A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schneidstück
schneien
schneit
schnell
schnelle
Schnellimbiss
Schnellstahl
Schnellversuch
Schnellwaage
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
169 results for Schnelle
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Bei
der
Zulassung
solcher
Vorrichtungen
hat
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zu
berücksichtigen
,
dass
das
schnelle
Bereitschaftsboot
auch
bei
schwerem
Wetter
ausgesetzt
und
eingeholt
werden
soll
,
und
den
Empfehlungen
der
IMO
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Ao
aprovar
tais
dispositivos
, a
Administração
do
Estado
de
bandeira
deve
ter
em
conta
o
facto
de
estas
embarcações
se
destinarem
a
ser
arriadas
e
recuperadas
mesmo
em
condições
meteorológicas
muito
desfavoráveis
,
bem
como
as
recomendações
da
IMO
.
Bei
der
Zulassung
solcher
Vorrichtungen
hat
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zu
berücksichtigen
,
dass
das
schnelle
Bereitschaftsboot
auch
bei
schwerem
Wetter
ausgesetzt
und
eingeholt
werden
soll
,
und
den
Empfehlungen
der
IMO
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Ao
aprovar
tais
dispositivos
, a
administração
do
Estado
de
bandeira
deve
ter
em
conta
o
facto
de
os
barcos
salva-vidas
velozes
se
destinarem
a
ser
lançados
e
recuperados
mesmo
em
condições
meteorológicas
muito
desfavoráveis
e
também
as
recomendações
adoptadas
pela
OMI
.
Beide
zusammen
erlauben
eine
Bewertung
der
Kompatibilität
der
Fahrzeuge
mit
der
Infrastruktur
,
unterstützen
die
Vermeidung
von
mehrfacher
Dateneingabe
,
was
insbesondere
die
Datenqualität
erhöht
,
und
geben
zu
jeder
Zeit
ein
klares
Bild
über
die
verfügbaren
Installationen
und
Ausrüstungen
für
schnelle
Entscheidungen
während
des
Betriebes
. [EU]
Conjuntamente
,
estes
dois
tipos
de
dados
permitem
avaliar
a
compatibilidade
do
material
circulante
com
a
infra-estrutura
,
contribuem
para
evitar
entradas
múltiplas
dos
mesmos
dados
, o
que
faz
aumentar
a
qualidade
dos
dados
, e
fornecem
uma
imagem
clara
das
instalações
e
equipamento
disponíveis
num
qualquer
momento
,
permitindo
a
tomada
rápida
de
decisões
durante
a
circulação
do
comboio
.
Bei
Hochfunktions-HR-
und
-FMS-Lösungen
handelt
es
sich
um
Softwareanwendungen
,
die
normalerweise
von
komplexen
Einrichtungen/Unternehmen
gekauft
werden
,
die
einen
sehr
großen
Funktionalitätsbedarf
haben
,
eine
hohe
Produktleistungsfähigkeit
erwarten
und
schnelle
ständige
Kundendienstverfügbarkeit
benötigen
. [EU]
As
soluções
RH
e
SGF
de
alta
funcionalidade
consistem
em
programas
informáticos
que
são
normalmente
adquiridos
por
organizações/empresas
complexas
,
que
têm
um
nível
muito
elevado
de
necessidades
funcionais
e
que
exigem
um
desempenho
de
elevada
qualidade
dos
produtos
e
uma
disponibilidade
imediata
e
contínua
dos
serviços
de
assistência
.
Bei
klinischen
Proben
könnten
konventionelle
RT-PCR-Methoden
mit
den
richtig
definierten
Primern
eine
schnelle
Feststellung
und
Identifizierung
des
Subtyps
(
zumindest
H5
und
H7
)
ermöglichen
,
in
Verbindung
mit
einem
PCR-Fragment
,
das
bei
der
Nukleotid-Sequenzanalyse
eingesetzt
werden
könnte
;
diese
haben
nachweislich
große
Bedeutung
für
die
rasche
Ermittlung
von
weiteren
Ausbrüchen
nach
erfolgter
Ermittlung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Primärinfektion
stattfand
,
und
Charakterisierung
des
Virus
. [EU]
As
técnicas
convencionais
de
RT-PCR
em
amostras
clínicas
podem
,
com
iniciadores
correctamente
definidos
,
resultar
na
detecção
rápida
e
na
identificação
dos
subtipos
(pelo
menos
H5
e
H7
) e, a
par
da
amplificação
de
um
fragmento
por
PCR
que
poderia
ser
usado
para
determinar
a
sequência
dos
nucleótidos
,
revelaram-se
como
tendo
uma
aplicação
importante
na
identificação
rápida
de
surtos
posteriores
após
a
detecção
das
instalações
infectadas
e a
caracterização
do
vírus
.
Beispiele
für
unvorhergesehene
Anforderungen
an
die
Politik
,
die
unter
Umständen
eine
schnelle
Reaktion
erfordern
,
sind
u. a.
die
Entwicklung
internationaler
Maßnahmen
für
den
Klimaschutz
und
die
Reaktion
auf
schwerwiegende
Störungen
oder
instabile
Verhältnisse
bei
der
Energieversorgung
oder
Preisbildung
. [EU]
Entre
as
necessidades
políticas
imprevistas
que
poderão
exigir
uma
reacção
rápida
contam-se
,
por
exemplo
, a
evolução
nas
acções
internacionais
relativas
às
alterações
climáticas
e a
resposta
a
perturbações
ou
instabilidades
graves
no
aprovisionamento
ou
no
preço
da
energia
.
Bremsmodus
für
Personenzüge
und
schnelle
Güterzüge
mit
definierten
Zeiten
für
die
Betätigung
und
für
das
Lösen
der
Bremse
(
Bremsmodus
P)
und
mit
definiertem
Prozentanteil
der
Bremsmasse
[EU]
Modo
de
frenagem
para
comboios
de
passageiros
e
comboios
de
mercadorias
rápidos
com
um
tempo
de
aperto
e
um
tempo
de
desaperto
especificados
idênticos
ao
do
modo
de
frenagem
P e
uma
percentagem
de
massa
frenada
especificada
.
Bremsstellung
R:
Bremsstellung
für
Personenzüge
und
schnelle
Güterzüge
mit
spezifizierter
Bremsanlegezeit
und
Bremslösezeit
wie
bei
Bremsstellung
P
und
spezifizierten
Mindestbremshundertsteln
. [EU]
Regime
de
frenagem
R:
regime
de
frenagem
para
comboios
de
passageiros
e
comboios
de
mercadorias
rápidos
com
um
tempo
de
aperto
e
um
tempo
de
desaperto
especificados
idênticos
ao
do
regime
de
frenagem
P e
uma
percentagem
mínima
de
peso-freio
especificada
.
Dabei
bleibe
die
Seltenheit
der
CDS
während
des
Untersuchungszeitraums
völlig
außer
Acht
,
aus
der
sich
die
extrem
schnelle
Reaktion
dieses
Finanzinstruments
(
insbesondere
im
Vergleich
zu
den
Anleihespreads
)
erkläre
und
aufgrund
derer
es
als
Messinstrument
für
diesen
Zeitraum
ungeeignet
sei
. [EU]
Com
efeito
, o
consultor
não
toma
de
forma
alguma
em
consideração
a
escassez
específica
dos
CDS
durante
o
período
em
análise
,
que
explica
a
reactividade
excessiva
deste
instrumento
(nomeadamente
relativamente
aos
spreads
obrigacionistas
) e o
invalida
como
instrumento
pertinente
de
avaliação
para
o
mesmo
período
.
Da
bei
HPAI
oder
NPAI
aufgrund
einer
Infektion
mit
den
Subtypen
H5
und
H7
eine
schnelle
Diagnose
äußerst
wichtig
ist
,
um
die
frühzeitige
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Krankheit
zu
ermöglichen
,
muss
Aviäre
Influenza
bei
der
Differenzialdiagnose
von
Atemproblemen
oder
Problemen
bei
der
Legetätigkeit
sowie
von
erhöhter
Sterblichkeit
in
Geflügelbeständen
stets
in
Betracht
gezogen
werden
,
und
entsprechende
Proben
für
Laboruntersuchungen
sind
einzureichen
. [EU]
Dado
que
o
diagnóstico
rápido
da
GAAP
e
da
GABP
causadas
pelos
subtipos
H5
e
H7
é
de
grande
importância
no
controlo
precoce
e
na
erradicação
destas
doenças
, a
GA
deve
sempre
ser
considerada
no
diagnóstico
diferencial
de
problemas
respiratórios
,
problemas
na
produção
de
ovos
e
mortalidade
elevada
em
aves
de
capoeira
,
devendo
as
amostras
apropriadas
ser
enviadas
para
investigação
laboratorial
.
Da
die
beispiellose
Krise
,
die
die
internationalen
Finanzmärkte
erfasst
hat
,
eine
schnelle
Reaktion
erfordert
,
um
den
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
insgesamt
entgegenzuwirken
,
sollten
weitere
Änderungen
am
Tag
nach
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten
. [EU]
Uma
vez
que
a
crise
sem
precedentes
que
afectou
os
mercados
financeiros
internacionais
apela
a
uma
reacção
rápida
para
contrariar
os
efeitos
sobre
a
economia
,
outras
alterações
deverão
entrar
em
vigor
no
dia
seguinte
ao
da
sua
publicação
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Daher
können
auch
andere
Belege
für
die
schnelle
Abbaubarkeit
in
der
Umwelt
berücksichtigt
werden
und
sind
insbesondere
dann
von
besonderer
Bedeutung
,
wenn
die
Stoffe
in
den
bei
Standardprüfungen
verwendeten
Konzentrationen
auf
Mikroorganismen
aktivitätshemmend
wirken
. [EU]
Outras
provas
de
degradação
rápida
no
ambiente
podem
portanto
ser
igualmente
consideradas
,
assumindo
especial
importância
quando
as
substâncias
forem
inibidoras
da
actividade
microbiana
aos
níveis
de
concentração
utilizados
no
ensaio
normalizado
.
Damit
den
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Zonenabgrenzung
Genüge
getan
und
somit
eine
möglichst
schnelle
Wiederaufnahme
des
Handels
ermöglicht
wird
,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
. [EU]
Por
forma
a
aplicar
as
exigências
em
termos
de
delimitação
de
zonas
,
permitindo
,
assim
,
que
o
comércio
seja
retomado
o
mais
cedo
possível
, o
presente
regulamento
deve
entrar
em
vigor
no
dia
seguinte
ao
da
sua
publicação
.
Damit
die
schnelle
Versorgung
bestehender
und
künftiger
ziviler
Krisenbewältigungsmissionen
mit
Ausrüstung
gewährleistet
ist
,
verstärkt
die
Union
ihre
Fähigkeiten
,
indem
sie
insbesondere
Anstrengungen
unternimmt
,
um
einen
raschen
und
kontinuierlichen
Zugang
zu
wesentlichen
Gütern
sicherzustellen
. [EU]
A
fim
de
assegurar
a
projeção
rápida
de
equipamento
para
as
atuais
e
futuras
missões
de
gestão
civil
de
crises
, a
União
deve
reforçar
as
suas
capacidades
, e
em
especial
deve
procurar
assegurar
o
acesso
rápido
e
contínuo
a
meios
essenciais
.
Damit
in
solchen
Fällen
eine
reibungslose
und
schnelle
Zusammenarbeit
gewährleistet
ist
,
sollten
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
Verfahren
festgelegt
werden
und
der
Prüfung
durch
die
Kommission
unterliegen
,
die
beispielsweise
die
Menge
und
das
Format
der
zwischen
Behörden
ausgetauschten
Informationen
oder
die
einzuhaltenden
Fristen
betreffen
. [EU]
A
fim
de
assegurar
uma
cooperação
harmoniosa
e
rápida
nestes
casos
,
deverão
ser
definidos
pelas
autoridades
nacionais
competentes
os
procedimentos
relativos
,
por
exemplo
, à
quantidade
e
ao
formato
da
informação
trocada
entre
autoridades
ou
aos
prazos
a
cumprir
,
sujeitos
ao
exame
pela
Comissão
.
Darüber
hinaus
kommen
nach
Angaben
der
Behörden
zurzeit
zahlreiche
neue
Dienste
und
Anwendungen
auf
,
für
die
schnelle
symmetrische
Verbindungen
benötigt
werden
,
die
ausschließlich
über
ein
FTTH-Netz
hergestellt
werden
können
. [EU]
Por
outro
lado
,
para
estas
autoridades
está
a
surgir
um
sem-número
de
novos
serviços
e
aplicações
[50]
que
carecem
de
ligações
simétricas
de
alta
velocidade
,
que
só
as
redes
FttH
podem
oferecer
.
Das
bei
Anlauf-
und
Hochlaufprüfungen
verwendete
Stromversorgungsgerät
muss
so
leistungsfähig
sein
,
dass
der
schnelle
Anstieg
des
Hochstromimpulses
gewährleistet
ist
. [EU]
A
alimentação
utilizada
para
os
ensaios
de
arranque
e
de
acendimento
deve
ser
suficiente
para
permitir
atingir
rapidamente
uma
impulsão
eléctrica
elevada
.
Das
geplante
Eingreifen
des
Staates
verändert
die
bestehenden
Marktbedingungen
in
Appingedam
,
indem
(
dem
Betreiber
)
ein
subventionierter
Zugang
zum
Großkundenmarkt
für
schnelle
Breitbanddienste
ermöglicht
und
Diensteerbringern
Zutritt
zu
den
nachgelagerten
Märkten
unter
anderem
für
Privatkundenbreitband-
und
Telekommunikationsdienste
verschafft
wird
. [EU]
A
intervenção
proposta
das
entidades
públicas
implicará
a
alteração
das
condições
de
mercado
em
Appingedam
,
tornando
possível
o
acesso
subsidiado
ao
mercado
grossista
dos
serviços
rápidos
de
banda
larga
(o
operador
) e,
através
dos
prestadores
de
serviços
, o
acesso
do
sector
empresarial
aos
mercados
dos
serviços
de
telecomunicações
e
de
banda
larga
a
retalho
,
entre
outros
, a
preços
mais
baixos
.
Das
Netzteil
zur
Spannungsversorgung
,
das
bei
den
Zünd-
und
Anlaufprüfungen
verwendet
wird
,
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
der
schnelle
Anstieg
der
Hochstromimpulse
erreicht
wird
. [EU]
A
alimentação
eléctrica
utilizada
para
os
ensaios
de
arranque
e
de
acendimento
deve
permitir
obter
rapidamente
um
nível
de
impulso
elevado
.
Das
Produkt
zeichnet
sich
durch
eine
sehr
schnelle
technologische
Entwicklung
aus
,
was
bedeutet
,
dass
alle
drei
bis
vier
Jahre
eine
neue
Generation
auf
den
Markt
kommt
. [EU]
O
produto
caracteriza-se
por
uma
rápida
evolução
tecnológica
,
entrando
uma
nova
geração
no
mercado
cada
três
ou
quatro
anos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schnelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners