A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
salada de tomate
salada mista
salamandra
salamandriforme
salame
salas
salbanda
saldar
saldo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for
Salame
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
und
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
ist
der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Salame
Cremona"
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
worden
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
6.o e
em
aplicação
do
n.o 2
do
artigo
17
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
, o
pedido
de
registo
da
denominação
«
Salame
Cremona»
,
apresentado
pela
Itália
,
foi
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2].
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
wurden
der
Antrag
Italiens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Salame
S.
Angelo"
und
die
Anträge
Portugals
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Chouriço
Azedo
de
Vinhais"
oder
"Azedo
de
Vinhais"
oder
"Chouriço
de
Pão
de
Vinhais"
und
"Presunto
do
Alentejo"
oder
"Paleta
do
Alentejo"
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 2,
primeiro
parágrafo
,
do
artigo
6.o e
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
17
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
,
foram
publicados
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2] o
pedido
de
registo
da
denominação
«
Salame
S.
Angelo»
apresentado
pela
Itália
e
os
pedidos
de
registo
das
denominações
«Chouriço
Azedo
de
Vinhais»
ou
«Azedo
de
Vinhais»
ou
«Chouriço
de
Pão
de
Vinhais»
e
«Presunto
do
Alentejo»
ou
«Paleta
do
Alentejo»
apresentados
por
Portugal
.
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Italiens
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/96
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1263/96
[3]
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"
Salame
Piacentino"
geprüft
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
9.o, n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
e
em
aplicação
do
artigo
17
.o, n.o 2,
do
mesmo
regulamento
, a
Comissão
examinou
o
pedido
,
apresentado
por
Itália
,
de
aprovação
das
alterações
dos
elementos
do
caderno
de
especificações
da
denominação
de
origem
protegida
«
Salame
Piacentino»
,
registada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1107/96
da
Comissão
[2],
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1263/96
[3].
Im
Erzeugungsgebiet
von
Salame
Cremona
mit
der
typischen
Bodenbeschaffenheit
von
Schwemmland
wurde
Jahrhunderte
lang
Schweinezucht
betrieben
,
zunächst
in
Familienbetrieben
und
später
immer
stärker
auch
in
Gewerbebetrieben
. [EU]
O
território
de
produção
do
«
Salame
Cremona»
,
com
as
suas
características
pedológicas
típicas
de
zonas
de
origem
aluvial
, é
utilizado
desde
há
séculos
para
a
criação
de
suínos
, a
princípio
no
âmbito
de
um
sistema
«familiar»
,
que
foi
progressivamente
adquirindo
uma
dimensão
profissional
.
In
den
Berichten
,
die
anlässlich
des
Besuchs
des
Bischofs
Cesare
Speciano
(
1599-1606
)
in
den
Nonnenklöstern
dieses
Gebiets
verfasst
wurden
,
wird
erwähnt
,
dass
"im
täglichen
Leben"
,
"an
Tagen
mit
fetter
Kost"
auch
eine
bestimmte
Menge
Salami
verteilt
wurde
. [EU]
Os
relatos
redigidos
por
ocasião
da
visita
do
Bispo
Cesare
Speciano
(1599-1606)
aos
conventos
da
zona
comprovam
que
no
«modo
di
vivere
cotidianamente»
(modo
de
vida
quotidiano
),
«nelli
giorni
che
si
mangia
di
grasso»
(nos
dias
em
que
se
come
carne
)
era
distribuída
também
uma
certa
quantidade
de
salame
.
Meldung
der
jährlich
erzeugten
Mengen
Salame
Cremona
an
die
Kontrolleinrichtung
[EU]
Declaração
à
estrutura
de
controlo
das
quantidades
de
«
Salame
Cremona»
produzidas
anualmente
Mohamed
Ahmad
Salame
(
alias
a)
Mohamed
Ahmad
Salami
, b)
Ameri
Al
Jawad
, c)
Jawad
Al
Ameri
, d)
Moustapha
Salami
, e)
Moustapha
A
Salami
). [EU]
Mohamed
Ahmad
Salame
(também
designado
por:
a)
Mohamed
Ahmad
Salami
; b)
Ameri
Al
Jawad
; c)
Jawad
Al
Ameri
; d)
Moustapha
Salami
; e)
Moustapha
A
Salami
).
Salame
Cremona
genießt
eine
durch
ihre
traditionelle
Präsenz
auf
den
Lebensmittelmessen
in
der
Poebene
und
auf
den
wichtigsten
inländischen
und
internationalen
Märkten
bezeugte
hohe
Bekanntheit
und
Wertschätzung
,
die
den
Antrag
auf
Anerkennung
der
geschützten
geografischen
Angabe
rechtfertigt
. [EU]
O
«
Salame
Cremona»
usufrui
de
grande
notoriedade
e
reputação
,
como
o
comprova
a
sua
presença
tradicional
nas
feiras
agro-alimentares
do
vale
do
Pó
,
bem
como
a
sua
presença
forte
nos
principais
mercados
nacionais
e
estrangeiros
, o
que
justifica
o
pedido
de
reconhecimento
da
indicação
geográfica
protegida
.
Salame
Cremona
(g.g.A.) [EU]
Salame
Cremona
(IGP)
Salame
Cremona
herstellen
wollen
,
müssen
die
bei
der
EU
hinterlegte
Spezifikation
genau
einhalten
. [EU]
Os
produtores
que
pretendam
produzir
a
IGP
«
Salame
Cremona»
devem
cumprir
escrupulosamente
o
caderno
de
especificações
apresentado
à
União
Europeia
.
Salame
Cremona
wird
ganz
oder
im
Vakuum
bzw
.
in
Schutzatmosphäre
verpackt
ganz
,
in
Stücken
oder
in
Scheiben
angeboten
.
Betriebe
,
die
die
g.g.A. [EU]
Esta
IGP
é
introduzida
no
consumo
sob
a
forma
de
peças
avulsas
,
embalada
no
vácuo
ou
numa
atmosfera
protectora
,
inteira
,
em
pedaços
ou
fatiada
.
Salame
Cremona
wird
in
folgenden
Regionen
hergestellt:
Lombardei
,
Emilia
Romagna
,
Piemont
und
Venetien
. [EU]
A
zona
de
produção
do
«
Salame
Cremona»
abrange
o
território
das
regiões
seguintes:
Lombardia
,
Emilia
Romagna
,
Piemonte
e
Veneto
.
Salame
d'oca
di
Mortara
(g. g. A.) [EU]
Salame
d'oca
di
Mortara
(IGP)
Salame
Piacentino
(g.U.) [EU]
Salame
Piacentino
(DOP)
Salame
S.
Angelo
(g.g.A.) [EU]
Salame
S.
Angelo
(IGP)
"Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1165/2004
der
Kommission
vom
24
.
Juni
2004
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
und
Salame
d'oca
di
Mortara
)" [EU]
«Regulamento
(CE) n.o
1165/2004
da
Comissão
,
de
24
de
Junho
de
2004
,
que
completa
o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
2400/96
da
Comissão
relativo
à
inscrição
de
determinadas
denominações
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
(Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
e
Salame
d'oca
di
Mortara
)»,
Was
die
Kontrolle
zur
Bescheinigung
des
Ursprungs
der
Salame
Cremona
betrifft
,
so
erteilt
die
Kontrolleinrichtung
gemäß
Punkt
4.7
den
entsprechenden
Nachweis
auf
der
Grundlage
zahlreicher
Auflagen
,
denen
sich
die
betreffenden
Erzeuger
über
den
gesamten
Produktionszyklus
unterwerfen
. [EU]
A
nível
dos
controlos
para
o
certificado
da
proveniência
da
produção
IGP
, a
prova
da
origem
do
«
Salame
Cremona»
da
área
geográfica
delimitada
é
certificada
pela
estrutura
de
controlo
referida
no
artigo
7.o,
com
base
nas
numerosas
formalidades
a
que
os
produtores
se
submetem
durante
a
totalidade
do
ciclo
de
produção
.
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Salame
S.
Angelo
(g.g.A.),
Chouriço
Azedo
de
Vinhais
oder
Azedo
de
Vinhais
oder
Chouriço
de
Pão
de
Vinhais
(g.g.A.),
Presunto
do
Alentejo
oder
Paleta
do
Alentejo
(g.U.)) [EU]
relativo
à
inscrição
de
determinadas
denominações
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
[Salame S. Angelo (IGP), Chouriço Azedo de Vinhais ou Azedo de Vinhais ou Chouriço de Pão de Vinhais (IGP), Presunto do Alentejo ou Paleta do Alentejo (DOP)]
zur
Eintragung
einer
Bezeichnung
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Salame
Cremona
(g.g.A.)) [EU]
relativo
à
inscrição
de
uma
denominação
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
-
Salame
Cremona
(IGP)
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
und
Salame
d'oca
di
Mortara
) [EU]
que
completa
o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
2400/96
da
Comissão
relativo
à
inscrição
de
determinadas
denominações
no
registo
das
denominações
de
origem
protegidas
e
das
indicações
geográficas
protegidas
(Anchois
de
Collioure
,
Melon
du
Quercy
e
Salame
d'oca
di
Mortara
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Salame":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners