DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Schlachtcharge
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Als Probe ist pro Schlachtcharge ein kompletter Schlachtkörper unmittelbar nach dem Kühlen, jedoch vor der Weiterverarbeitung, wie zum Beispiel Einfrieren, Zerlegen oder Verpacken, zu entnehmen. [EU] Deve recolher-se uma carcaça inteira por lote para abate imediatamente após a refrigeração, mas antes de qualquer outro tratamento subsequente, tal como a congelação, o corte ou a embalagem.

Angaben darüber, ob es sich um die erste oder eine nachfolgende Schlachtcharge aus der Herde handelt [EU] Informações sobre se se trata do primeiro ou de um lote subsequente a ser abatido no bando em causa (antes do despovoamento ou não)

Beim Sekundärprobenumfang handelt es sich um die Zahl der je Schlachtcharge zu beprobenden Masthähnchen. [EU] A dimensão da amostra secundária indica o número de frangos a amostrar por cada lote para abate.

Diese Zäkumproben und die Schlachtkörperprobe müssen aus derselben Schlachtcharge stammen. [EU] As amostras de cecos e a amostra de carcaça devem provir do mesmo lote para abate.

Die Überwachung darf maximal ein Isolat je Campylobacter-Art aus derselben Schlachtcharge erfassen. [EU] Não se deve incluir na vigilância mais de um isolado por espécie de Campylobacter proveniente do mesmo lote para abate.

Für die Schlachtkörperprobe ist dieselbe Kennnummer zu verwenden wie für die Schlachtcharge. [EU] Para a amostra de carcaça, deve utilizar-se o mesmo identificador do lote para abate.

Für die Zäkumproben ist dieselbe Kennnummer zu verwenden wie für die Schlachtcharge. [EU] Para as amostras dos cecos, deve utilizar-se o mesmo identificador do lote para abate.

Kennnummer der Schlachtcharge [EU] Identificador do lote para bate

Name/Code des Herkunftsbetriebs der Schlachtcharge [EU] Nome/código da exploração de origem do lote para abate

"Schlachtcharge": eine Lieferung Masthähnchen, die in derselben Herde aufgezogen wurden, an einen Schlachthof an einem einzigen Tag [EU] «Lote para abate», remessa de frangos, criados no mesmo bando, enviada para um matadouro no mesmo dia

Vorzugsweise sind Stichproben aus der gesamten Charge (unter Auslassung des ersten Teils der Schlachtcharge) zu nehmen, wobei die Vögel in ungeordneter Reihenfolge auszuwählen sind. [EU] As aves devem ser amostradas, de preferência, aleatoriamente em todo o lote (evitando a primeira parte do lote), colhendo amostras de aves não consecutivas.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners