A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
89 results for Sammelstellen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
3.
Artikel
3
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
"(1)
Als
Packstellen
im
Sinne
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1907/90
zugelassen
bzw
.
als
Sammelstellen
eingetragen
werden
nur
Betriebe
oder
Erzeuger
,
die
den
Anforderungen
gemäß
den
Absätzen
2, 3
und
4
des
vorliegenden
Artikels
genügen
." 4.
Artikel
4
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
artigo
4.o é
alterado
do
seguinte
modo:
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
nicht
während
der
Fahrt
zu
den
Sammelstellen
oder
wenn
das
Fahrzeug
während
seiner
vorgegebenen
Runde
steht
. [EU]
A
alínea
b)
do
n.o 1
não
é
aplicável
quando
o
veículo
se
encontrar
em
andamento
para
proceder
à
recolha
ou
parado
durante
a
ronda
de
recolha
.
Allerdings
können
nach
geltendem
Veterinärrecht
der
Gemeinschaft
zugelassene
Sammelstellen
als
Versandort
gelten
,
sofern
[EU]
No
entanto
,
os
centros
de
agrupamento
que
tenham
sido
aprovados
em
conformidade
com
a
legislação
comunitária
no
domínio
veterinário
podem
ser
considerados
locais
de
partida
,
desde
que:
Amtliche
Kontrollen
von
Sammelstellen
[EU]
Controlos
oficiais
relativos
a
centros
de
recolha
An
den
Sammelstellen
werden
Metallverpackungen
bereitgestellt
werden
,
in
die
maximal
1000
Rauchdetektoren
verpackt
werden
können
. [EU]
Nos
pontos
de
recolha
são
disponibilizadas
embalagens
metálicas
com
capacidade
máxima
para
1000
detectores
de
fumo
.
An
den
Sammelstellen
werden
Metallverpackungen
bereitgestellt
werden
,
in
die
maximal
1000
Rauchdetektoren
verpackt
werden
können
. [EU]
Nos
pontos
de
recolha
são
disponibilizadas
embalagens
metálicas
com
capacidade
máxima
para
1000
detetores
de
fumo
.
An
den
Sammelstellen
werden
Metallverpackungen
bereitgestellt
werden
,
in
die
maximal
1000
Rauchdetektoren
verpackt
werden
können
. [EU]
Nos
postos
de
recolha
são
disponibilizadas
embalagens
metálicas
com
capacidade
máxima
para
1000
detectores
de
fumo
.
Angesichts
der
von
Italien
jetzt
vorgelegten
Informationen
sollten
die
in
der
Entscheidung
2005/779/EG
hinsichtlich
der
Überwachung
von
Schweinehaltungsbetrieben
und
-
sammelstellen
vorgesehenen
Maßnahmen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
durchzuführenden
Probenahme
und
Untersuchung
,
zur
Prävention
der
Ausbreitung
der
Krankheit
verstärkt
werden
. [EU]
À
luz
da
informação
agora
facultada
pela
Itália
,
as
medidas
previstas
na
Decisão
2005/779/CE
relativas
à
vigilância
nas
explorações
e
centros
de
agrupamento
de
suínos
,
nomeadamente
as
relativas
à
realização
de
testes
e à
recolha
de
amostras
,
devem
ser
reforçadas
no
interesse
da
prevenção
da
propagação
da
doença
.
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Sammelstellen
(
gemäß
Artikel
4) [EU]
Condições
para
a
aprovação
de
centros
de
agrupamento
(como
referido
no
artigo
4.o)
Bedingungen
für
Sammelstellen
bei
bestimmten
Sendungen
mit
Huftieren
[EU]
Condições
aplicáveis
aos
centros
de
agrupamento
para
determinadas
remessas
de
ungulados
Bei
den
in
den
Artikeln
13
,
14
und
15
genannten
Eiern
müssen
die
Sammelstellen
Folgendes
angeben:
[EU]
Relativamente
aos
ovos
referidos
nos
artigos
13
.o,
14
.o e
15
.o,
os
ajuntadores
devem
poder
provar:
Bei
Tiertransporten
sind
nicht
nur
Transportunternehmer
,
sondern
auch
Tierhalter
,
Händler
,
Sammelstellen
und
Schlachthöfe
involviert
. [EU]
O
transporte
de
animais
envolve
não
apenas
os
transportadores
,
mas
também
outras
categorias
de
operadores
tais
como
agricultores
,
comerciantes
,
centros
de
agrupamento
e
matadouros
.
Betreiber
von
Sammelstellen
,
die
nach
geltendem
Veterinärrecht
der
Gemeinschaft
zugelassen
sind
,
tragen
außerdem
dafür
Sorge
,
dass
[EU]
Além
disso
,
os
operadores
dos
centros
de
agrupamento
aprovados
em
conformidade
com
a
legislação
veterinária
comunitária
devem:
Betreiber
von
Sammelstellen
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
Tiere
entsprechend
den
technischen
Vorschriften
des
Anhangs
I
Kapitel
I
und
Kapitel
III
Abschnitt
1
behandelt
werden
. [EU]
Os
operadores
dos
centros
de
agrupamento
devem
garantir
que
os
animais
sejam
tratados
de
acordo
com
as
normas
técnicas
estabelecidas
no
capítulo
I e
no
ponto
1
do
capítulo
III
do
anexo
I.
Betrifft:
Befreiung
von
allen
ADR-Vorschriften
für
die
innerstaatliche
Beförderung
von
maximal
1000
gebrauchten
ionisierenden
Rauchdetektoren
von
Privathaushalten
zur
Behandlungsanlage
in
Belgien
über
die
im
Szenario
für
die
getrennte
Sammlung
von
Rauchdetektoren
vorgesehenen
Sammelstellen
. [EU]
Objecto:
Isenção
total
das
prescrições
do
ADR
para
o
transporte
no
território
nacional
de
um
máximo
de
1000
detectores
iónicos
de
fumo
usados
,
provenientes
de
particulares
,
para
a
instalação
de
tratamento
na
Bélgica
, a
partir
dos
postos
de
recolha
previstos
no
plano
de
recolha
selectiva
destes
resíduos
.
Betrifft:
Befreiung
von
allen
ADR-Vorschriften
für
die
nationale
Beförderung
von
maximal
1000
gebrauchten
ionisierenden
Rauchdetektoren
von
Privathaushalten
zur
Behandlungsanlage
in
Belgien
über
die
im
Szenario
für
die
getrennte
Sammlung
von
Rauchdetektoren
vorgesehenen
Sammelstellen
. [EU]
Objecto:
Isenção
total
das
prescrições
do
ADR
para
o
transporte
no
território
nacional
de
um
máximo
de
1000
detectores
iónicos
de
fumo
usados
,
provenientes
de
particulares
,
para
a
instalação
de
tratamento
na
Bélgica
, a
partir
dos
pontos
de
recolha
previstos
no
plano
de
recolha
selectiva
destes
resíduos
.
Betrifft:
Befreiung
von
allen
ADR-Vorschriften
für
die
nationale
Beförderung
von
maximal
1000
gebrauchten
ionisierenden
Rauchdetektoren
von
Privathaushalten
zur
Behandlungsanlage
in
Belgien
über
die
im
Szenario
für
die
getrennte
Sammlung
von
Rauchdetektoren
vorgesehenen
Sammelstellen
. [EU]
Objeto:
Isenção
total
das
prescrições
do
ADR
para
o
transporte
no
território
nacional
de
um
máximo
de
1000
detetores
iónicos
de
fumo
usados
,
provenientes
de
particulares
,
para
a
instalação
de
tratamento
na
Bélgica
, a
partir
dos
pontos
de
recolha
previstos
no
plano
de
recolha
seletiva
destes
resíduos
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
Angaben
zu
den
entsprechenden
Sammelstellen
,
Transportvereinbarungen
und
Entfernungen
vorzulegen
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
apresentar
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
em
conjunto
com
a
indicação
dos
locais
adequados
,
das
modalidades
de
transporte
e
das
distâncias
a
percorrer
.
"Biogasanlage"
eine
Anlage
,
in
der
tierische
Nebenprodukte
oder
Folgeprodukte
zumindest
einen
Teil
des
Materials
bilden
,
das
unter
anaeroben
Bedingungen
biologisch
abgebaut
wird
;
53
.
"
Sammelstellen
"
[EU]
«Unidade
de
biogás»
,
unidade
em
que
os
subprodutos
animais
ou
produtos
derivados
constituem
pelo
menos
parte
da
matéria
que
é
submetida
a
degradação
biológica
em
condições
anaeróbias
;
Daher
muss
gewährleistet
werden
,
dass
die
Gemeinschaftsvorschriften
zum
Schutz
von
Tieren
beim
Transport
den
Sammelstellen
bekannt
sind
und
von
deren
Angestellten
und
Besuchern
eingehalten
werden
. [EU]
Devem
,
pois
,
assegurar
que
a
legislação
comunitária
relativa
à
protecção
dos
animais
durante
o
transporte
seja
conhecida
e
respeitada
pelos
seus
empregados
e
visitantes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sammelstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners