DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schieber
Search for:
Mini search box
 

20 results for Schieber
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Als Beispiel wird die Bedeutung des zweiten Gärvorgangs, der Handhabung und der Bearbeitungswerkzeuge oder des Ofens betont, der unbedingt ein Holzofen sein muss, oder auch die Bedeutung der Schieber. [EU] É de sublinhar, a título de exemplo, a importância da segunda levedação, da manipulação e dos instrumentos de trabalho, nomeadamente o forno, que deve ser obrigatoriamente a lenha, e as pás.

Alternative Techniken zu dieser Beschreibung sind nicht geeignet, da eine Aufnahme der Pizza mit dem Schieber direkt von der Arbeitsfläche keine Garantie dafür bietet, dass die in den Ofen einzuschießende Pizza unversehrt bleibt. [EU] Não é adequado utilizar outras técnicas para além das descritas anteriormente, que levantar a piza directamente da bancada de trabalho com a não garante a integridade da piza a introduzir no forno.

bei Verlassen der Sekundärkammer sind die Abgase durch einen unten am Schornstein angebrachten atmosphärischen Schieber zu leiten, der sie abkühlt und mit Umgebungsluft verdünnt, wobei in der Primär- und der Sekundärkammer ein konstanter Druck aufrechterhalten wird [EU] Ao abandonar a câmara secundária, os gases de exaustão devem passar através de uma válvula barométrica na base da chaminé, que os arrefece e dilui com o ar ambiente, mantendo uma pressão constante nas câmaras primária e secundária

Bei Verlassen der Sekundärkammer werden die Abgase durch einen unten am Schornstein angebrachten atmosphärischen Schieber geleitet, der sie abkühlt und mit Umgebungsluft verdünnt, wobei in der Primär- und der Sekundärkammer ein konstanter Druck aufrechterhalten wird. [EU] Ao abandonar a câmara secundária, os gases de exaustão passam através de uma válvula barométrica na base da chaminé, que os arrefece e dilui com o ar ambiente, mantendo uma pressão constante nas câmaras primária e secundária.

CPA 28.14.13: Regelventile, Schieber und sonstige Armaturen [EU] CPA 28.14.13: Válvulas de controlo, válvulas de fecho, válvulas de globo e outras válvulas

Danach werden die Gase durch einen "atmosphärischen Schieber" geleitet, wo sie mit Umgebungsluft gemischt werden. [EU] Seguidamente, os gases atravessam uma «válvula barométrica», onde são misturados com o ar ambiente.

Der Pizzabäcker bestreut den Ofenschieber mit etwas Mehl, damit die Pizza vom Schieber leicht in den Ofen gleiten kann. [EU] A do forno foi previamente polvilhada com um pouco de farinha para permitir que a piza deslize com facilidade ao entrar no forno.

Hat versucht, Material zu beschaffen (äußerst widerstandsfähige Schieber aus Legierungen), für das es außerhalb der Nuklearindustrie keine Verwendung gibt. [EU] Tentou adquirir material (portões de liga muito resistente) que não tem utilização fora do sector da indústria nuclear.

Regelventile, Schieber und sonstige Armaturen [EU] Válvulas de controlo, válvulas de fecho, válvulas de globo e outras válvulas

Schieber aus anderem Material [EU] Outras torneiras e válvulas de passagem directa (exc. de ferro fundido ou de aço, sanitárias e para radiadores de aquecimento central)

Schieber aus anderem Material [EU] Outras torneiras e válvulas de passagem directa, outras

Schieber aus anderem Material [EU] Outras torneiras e válvulas de passagem direta (exeto de ferro fundido ou de aço, sanitárias e para radiadores de aquecimento central)

Schieber aus Gusseisen [EU] Outras torneiras e válvulas de passagem directa, de ferro fundido

Schieber aus Gusseisen [EU] Torneiras e válvulas de passagem directa de ferro fundido

Schieber aus Gusseisen [EU] Torneiras e válvulas de passagem direta de ferro fundido

Sensen, Sichel, Heumesser und Strohmesser und andere Handwerkzeuge für die Landwirtschaft, den Gartenbau oder die Forstwirtschaft, mit arbeitendem Teil aus unedlen Metallen (ausg. Spaten, Schaufeln, Gabeln, Spitzhacken, Hacken aller Art, Rechen, Schieber, Äxte, Beile, Haumesser und ähnl. Werkzeuge, Geflügelscheren, Gartenscheren, Rosenscheren und ähnl. mit einer Hand zu betätigende Scheren, Heckenscheren, Baumscheren und ähnl. mit zwei Händen zu betätigende Scheren) [EU] Foices, foicinhas, facas para feno ou para palha e outras ferramentas manuais para a agricultura, horticultura ou silvicultura, com parte operante de metais comuns, n.e.

Spitzhacken, Hacken aller Art, Rechen und Schieber, mit arbeitendem Teil aus unedlen Metallen (ausg. Eispickel) [EU] Alviões, todo o tipo de picaretas, enxadas, sachos, ancinhos e raspadeiras, com partes operante de metais comuns (expt. picaretas de alpinista)

Ställe, in denen die Tiere sich frei bewegen können; Kot und Urin fallen in eine Grube unter dem Stallboden, wo sie Gülle bilden, oder sie werden mit einem Schieber vom Betonboden entfernt und zusammen mit der im Außenbereich deponierten Gülle in Behältern oder Lagunen gelagert. [EU] Instalações para animais onde estes se podem mover livremente e onde o estrume e a urina caem através do pavimento para uma fossa, onde formam chorume, ou podem ser raspados de corredores de betão e recolhidos em tanques de armazenamento ou lagoas, juntamente com o chorume depositado em zonas ao ar livre.

Versuchte, Material zu beschaffen (äußerst widerstandsfähige Schieber aus Legierungen), für das es außerhalb der Nuklearindustrie keine Verwendung gibt. [EU] Tentou adquirir material (portões de liga muito resistente) que não tem utilização fora do sector da indústria nuclear.

Versuchte, Material zu beschaffen (äußerst widerstandsfähige Schieber aus Legierungen), für das es außerhalb der Nuklearindustrie keine Verwendung gibt. [EU] Tentou adquirir material (portões de liga muito resistente) que não tem utilização fora do setor da indústria nuclear.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners