DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for Sankt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Für den Nachweis des Anreizeffektes der vorgeschlagenen Hilfe hat Ford einen Vergleich zwischen dem Ausbildungsprogramm, das das Unternehmen den Mitarbeitern seines Fahrzeugwerkes in Sankt Petersburg geboten hat, und dem Programm, das für das Werk Craiova vorgeschlagen wurde, vorgelegt. [EU] A fim de demonstrar o efeito de incentivo do auxílio proposto, a Ford apresentou uma comparação entre o programa de formação ministrado aos trabalhadores da sua fábrica de automóveis de São Petersburgo e o que era proposto para a fábrica de Craiova.

ICT Unternehmensgruppe (Bratsk Ferroalloy Plant, TD North West Ferro Alloy Company und Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk und Sankt Petersburg 17,8 % [EU] ICT Group of Companies (Bratsk Ferroalloy Plant, TD North West Ferro Alloy Company e Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk e Saint Petersburg - 17,8 %;

ICT Unternehmensgruppe (Bratsk Ferroalloy Plant und seine verbundenen Handelsgesellschaften: TD North West Ferro Alloy Company und Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk und Sankt Petersburg [EU] ICT Group of Companies (Bratsk Ferroalloy Plant e as respectivas empresas coligadas: TD North West Ferro Alloy Company e Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk e São Petersburgo;

im innereuropäischen Verkehr sind zehn neue Bestimmungen hinzugekommen (Birmingham, Manchester, Lyon, Krakau, Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo und Sankt Petersburg), die Häufigkeit steigt um 17 % und das Sitzplatzangebot um 10 % [EU] no tráfego intra-europeu, acrescentaram-se dez novos destinos (Birmingham, Manchester, Lião, Cracóvia, Skopje, Zagrebe, Timisoara, Budapeste, Sarajevo e S. Petersburgo); as frequências aumentam 17 % e a oferta de lugares 10 %

Im Januar 2011 wurde über einen Ausbruch der Afrikanischen Schweinepest nahe der Unionsgrenze im Gebiet um Sankt Petersburg berichtet. [EU] Em Janeiro de 2011, foi registado um surto de peste suína africana perto da fronteira com a União Europeia, na região de São Petersburgo.

im Rhein-Sieg-Kreis: die Städte Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg und Lohmar und die Gemeinden Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck und Much [EU] No Rhein-Sieg-Kreis: as cidades Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg e Lohmar e os municípios de Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck e Much

im Rhein-Sieg-Kreis: die Städte Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg und Lohmar und die Gemeinden Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck und Much; [EU] No Rhein-Sieg-Kreis: as cidades de Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg e Lohmar e os municípios de Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck e Much.

im Rhein-Sieg-Kreis: in der Stadt Meckenheim die Ortschaften Ersdorf und Altendorf, in der Stadt Rheinbach die Ortschaften Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen und Kurtenberg, in der Gemeinde Swisttal die Ortschaften Miel und Odendorf, die Städte Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg und Lohmar und die Gemeinden Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck und Much [EU] No Rhein-Sieg-Kreis: na cidade de Meckenheim, as localidades de Ersdorf e Altendorf; na cidade de Rheinbach, as localidades de Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen e Kurtenberg; no município de Swisttal, as localidades de Miel e Odendorf; as cidades de Bad Honnef, Königswinter, Hennef (Sieg), Sankt Augustin, Niederkassel, Troisdorf, Siegburg e Lohmar; os municípios de Neunkirchen-Seelscheid, Eitorf, Ruppichteroth, Windeck e Much

Im Werk in Sankt Petersburg musste Ford nicht die vorhandenen Arbeitskräfte übernehmen. [EU] Em São Petersburgo, a Ford não foi obrigada a conservar a mão-de-obra existente.

Im Werk in Sankt Petersburg produziert Ford ausschließlich Pkw (ab 2002 Varianten des Modells Ford Focus II und ab 2009 das Modell Ford Mondeo), während in Craiova sowohl Fahrzeuge als auch Motoren produziert werden sollen. [EU] Na fábrica de São Petersburgo, a Ford produz apenas os veículos (a partir de 2002, variantes do modelo Ford Focus II e a partir de 2009, o modelo Ford Mondeo), ao passo que em Craiova serão produzidos os veículos e os motores.

Im Werk Sankt Petersburg gibt es keine Presserei, was jedoch im Werk Craiova der Fall ist. [EU] Na fábrica de São Petersburgo não existe uma oficina de prensagem, ao contrário do que acontece na de Craiova.

Im Werk Sankt Petersburg liegt die Produktion unter der für das Werk Craiova geplanten Produktion. [EU] A produção da fábrica de Petersburgo era menor do que a que estava projectada para a fábrica de Craiova.

In diesem Zusammenhang führt das Unternehmen an, dass das Ausbildungsprogramm des Werks in Sankt Petersburg im Vergleich zu dem für das Werk Craiova vorgeschlagenen Ausbildungsprogramm nur 57 % des Moduls Sicherheit, 2 % des Moduls Grundfertigkeiten, 30 % des Moduls Betriebswirtschaftliche Grundlagen und 47 % des Moduls Technische Fertigkeiten beinhaltete. [EU] A Ford alega que, comparativamente, o programa de São Petersburgo prestava apenas os seguintes níveis de formação, em comparação com o programa proposto para a fábrica de Craiova: 57 % em segurança, 2 % em competências de base, 30 % em princípios de gestão e 47 % em competências industriais.

In Sankt Petersburg bot Ford nur eine Mindestausbildung an, die auf die Erfüllung seiner Sicherheits- und Qualitätsanforderungen in der Produktion ausgerichtet war. [EU] Em São Petersburgo, a empresa prestava apenas os níveis mínimos de formação necessários para satisfazer os requisitos de qualidade e segurança da produção da Ford.

In Sankt Petersburg hat Ford ein Werk übernommen, das zuvor Großmotoren für die Schiffs- und die Verteidigungsindustrie hergestellt hat, während im Werk Craiova Fahrzeuge hergestellt wurden. [EU] Em São Petersburgo, a Ford adquiriu uma fábrica que produzia anteriormente grandes motores para a construção naval e a indústria de a defesa, ao passo que a fábrica de Craiova produzia anteriormente veículos automóveis.

In Sankt Petersburg stellt Ford ausschließlich Kraftfahrzeuge her (seit 2002 produziert das Werk die Modelle Ford Focus II und Ford Mondeo), während im Werk Craiova sowohl Kraftfahrzeuge (die kompakten Mehrzweckfahrzeuge B-MAV und ISV) als auch Motoren produziert werden sollen. [EU] Em São Petersburgo, a Ford produz apenas os veículos (a partir de 2002, a fábrica produz os modelos Ford Focus II e Ford Mondeo), ao passo que em Craiova serão produzidos os veículos (modelos multifuncionais B-MAV e ISV) e os motores.

Kraemer & Martin GmbH, Sankt Augustin, Deutschland. [EU] Kraemer & Martin GmbH, Sankt Augustin, Alemanha.

Laut Ford sind die Ausgangsbedingungen des Werks Craiova mit denen des Werks Sankt Petersburg trotz dieser Unterschiede vergleichbar, weil beide erworben wurden, um neue Fahrzeugproduktionslinien einzuführen. [EU] Apesar destas diferenças, a Ford considera que, à partida, as condições existentes nas fábricas de Craiova e de São Petersburgo são comparáveis, porque as duas fábricas foram adquiridas para introduzir novas linhas de produção de veículos automóveis.

Produktion: In Sankt Petersburg hat Ford ein Werk übernommen, das zuvor Großmotoren für die Schifffahrts- und Verteidigungsindustrie hergestellt hat, während im Werk in Craiova Fahrzeuge hergestellt wurden. [EU] Produção: em São Petersburgo, a Ford adquiriu uma fábrica que produzia anteriormente grandes motores para a construção naval e a indústria de defesa, ao passo que a fábrica de Craiova produzia anteriormente veículos automóveis.

Unbeschadet der Verantwortung der Kommission für die Entwicklung des SIS II wird während der Entwicklung des Systems die zentrale Einheit des SIS II in Straßburg (Frankreich) und das Notfallsystem in Sankt Johann im Pongau (Österreich) untergebracht. [EU] Sem prejuízo da responsabilidade da Comissão em relação ao desenvolvimento do SIS II, a parte central do SIS II fica situada em Estrasburgo (França) e o sistema central de salvaguarda fica situado em Sankt Johann im Pongau (Áustria) durante o período de desenvolvimento do sistema.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners