A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Schleppdienste
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Daher
beantragt
der
Verband
,
dass
sämtliche
Beihilferegelungen
zugunsten
der
Schleppdienste
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
werden
. [EU]
Por
último
, a
Federação
solicita
que
todos
os
regimes
de
auxílio
a
favor
do
sector
do
reboque
sejam
declarados
incompatíveis
com
o
mercado
comum
.
Daher
beantragt
sie
,
das
förmliche
Prüfverfahren
auf
die
Anwendung
der
Regelung
auf
Schleppdienste
auszuweiten
. [EU]
Por
este
motivo
,
solicita
que
o
procedimento
formal
de
investigação
seja
alargado
à
aplicação
do
regime
no
sector
do
reboque
.
Der
Verband
bedauert
,
dass
das
Pauschalbesteuerungssystem
für
belgische
Schleppdienste
gilt
. [EU]
A
Federação
lamenta
que
o
regime
de
tributação
fixa
se
aplique
às
empresas
belgas
de
reboque
.
Die
Begünstigten
der
verschiedenen
Beihilferegelungen
sind
die
in
Belgien
niedergelassenen
Unternehmen
,
die
in
den
Bereichen
des
Seeverkehrs
,
der
Nutzung
der
maritimen
Ressourcen
und
der
Schleppdienste
tätig
sind
. [EU]
Os
beneficiários
dos
diferentes
regimes
de
auxílio
são
as
empresas
estabelecidas
na
Bélgica
e
activas
nos
sectores
do
transporte
marítimo
,
da
exploração
de
recursos
do
mar
e
do
reboque
.
Die
Kommission
hatte
in
der
Tat
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
befunden
,
dass
die
im
Programmgesetz
vorgesehenen
Bedingungen
ausreichten
,
um
alle
Schleppdienste
,
die
nicht
unter
den
Begriff
des
Seeverkehrs
fallen
,
von
den
steuerlichen
Vorteilen
auszunehmen
. [EU]
A
Comissão
tinha
,
efectivamente
,
estimado
,
na
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
,
que
as
condições
previstas
pela
lei-programa
eram
suficientes
para
afastar
do
benefício
das
vantagens
fiscais
qualquer
actividade
de
reboque
não
abrangida
pela
definição
de
transporte
marítimo
.
Dies
würde
nach
Ansicht
des
Unternehmens
zu
einer
ernsthaften
Verzerrung
des
Wettbewerbs
auf
dem
europäischen
Markt
für
Schleppdienste
führen
. [EU]
Na
sua
opinião
,
essa
inclusão
poderá
induzir
graves
distorções
da
concorrência
neste
sector
ao
nível
europeu
.
Es
muss
nachdrücklich
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
Schleppdienste
,
die
unter
anderem
in
Häfen
geleistet
werden
oder
die
darin
bestehen
,
selbst
angetriebenen
Schiffen
zu
helfen
,
einen
Hafen
zu
erreichen
,
keinen
'Seeverkehr'
im
Sinne
dieser
Leitlinien
darstellen
. [EU]
É
conveniente
salientar
que
as
actividades
de
reboque
efectuadas
,
nomeadamente
nos
portos
,
ou
que
consistem
na
assistência
prestada
a
navios
com
propulsão
própria
para
chegarem
aos
portos
,
não
constituem
"transporte
marítimo"
para
efeitos
do
disposto
nas
presentes
orientações
.
Hinsichtlich
der
Schleppschifffahrt
entspricht
jedoch
die
Voraussetzung
,
dass
mindestens
50
%
der
Betriebszeit
der
von
einem
Schleppschiff
im
Verlauf
eines
Jahres
tatsächlich
ausgeführten
Tätigkeiten
Schleppdienste
außerhalb
des
Hafens
waren
(
Artikel
3
Absatz
1
zweiter
Gedankenstrich
des
Tonnagesteuergesetzes
),
nicht
ganz
den
Leitlinien
. [EU]
No
entanto
,
no
que
se
refere
ao
reboque
, a
condição
de
que
pelo
menos
50
%
da
actividade
[do tempo
de
actividade] [42]
efectiva
do
rebocador
num
ano
constitua
serviços
de
reboque
,
excluindo
o
reboque
de/para
um
porto
ou
no
porto
(artigo 3.o, n.o 1,
segundo
travessão
,
da
lei
que
institui
o
regime
),
não
é
inteiramente
consentânea
com
as
orientações
.
Insbesondere
ist
es
der
Ansicht
,
dass
die
im
Programmgesetz
für
Schleppdienste
vorgesehenen
Bedingungen
,
vor
allem
das
Kriterium
"auf
See
,
mit
Schiffszertifikat"
,
nicht
ausreichen
,
um
innerhalb
der
Gemeinschaft
einen
unlauteren
Wettbewerb
im
Bereich
der
Hafen
schleppdienste
zu
vermeiden
,
und
fordert
die
Kommission
auf
,
das
förmliche
Prüfverfahren
auch
auf
diesen
Aspekt
des
Programmgesetzes
auszuweiten
. [EU]
Em
especial
,
esta
empresa
estima
que
as
condições
previstas
na
lei-programa
para
o
reboque
,
nomeadamente
o
critério
«no
mar
com
um
certificado
de
registo»
,
não
são
suficientes
para
evitar
,
dentro
da
Comunidade
,
uma
concorrência
desleal
no
sector
da
rebocagem
portuária
, e
solicita
à
Comissão
que
alargue
o
procedimento
formal
de
investigação
também
a
este
aspecto
da
lei-programa
.
Insbesondere
mit
Abschnitt
3.1.
Unterabschnitt
14
der
Leitlinien
,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird
,
"dass
Schleppdienste
,
die
u. a.
in
Häfen
geleistet
werden
oder
die
darin
bestehen
,
selbst
angetriebenen
Schiffen
zu
helfen
,
einen
Hafen
zu
erreichen
,
keinen
"Seeverkehr"
darstellen
. " [EU]
Em
particular
a
secção
3.1,
décimo
quarto
parágrafo
,
que
precisa
que
«as
actividades
de
reboque
efectuadas
nomeadamente
nos
portos
,
ou
que
consistem
na
assistência
prestada
a
navios
com
propulsão
própria
para
chegarem
aos
portos
,
não
constituem
"transporte
marítimo"
. »
Nach
Auffassung
von
Bugsier
Reederei
sollten
Schleppdienste
nicht
in
die
polnische
Tonnagesteuerregelung
einbezogen
werden
. [EU]
Segundo
a
Bugsier
Reederei
, a
actividade
de
reboque
não
deveria
ser
elegível
para
o
regime
de
tributação
com
base
na
arqueação
.
Schleppdienste
auf
See
,
sofern
mindestens
50
%
der
Einkünfte
aus
diesen
Tätigkeiten
in
einem
Geschäftsjahr
durch
Seeverkehr
und
nicht
durch
Hafen
schleppdienste
erbracht
wurden
[EU]
Reboque
marítimo
,
na
condição
de
pelo
menos
50
%
do
rendimento
da
actividade
efectivamente
prestada
pelo
rebocador
num
ano
fiscal
advier
de
operações
de
transporte
marítimo
e
não
do
reboque
de
e/para
o
porto
Schleppdienste
,
Hilfsdienste
und
andere
Tätigkeiten
auf
See
durch
Schiffe
mit
Schiffszertifikat
[EU]
Benefícios
resultantes
da
exploração
de
um
navio
,
com
certificado
de
registo
,
para
o
reboque
, a
assistência
e
outras
actividades
no
mar
Wird
ein
Schiff
im
Rahmen
eines
Schlepp-
oder
Bergungsvertrags
geschleppt
,
können
die
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
nach
den
Buchstaben
a
und
d
ergriffenen
Maßnahmen
auch
für
die
beteiligten
Hilfs-
,
Bergungs-
und
Schleppdienste
gelten
." [EU]
Se
o
reboque
do
navio
for
efectuado
no
âmbito
de
um
contrato
de
reboque
ou
salvamento
,
as
medidas
tomadas
pela
autoridade
competente
do
Estado-Membro
em
aplicação
das
alíneas
a) e d)
podem
também
ter
como
destinatárias
as
empresas
de
assistência
,
salvamento
e
reboque
envolvidas
.»
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schleppdienste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners