A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schicksal
Schiebedach
Schiebefenster
schieben
Schieber
schiebt
Schiedsrichter
Schiedsrichterin
schief
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for
Schieber
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Als
Beispiel
wird
die
Bedeutung
des
zweiten
Gärvorgangs
,
der
Handhabung
und
der
Bearbeitungswerkzeuge
oder
des
Ofens
betont
,
der
unbedingt
ein
Holzofen
sein
muss
,
oder
auch
die
Bedeutung
der
Schieber
. [EU]
É
de
sublinhar
, a
título
de
exemplo
, a
importância
da
segunda
levedação
,
da
manipulação
e
dos
instrumentos
de
trabalho
,
nomeadamente
o
forno
,
que
deve
ser
obrigatoriamente
a
lenha
, e
as
pás
.
Alternative
Techniken
zu
dieser
Beschreibung
sind
nicht
geeignet
,
da
eine
Aufnahme
der
Pizza
mit
dem
Schieber
direkt
von
der
Arbeitsfläche
keine
Garantie
dafür
bietet
,
dass
die
in
den
Ofen
einzuschießende
Pizza
unversehrt
bleibt
. [EU]
Não
é
adequado
utilizar
outras
técnicas
para
além
das
descritas
anteriormente
,
já
que
levantar
a
piza
directamente
da
bancada
de
trabalho
com
a
pá
não
garante
a
integridade
da
piza
a
introduzir
no
forno
.
bei
Verlassen
der
Sekundärkammer
sind
die
Abgase
durch
einen
unten
am
Schornstein
angebrachten
atmosphärischen
Schieber
zu
leiten
,
der
sie
abkühlt
und
mit
Umgebungsluft
verdünnt
,
wobei
in
der
Primär-
und
der
Sekundärkammer
ein
konstanter
Druck
aufrechterhalten
wird
[EU]
Ao
abandonar
a
câmara
secundária
,
os
gases
de
exaustão
devem
passar
através
de
uma
válvula
barométrica
na
base
da
chaminé
,
que
os
arrefece
e
dilui
com
o
ar
ambiente
,
mantendo
uma
pressão
constante
nas
câmaras
primária
e
secundária
Bei
Verlassen
der
Sekundärkammer
werden
die
Abgase
durch
einen
unten
am
Schornstein
angebrachten
atmosphärischen
Schieber
geleitet
,
der
sie
abkühlt
und
mit
Umgebungsluft
verdünnt
,
wobei
in
der
Primär-
und
der
Sekundärkammer
ein
konstanter
Druck
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Ao
abandonar
a
câmara
secundária
,
os
gases
de
exaustão
passam
através
de
uma
válvula
barométrica
na
base
da
chaminé
,
que
os
arrefece
e
dilui
com
o
ar
ambiente
,
mantendo
uma
pressão
constante
nas
câmaras
primária
e
secundária
.
CPA
28
.14.13:
Regelventile
,
Schieber
und
sonstige
Armaturen
[EU]
CPA
28
.14.13:
Válvulas
de
controlo
,
válvulas
de
fecho
,
válvulas
de
globo
e
outras
válvulas
Danach
werden
die
Gase
durch
einen
"atmosphärischen
Schieber
"
geleitet
,
wo
sie
mit
Umgebungsluft
gemischt
werden
. [EU]
Seguidamente
,
os
gases
atravessam
uma
«válvula
barométrica»
,
onde
são
misturados
com
o
ar
ambiente
.
Der
Pizzabäcker
bestreut
den
Ofen
schieber
mit
etwas
Mehl
,
damit
die
Pizza
vom
Schieber
leicht
in
den
Ofen
gleiten
kann
. [EU]
A
pá
do
forno
foi
previamente
polvilhada
com
um
pouco
de
farinha
para
permitir
que
a
piza
deslize
com
facilidade
ao
entrar
no
forno
.
Hat
versucht
,
Material
zu
beschaffen
(
äußerst
widerstandsfähige
Schieber
aus
Legierungen
),
für
das
es
außerhalb
der
Nuklearindustrie
keine
Verwendung
gibt
. [EU]
Tentou
adquirir
material
(portões
de
liga
muito
resistente
)
que
não
tem
utilização
fora
do
sector
da
indústria
nuclear
.
Regelventile
,
Schieber
und
sonstige
Armaturen
[EU]
Válvulas
de
controlo
,
válvulas
de
fecho
,
válvulas
de
globo
e
outras
válvulas
Schieber
aus
anderem
Material
[EU]
Outras
torneiras
e
válvulas
de
passagem
directa
(exc.
de
ferro
fundido
ou
de
aço
,
sanitárias
e
para
radiadores
de
aquecimento
central
)
Schieber
aus
anderem
Material
[EU]
Outras
torneiras
e
válvulas
de
passagem
directa
,
outras
Schieber
aus
anderem
Material
[EU]
Outras
torneiras
e
válvulas
de
passagem
direta
(exeto
de
ferro
fundido
ou
de
aço
,
sanitárias
e
para
radiadores
de
aquecimento
central
)
Schieber
aus
Gusseisen
[EU]
Outras
torneiras
e
válvulas
de
passagem
directa
,
de
ferro
fundido
Schieber
aus
Gusseisen
[EU]
Torneiras
e
válvulas
de
passagem
directa
de
ferro
fundido
Schieber
aus
Gusseisen
[EU]
Torneiras
e
válvulas
de
passagem
direta
de
ferro
fundido
Sensen
,
Sichel
,
Heumesser
und
Strohmesser
und
andere
Handwerkzeuge
für
die
Landwirtschaft
,
den
Gartenbau
oder
die
Forstwirtschaft
,
mit
arbeitendem
Teil
aus
unedlen
Metallen
(
ausg
.
Spaten
,
Schaufeln
,
Gabeln
,
Spitzhacken
,
Hacken
aller
Art
,
Rechen
,
Schieber
,
Äxte
,
Beile
,
Haumesser
und
ähnl
.
Werkzeuge
,
Geflügelscheren
,
Gartenscheren
,
Rosenscheren
und
ähnl
.
mit
einer
Hand
zu
betätigende
Scheren
,
Heckenscheren
,
Baumscheren
und
ähnl
.
mit
zwei
Händen
zu
betätigende
Scheren
) [EU]
Foices
,
foicinhas
,
facas
para
feno
ou
para
palha
e
outras
ferramentas
manuais
para
a
agricultura
,
horticultura
ou
silvicultura
,
com
parte
operante
de
metais
comuns
, n.e.
Spitzhacken
,
Hacken
aller
Art
,
Rechen
und
Schieber
,
mit
arbeitendem
Teil
aus
unedlen
Metallen
(
ausg
.
Eispickel
) [EU]
Alviões
,
todo
o
tipo
de
picaretas
,
enxadas
,
sachos
,
ancinhos
e
raspadeiras
,
com
partes
operante
de
metais
comuns
(expt.
picaretas
de
alpinista
)
Ställe
,
in
denen
die
Tiere
sich
frei
bewegen
können
;
Kot
und
Urin
fallen
in
eine
Grube
unter
dem
Stallboden
,
wo
sie
Gülle
bilden
,
oder
sie
werden
mit
einem
Schieber
vom
Betonboden
entfernt
und
zusammen
mit
der
im
Außenbereich
deponierten
Gülle
in
Behältern
oder
Lagunen
gelagert
. [EU]
Instalações
para
animais
onde
estes
se
podem
mover
livremente
e
onde
o
estrume
e a
urina
caem
através
do
pavimento
para
uma
fossa
,
onde
formam
chorume
,
ou
podem
ser
raspados
de
corredores
de
betão
e
recolhidos
em
tanques
de
armazenamento
ou
lagoas
,
juntamente
com
o
chorume
depositado
em
zonas
ao
ar
livre
.
Versuchte
,
Material
zu
beschaffen
(
äußerst
widerstandsfähige
Schieber
aus
Legierungen
),
für
das
es
außerhalb
der
Nuklearindustrie
keine
Verwendung
gibt
. [EU]
Tentou
adquirir
material
(portões
de
liga
muito
resistente
)
que
não
tem
utilização
fora
do
sector
da
indústria
nuclear
.
Versuchte
,
Material
zu
beschaffen
(
äußerst
widerstandsfähige
Schieber
aus
Legierungen
),
für
das
es
außerhalb
der
Nuklearindustrie
keine
Verwendung
gibt
. [EU]
Tentou
adquirir
material
(portões
de
liga
muito
resistente
)
que
não
tem
utilização
fora
do
setor
da
indústria
nuclear
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schieber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners