
rápidos
são
idênticos
,
excepto
no
que
se
refere
ao
horário
e
às
contrapartes
que
neles
participam
.
Die
verschiedenen
Verfahren
für
die
Durchführung
von
Offenmarktgeschäften
des
Eurosystems
, d. h.
Standardtender
,
Schnelltender
und
bilaterale
Geschäfte
,
werden
im
Einzelnen
in
Kapitel
5
beschrieben
. [EU]
Os
diferentes
procedimentos
para
a
realização
de
operações
de
mercado
aberto
do
Eurosistema
,
ou
seja
,
leilões
normais
,
leilões
rápidos
e
procedimentos
bilaterais
,
encontram-se
especificados
no
Capítulo
5.
Die
verschiedenen
Verfahren
für
die
Durchführung
von
Offenmarktgeschäften
des
Eurosystems
, d. h.
Standardtender
,
Schnelltender
und
bilaterale
Geschäfte
,
werden
im
Einzelnen
in
Kapitel
5
beschrieben
. [EU]
Os
diferentes
procedimentos
para
a
realização
de
operações
de
mercado
aberto
do
Eurosistema
,
ou
seja
,
leilões
normais
,
leilões
rápidos
e
procedimentos
bilaterais
,
são
descritos
pormenorizadamente
no
capítulo
5.
Feinsteuerungsoperationen
werden
üblicherweise
von
den
nationalen
Zentralbanken
über
Schnelltender
oder
bilaterale
Geschäfte
durchgeführt
. [EU]
As
operações
ocasionais
de
regularização
são
normalmente
executadas
pelos
bancos
centrais
nacionais
através
de
leilões
rápidos
ou
de
procedimentos
bilaterais
.
Feinsteuerungsoperationen
werden
üblicherweise
von
den
NZBen
über
Schnelltender
oder
bilaterale
Geschäfte
durchgeführt
. [EU]
As
operações
ocasionais
de
regularização
são
normalmente
realizadas
pelos
BCN
mediante
leilões
rápidos
ou
de
procedimentos
bilaterais
.
In
Ausnahmefällen
kann
die
EZB
jedoch
beschließen
,
Schnelltender
nicht
vorab
öffentlich
bekannt
zu
geben
. [EU]
Porém
,
em
condições
excepcionais
, o
BCE
pode
decidir
não
efectuar
antecipadamente
o
anúncio
público
dos
leilões
rápidos
.
liquiditätszuführende
befristete
Transaktionen
zur
Feinsteuerung
werden
in
der
Regel
über
Schnelltender
durchgeführt
,
obgleich
auch
der
Rückgriff
auf
bilaterale
Geschäfte
nicht
ausgeschlossen
ist
(
siehe
Kapitel
5) [EU]
as
operações
ocasionais
de
regularização
de
cedência
de
liquidez
sob
a
forma
de
operações
reversíveis
são
normalmente
realizadas
através
de
leilões
rápidos
,
embora
não
seja
de
excluir
a
possibilidade
de
utilização
de
procedimentos
bilaterais
(ver
Capítulo
5)
Schnelltender
und
bilaterale
Geschäfte
können
auch
mit
einem
breiteren
Kreis
von
Geschäftspartnern
durchgeführt
werden
. [EU]
Os
leilões
rápidos
e
as
operações
bilaterais
podem
também
ser
executados
com
um
conjunto
mais
alargado
de
contrapartes
.
Schnelltender
und
bilaterale
Geschäfte
wickeln
die
nationalen
Zentralbanken
ausschließlich
mit
den
Geschäftspartnern
ab
,
die
zum
Kreis
ihrer
Geschäftspartner
für
Feinsteuerungsoperationen
gehören
. [EU]
Para
a
realização
de
leilões
rápidos
e
de
operações
bilaterais
,
os
bancos
centrais
nacionais
negoceiam
exclusivamente
com
as
contrapartes
incluídas
no
conjunto
das
seleccionadas
para
a
realização
de
operações
ocasionais
de
regularização
.
Schnelltender
und
bilaterale
Geschäfte
wickeln
die
NZBen
mit
den
Geschäftspartnern
ab
,
die
zum
Kreis
ihrer
Geschäftspartner
für
Feinsteuerungsoperationen
gehören
. [EU]
Para
a
realização
de
leilões
rápidos
e
de
operações
bilaterais
,
os
BCN
negoceiam
com
as
contrapartes
incluídas
no
conjunto
das
seleccionadas
para
a
realização
de
operações
ocasionais
de
regularização
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schnelltender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners