|
|
|
38 results for Salomonen |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
Portuguese |
|
Accipiter imitator und Nesasio solomonensis aus Papua-Neuguinea und den Salomonen [EU] |
Accipiter imitator e Nesasio solomonensis da Papua-Nova Guiné e das Ilhas Salomão | ![](/pics/v.png) |
|
Am 26. September 2009 wurde ein neues partnerschaftliches Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und den Salomonen (im Folgenden "partnerschaftliches Fischereiabkommen") paraphiert. [EU] |
Em 26 de Setembro de 2009, foi rubricado um novo Acordo de Parceria no domínio da pesca entre a União Europeia e as Ilhas Salomão (a seguir designado «Acordo de Parceira no domínio da pesca»). | ![](/pics/v.png) |
|
Angola, Aserbaidschan, Benin, Kongo, Eritrea, Israel, Myanmar, die Salomonen, St. Helena und Togo werden derzeit in der Liste in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 geführt. [EU] |
Angola, o Azerbaijão, o Benim, o Congo, a Eritreia, Israel, Mianmar, as Ilhas Salomão, Santa Helena e o Togo constam actualmente da lista do anexo II do Regulamento (CE) n.o 2076/2005. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Grundlage des Beschlusses des Rates vom 22. September 2009 zur Ermächtigung der Kommission, im Namen der Gemeinschaft Verhandlungen über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit den Salomonen aufzunehmen, hat die Gemeinschaft mit den Salomonen ein partnerschaftliches Fischereiabkommen ausgehandelt, das den EU-Schiffen in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit der Salomonen Fangmöglichkeiten einräumt. [EU] |
Com base na decisão do Conselho, de 22 de Setembro de 2009, que autoriza a Comissão a encetar negociações em nome da Comunidade com vista à celebração de um acordo de parceria no domínio da pesca com as Ilhas Salomão, a Comunidade negociou com as Ilhas Salomão um Acordo de Parceria no domínio da pesca que concede possibilidades de pesca aos navios da UE nas águas sob a soberania ou jurisdição das Ilhas Salomão em matéria de pesca. | ![](/pics/v.png) |
|
Berichtigung des Beschlusses 2010/397/EU des Rates vom 3. Juni 2010 über die Unterzeichnung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und den Salomonen im Namen der Europäischen Union und über die vorläufige Anwendung dieses Abkommens [EU] |
Rectificação à Decisão 2010/397/UE do Conselho, de 3 de Junho de 2010, relativa à assinatura, em nome da União Europeia, e à aplicação provisória do Acordo de Parceria no domínio da pesca entre a União Europeia e as Ilhas Salomão | ![](/pics/v.png) |
|
Das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und den Salomonen wird genehmigt.Artikel 2 [EU] |
É aprovado o Acordo de Parceria no domínio da pesca entre a União Europeia e as Ilhas Salomão [2].Artigo 2.o | ![](/pics/v.png) |
|
Die Europäische Union hat den Salomonen am 7. Dezember 2010 mitgeteilt, dass der Rat im Namen der Europäischen Union die für das Inkrafttreten des vorgenannten am 21. Oktober 2010 in Brüssel unterzeichneten Abkommens erforderlichen Verfahren abgeschlossen hat. [EU] |
Em 7 de Dezembro de 2010, a União Europeia notificou as Ilhas Salomão de que o Conselho havia concluído, em nome da União Europeia, os procedimentos necessários à entrada em vigor do Acordo em epígrafe, assinado em Bruxelas a 21 de Outubro de 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
Die im Protokoll zu dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und den Salomonen festgesetzten Fangmöglichkeiten werden wie folgt auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt: [EU] |
As possibilidades de pesca fixadas no Protocolo do Acordo de Parceria no domínio da pesca entre a União Europeia e as Ilhas Salomão são repartidas pelos Estados-Membros do seguinte modo: | ![](/pics/v.png) |
|
Die Salomonen haben ihrerseits der Europäischen Union am 9. März 2011 mitgeteilt, dass sie ihre entsprechenden Verfahren abgeschlossen haben. [EU] |
De igual modo, em 9 de Março de 2011 as Ilhas Salomão notificaram a União Europeia do cumprimento dos respectivos procedimentos de conclusão. | ![](/pics/v.png) |
|
Eingeladen werden Vertreter aus Bhutan, Kambodscha, der Demokratischen Volksrepublik Korea, Irak, Libanon, Myanmar, Niue, Syrien, den Salomonen und Vanuatu. [EU] |
Serão convidados representantes do Butão, Camboja, República Popular Democrática da Coreia, Iraque, Líbano, Mianmar, República de Niue, Síria, Ilhas Salomão e Vanuatu. | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Indonesien, Marshall-Inseln, Mikronesien, Palau, Papua-Neuguinea, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam [EU] |
Fiji, Indonésia, Ilhas Marshall, Micronésia, Palau, Papua-Nova Guiné, Ilhas Salomão, Tonga, Vanuatu, Vietname | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Marshallinseln, Föderierte Staaten von Mikronesien, Nauru, Palau, Papua-Neuguinea, Salomonen, Timor-Leste, Tuvalu, Vanuatu. [EU] |
Fiji, Ilhas Marshall, (Estados Federados da) Micronésia, Nauru, Palau, Papua-Nova Guiné, (República das) Ilhas Salomão, Timor-Leste, Tuvalu e Vanuatu. | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Marshallinseln, Mikronesien, Mosambik, Neukaledonien, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam [EU] |
Micronésia, Fiji, Ilhas Marshall, Moçambique, Nova Caledónia, Ilhas Salomão, Tonga, Vanuatu, Vietname | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Marshallinseln, Mikronesien, Palau, Papua-Neuguinea, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam [EU] |
Fiji, Ilhas Marshall, Micronésia, Palau, Papua Nova-Guiné, Ilhas Salomão, Tonga, Vanuatu, Vietname | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Mosambik, Neukaledonien, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam [EU] |
Fiji, Moçambique, Nova Caledónia, Ilhas Salomão, Tonga, Vanuatu, Vietname | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Neukaledonien, Palau, Philippinen, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam [EU] |
Fiji, Nova Caledónia, Filipinas, Palau, Ilhas Salomão, Tonga, Vanuatu, Vietname | ![](/pics/v.png) |
|
Fidschi, Salomonen, Tonga, Vanuatu, Vietnam [EU] |
Fiji, Ilhas Salomão, Tonga, Vanuatu, Vietname | ![](/pics/v.png) |
|
Gemäß dem Beschluss 2010/397/EU des Rates wurde das partnerschaftliche Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und den Salomonen unterzeichnet und seit dem 9. Oktober 2009 vorläufig angewendet. [EU] |
Pela Decisão n.o 2010/397/UE do Conselho [1], o Acordo de Parceria no domínio da pesca entre a União Europeia e as Ilhas Salomão foi assinado e é aplicado a título provisório desde 9 de Outubro de 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Geplant sind Einladungen an Vertreter von Fidschi, Kiribati, Marshall-Inseln, Mikronesien, Niueinsel, Palau, Papua-Neuguinea, Samoa, Salomonen, Tonga, Tuvalu und Vanuatu. [EU] |
Serão convidados representantes das Fiji, de Kiribati, das Ilhas Marshall, da Micronésia, de Niuê, de Palau, da Papua-Nova Guiné, de Samoa, das Ilhas Salomão, de Tonga, de Tuvalu e de Vanuatu. | ![](/pics/v.png) |
|
in den internationalen Gewässern, die durch die Grenzen der AWZ Mikronesiens, der Marshallinseln, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fidschis, der Salomonen und Papua-Neuguineas abgegrenzt sind. [EU] |
Águas internacionais definidas pelos limites das ZEE da Micronésia, Ilhas Marshall, Nauru, Quiribáti, Tuvalu, Ilhas Fiji, Ilhas Salomão e Papua-Nova Guiné. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|