A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
143 results for Salden
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
18
Hat
es
bei
einem
Unternehmen
in
den
Zeiträumen
,
auf
die
sich
die
Abschlüsse
beziehen
,
Geschäftsvorfälle
mit
nahestehenden
Unternehmen
oder
Personen
gegeben
,
so
hat
es
anzugeben
,
welcher
Art
seine
Beziehung
zu
dem
nahestehenden
Unternehmen
/
der
nahestehenden
Person
ist
,
und
die
Abschlussadressaten
über
diejenigen
Geschäftsvorfälle
und
ausstehenden
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
zu
informieren
,
die
diese
benötigen
,
um
die
möglichen
Auswirkungen
dieser
Beziehung
auf
den
Abschluss
nachzuvollziehen
. [EU]
18
Se
uma
entidade
tiver
levado
a
cabo
transacções
com
partes
relacionadas
durante
os
períodos
abrangidos
pelas
demonstrações
financeiras
,
deve
divulgar
a
natureza
do
relacionamento
com
essas
partes
,
assim
como
informação
sobre
as
transacções
e
saldos
pendentes
,
incluindo
compromissos
,
necessária
para
a
compreensão
do
potencial
efeito
do
relacionamento
nas
demonstrações
financeiras
por
parte
dos
respectivos
utentes
.
1
Dieser
Standard
soll
sicherstellen
,
dass
die
Abschlüsse
eines
Unternehmens
alle
Angaben
enthalten
,
die
notwendig
sind
,
um
auf
die
Möglichkeit
hinzuweisen
,
dass
die
Vermögens-
und
Finanzlage
und
der
Gewinn
oder
Verlust
des
Unternehmens
u.U.
durch
die
Existenz
nahestehender
Unternehmen
und
Personen
sowie
durch
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
diesen
beeinflusst
worden
sind
. [EU]
1 O
objectivo
desta
Norma
é
assegurar
que
as
demonstrações
financeiras
de
uma
entidade
contenham
as
divulgações
necessárias
para
chamar
a
atenção
para
a
possibilidade
de
que
a
sua
posição
financeira
e
lucros
ou
prejuízos
possam
ter
sido
afectados
pela
existência
de
partes
relacionadas
e
por
transacções
e
saldos
pendentes
,
incluindo
compromissos
,
com
tais
partes
.
21
Konzerninterne
Salden
und
Geschäftsvorfälle
,
einschließlich
Erträge
,
Aufwendungen
und
Dividenden
,
werden
in
voller
Höhe
eliminiert
. [EU]
21
Os
saldos
e
transacções
intragrupo
,
incluindo
rendimentos
,
gastos
e
dividendos
,
são
eliminados
por
inteiro
.
25
Ein
berichtendes
Unternehmen
ist
von
der
in
Paragraph
18
festgelegten
Pflicht
zur
Angabe
von
Geschäftsvorfällen
und
ausstehenden
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
befreit
,
wenn
es
sich
bei
diesen
Unternehmen
und
Personen
handelt
um:
[EU]
25
Uma
entidade
relatora
está
isenta
dos
requisitos
de
divulgação
do
parágrafo
18
no
que
respeita
às
transacções
e
saldos
pendentes
,
incluindo
compromissos
,
com
as
seguintes
partes
relacionadas:
26
Nimmt
ein
berichtendes
Unternehmen
die
Ausnahmeregelung
des
Paragraphen
25
in
Anspruch
,
hat
es
zu
den
dort
genannten
Geschäftsvorfällen
und
dazugehörigen
ausstehenden
Salden
Folgendes
anzugeben:
[EU]
26
Se
uma
entidade
relatora
aplicar
a
isenção
prevista
no
parágrafo
25
,
deve
divulgar
os
seguintes
elementos
no
que
respeita
às
transacções
e
aos
respectivos
saldos
pendentes
referidos
nesse
parágrafo:
3
Nach
diesem
Standard
müssen
in
den
nach
IAS
27
Konzern-
und
Einzelabschlüsse
vorgelegten
Konzern-
und
Einzelabschlüssen
eines
Mutterunternehmens
,
Partnerunternehmens
oder
Anteilseigners
Beziehungen
,
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
angegeben
werden
. [EU]
3
Esta
Norma
exige
a
divulgação
de
relacionamentos
,
transacções
e
saldos
pendentes
,
incluindo
compromissos
,
com
partes
relacionadas
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
e
separadas
de
uma
empresa-mãe
,
empreendedor
ou
investidor
apresentadas
em
conformidade
com
a
IAS
27
Demonstrações
Financeiras
Consolidadas
e
Separadas
.
45
Die
Einbeziehung
der
Finanz-
und
Ertragslage
eines
ausländischen
Geschäftsbetriebs
in
den
Abschluss
des
berichtenden
Unternehmens
folgt
den
üblichen
Konsolidierungsverfahren
.
Dazu
zählen
etwa
die
Eliminierung
konzerninterner
Salden
und
konzerninterne
Transaktionen
eines
Tochterunternehmens
(
siehe
IFRS
10
Konzernabschlüsse
). [EU]
45
A
incorporação
dos
resultados
e
da
posição
financeira
de
uma
unidade
operacional
estrangeira
com
os
elementos
análogos
da
entidade
relatora
deve
respeitar
os
procedimentos
normais
de
consolidação
,
como
a
eliminação
dos
saldos
e
transacções
intragrupo
de
uma
subsidiária
(ver a
IFRS
10
Demonstrações
Financeiras
Consolidadas
).
4
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
einer
Gruppe
werden
im
Abschluss
des
Unternehmens
angegeben
. [EU]
4
As
transacções
com
partes
relacionadas
e
os
saldos
pendentes
com
outras
entidades
de
um
grupo
são
divulgados
nas
demonstrações
financeiras
de
uma
entidade
.
8
Sind
die
Abschlussadressaten
über
die
Transaktionen
,
ausstehenden
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
und
Beziehungen
eines
Unternehmens
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
im
Bilde
,
kann
dies
aus
den
genannten
Gründen
ihre
Einschätzung
der
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
und
der
bestehenden
Risiken
und
Chancen
beeinflussen
. [EU]
8
Por
estas
razões
, o
conhecimento
das
transacções
,
saldos
pendentes
,
incluindo
compromissos
, e
relacionamentos
com
partes
relacionadas
pode
afectar
as
avaliações
das
suas
operações
pelos
utentes
,
incluindo
avaliações
dos
riscos
e
de
oportunidades
que
se
deparem
à
entidade
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
die
Intra-Eurosystem-
Salden
aus
dem
Euro-Bargeldumlauf
einer
jeden
NZB
im
Falle
von
Eventualitäten
gemäß
Anhang
III
dieses
Beschlusses
im
Zusammenhang
mit
den
Entwicklungen
des
Banknotenumlaufs
gemäß
den
in
diesem
Anhang
genannten
Bestimmungen
angepasst
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1,
verificando-se
as
ocorrências
específicas
relativas
às
alterações
nos
padrões
de
circulação
das
notas
descritas
no
anexo
III
à
presente
decisão
,
os
saldos
intra-Eurosistema
referentes
às
notas
de
euro
em
circulação
de
cada
um
dos
BCN
devem
ser
ajustados
em
conformidade
com
as
disposições
do
referido
anexo
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
,
wenn
bestimmte
,
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
aufgeführte
Eventualitäten
im
Zusammenhang
mit
den
Entwicklungen
des
Banknotenumlaufs
auftreten
,
die
Intra-Eurosystem-
Salden
aus
dem
Euro-Bargeldumlauf
einer
jeden
NZB
gemäß
den
in
Anhang
III
genannten
Bestimmungen
angepasst
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1,
verificando-se
a
ocorrência
das
contingências
específicas
relativas
a
alterações
nos
padrões
de
circulação
das
notas
descritas
no
anexo
III
à
presente
decisão
,
os
saldos
intra-Eurosistema
de
cada
BCN
referentes
às
notas
de
euro
em
circulação
deverão
ser
ajustados
em
conformidade
com
as
disposições
do
referido
anexo
.
Anpassungen
der
Intra-Eurosystem-
Salden
[EU]
Ajustamentos
dos
saldos
intra-Eurosistema
Artikel
23
Salden
und
Wechselkursdifferenzen
[EU]
Artigo
23
. o
Regras
das
deduções
e
da
compensação
das
taxas
de
câmbio
Bei
der
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
werden
diese
gruppeninternen
Geschäftsvorfälle
und
ausstehenden
Salden
eliminiert
. [EU]
As
transacções
e
saldos
pendentes
com
partes
relacionadas
intragrupo
são
eliminados
na
preparação
das
demonstrações
financeiras
consolidadas
do
grupo
.
Bezüglich
des
Zeitraums
vom
1.
Januar
2004
bis
zum
30
.
April
2004
werden
die
zusammengelegten
monetären
Einkünfte
der
NZBen
,
die
Zinsen
für
die
Forderungen
der
NZBen
,
die
den
an
die
EZB
übertragenen
Währungsreserven
entsprechen
,
sowie
die
Zinsen
für
die
Intra-Eurosystem-
Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
gemäß
den
am
30
.
April
2004
geltenden
Gewichtsanteilen
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
zugeordnet
und
verteilt
. [EU]
Os
proveitos
monetários
agrupados
dos
BCN
, a
remuneração
dos
créditos
dos
BCN
equivalentes
aos
activos
de
reserva
transferidos
para
o
BCE
e a
remuneração
dos
saldos
intra-eurosistema
referentes
às
notas
de
euro
em
circulação
,
relativos
ao
período
de
1
de
Janeiro
a
30
de
Abril
de
2004
,
serão
repartidos
e
distribuídos
de
acordo
com
as
ponderações
da
tabela
de
repartição
do
capital
vigentes
a
30
de
Abril
de
2004
.
Das
Abwicklungsverfahren
2
kann
dem
Nebensystem
auch
zur
Abwicklung
multilateraler
Salden
angeboten
werden
;
in
diesem
Fall
eröffnet
die
Nebensystem-Zentralbank
ein
technisches
Konto
für
das
Nebensystem
. [EU]
O
procedimento
de
liquidação
n.o 2
também
pode
ser
oferecido
ao
sistema
periférico
para
a
liquidação
de
saldos
multilaterais
,
devendo
em
tal
caso
o
BCSP
abrir
uma
conta
técnica
para
esse
sistema
periférico
.
Das
Abwicklungsverfahren
3
kann
dem
Nebensystem
auch
zur
Abwicklung
multilateraler
Salden
angeboten
werden
. [EU]
O
procedimento
de
liquidação
n.o 3
pode
ser
também
oferecido
ao
sistema
periférico
para
a
liquidação
de
saldos
multilaterais
.
Das
Abwicklungsverfahren
2
kann
dem
Nebensystem
auch
zur
Abwicklung
multilateraler
Salden
angeboten
werden
;
in
diesem
Fall
eröffnet
die
AS-Zentralbank
ein
technisches
Konto
für
das
Nebensystem
. [EU]
O
procedimento
de
liquidação
n.o 2
também
pode
ser
oferecido
ao
SP
para
a
liquidação
de
saldos
multilaterais
,
devendo
em
tal
caso
o
BCSP
abrir
uma
conta
técnica
para
esse
SP
.
Das
Abwicklungsverfahren
3
kann
dem
Nebensystem
auch
zur
Abwicklung
multilateraler
Salden
angeboten
werden
. [EU]
O
procedimento
de
liquidação
n.o 3
pode
ser
também
oferecido
ao
SP
para
a
liquidação
de
saldos
multilaterais
.
Das
Angebot
wird
als
Bruttoinlandserzeugung
ausgedrückt
;
diese
umfasst
alle
geschlachteten
Rinder
,
Schweine
,
Schafe
und
Ziegen
zuzüglich
der
Salden
des
innergemeinschaftlichen
Handels
sowie
des
Außenhandels
mit
diesen
lebenden
Tieren
. [EU]
Esta
oferta
deve
ser
expressa
em
termos
de
produção
indígena
bruta
,
que
corresponde
ao
número
de
bovinos
,
suínos
,
ovinos
e
caprinos
abatidos
,
acrescido
do
saldo
do
comércio
intracomunitário
e
externo
de
animais
vivos
dessas
espécies
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Salden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners