A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
72 results for Saint-Pierre
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abweichend
von
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
gelten
die
in
Saint-Pierre
und
Miquelon
be-
und
verarbeiteten
Fischereierzeugnisse
,
die
im
Anhang
des
vorliegenden
Beschlusses
aufgeführt
sind
,
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Voraussetzungen
als
Ursprungswaren
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
,
wenn
sie
aus
Waren
ohne
Ursprungseigenschaft
gewonnen
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
,
são
considerados
como
originários
de
São
Pedro
e
Miquelon
os
produtos
da
pesca
aí
transformados
enumerados
no
anexo
da
presente
decisão
se
os
mesmos
forem
obtidos
a
partir
de
matérias
não
originárias
,
em
conformidade
com
as
condições
definidas
na
presente
decisão
.
Abweichend
von
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
gelten
die
in
Saint-Pierre
und
Miquelon
be-
und
verarbeiteten
Fischereierzeugnisse
,
die
im
Anhang
zu
der
vorliegenden
Entscheidung
aufgeführt
sind
,
unter
den
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
Voraussetzungen
als
Ursprungswaren
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
,
wenn
sie
aus
Waren
ohne
Ursprungseigenschaft
gewonnen
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
,
são
considerados
como
originários
de
São
Pedro
e
Miquelon
os
produtos
da
pesca
aí
transformados
enumerados
no
anexo
da
presente
decisão
se
forem
obtidos
a
partir
de
matérias
não
originárias
,
em
conformidade
com
as
condições
definidas
na
presente
decisão
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
gelten
unter
den
in
dieser
Entscheidung
festgesetzten
Voraussetzungen
die
im
Anhang
angegebenen
Nüsse
von
Muscheln
der
Art
Placopecten
magellanicus
der
KN-Position
0307
,
die
in
Saint-Pierre
und
Miquelon
verarbeitet
werden
,
als
Ursprungserzeugnisse
Saint-Pierre
s
und
Miquelons
,
wenn
diese
aus
Laich
,
Rohmuscheln
und
Nüssen
von
Muscheln
der
Art
Placopecten
magellanicus
ohne
Ursprungseigenschaft
hergestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
, o
miolo
de
moluscos
do
género
Placopecten
magellanicus
,
fresco
e
congelado
,
do
código
NC
0307
especificado
no
anexo
,
transformado
em
São
Pedro
e
Miquelon
, é
considerado
originário
de
São
Pedro
e
Miquelon
se
for
obtido
a
partir
de
larvas
,
moluscos
inteiros
e
miolo
de
moluscos
do
género
Placopecten
magellanicus
não
originários
,
em
conformidade
com
as
condições
definidas
na
presente
decisão
.
Am
12
.
November
hat
Saint-Pierre
und
Miquelon
zusätzliche
Informationen
vorgelegt
. [EU]
Em
12
de
Novembro
,
São
Pedro
e
Miquelon
facultou
informação
adicional
.
Am
19
.
Oktober
2010
hat
Saint-Pierre
und
Miquelon
eine
weitere
Ausnahme
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
für
die
Dauer
von
acht
Jahren
beantragt
. [EU]
Em
19
de
Outubro
de
2010
,
São
Pedro
e
Miquelon
apresentou
um
pedido
de
derrogação
às
regras
de
origem
definidas
no
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
,
por
um
período
de
oito
anos
.
Am
27
.
April
2005
beantragte
Saint-Pierre
und
Miquelon
für
einen
Zeitraum
von
sieben
Jahren
eine
Ausnahme
von
den
in
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/823/EG
festgelegten
Ursprungsregeln
für
eine
aus
Saint-Pierre
und
Miquelon
ausgeführte
jährliche
Menge
von
250
Tonnen
Nüssen
von
Muscheln
der
Art
Placopecten
magellanicus
,
frisch
oder
gefroren
. [EU]
Em
27
de
Abril
de
2005
,
São
Pedro
e
Miquelon
solicitou
uma
derrogação
,
por
um
período
de
sete
anos
,
às
regras
de
origem
definidas
no
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
,
no
que
se
refere
a
uma
quantidade
anual
de
250
toneladas
de
miolo
de
moluscos
do
género
Placopecten
magellanicus
,
fresco
ou
congelado
,
exportado
de
São
Pedro
e
Miquelon
.
Am
30
.
November
2006
hat
Saint-Pierre
und
Miquelon
eine
weitere
Ausnahme
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
III
des
Beschlusses
2001/822/EG
für
die
Dauer
von
sechs
Jahren
beantragt
. [EU]
Em
30
de
Novembro
de
2006
,
São
Pedro
e
Miquelon
solicitou
uma
nova
derrogação
às
regras
de
origem
definidas
no
anexo
III
da
Decisão
2001/822/CE
,
por
um
período
de
seis
anos
.
Angesichts
der
geografischen
Besonderheiten
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
und
der
Begrenztheit
seines
Binnenmarktes
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
eine
wirtschaftliche
Diversifizierung
für
seine
Entwicklung
nützlich
war
und
dass
der
Tourismus
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
einen
vielversprechenden
Weg
darstellen
konnte
. [EU]
Dadas
as
especificidades
geográficas
de
São
Pedro
e
Miquelon
e o
carácter
limitado
do
seu
mercado
interno
, a
Comissão
admite
que
uma
diversificação
económica
seria
útil
ao
seu
desenvolvimento
e
que
o
turismo
poderia
constituir
uma
pista
de
diversificação
prometedora
no
momento
da
concessão
do
auxílio
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
leisten
kann
und
dass
dieser
Beitrag
zwar
bescheiden
ist
,
aber
dennoch
größer
als
die
mögliche
Beeinträchtigung
des
Handels
durch
die
Beihilfe
. [EU]
Face
ao
referido
, a
Comissão
constata
que
o
auxílio
em
causa
é
susceptível
de
contribuir
para
o
desenvolvimento
de
São
Pedro
e
Miquelon
através
da
criação
de
emprego
e
da
diversificação
da
sua
economia
e
que
,
mesmo
modesta
,
essa
contribuição
é
mais
importante
do
que
a
distorção
das
trocas
comerciais
entre
Estados-Membros
que
o
auxílio
é
susceptível
de
causar
.
Artikel
10
-
Der
Staatsrat
wird
in
einem
weiteren
Dekret
die
Liste
der
Ereignisse
von
erheblicher
Bedeutung
und
die
Bedingungen
für
deren
Fernsehübertragung
für
die
überseeischen
Departements
,
Saint-Pierre
-et-Miquelon
,
Mayotte
,
Neu-Kaledonien
,
Französisch
Polynesien
und
die
Inseln
Wallis
und
Futuna
festlegen
,
wobei
insbesondere
den
Eigenheiten
jeder
dieser
Gemeinschaften
und
den
technischen
Besonderheiten
der
Überseeübertragung
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Artigo
10
. o
–
; O
Conselho
de
Estado
estabelecerá
ulteriormente
,
por
decreto
, a
lista
dos
eventos
de
grande
importância
e
respectivas
condições
de
transmissão
em
relação
aos
departamentos
ultramarinos
Saint
Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
Nova
Caledónia
,
Polinésia
Francesa
e
ilhas
Wallis
e
Futuna
,
tendo
em
conta
as
especificidades
de
cada
uma
destas
comunidades
e
as
questões
técnicas
da
difusão
televisiva
ultramarina
.
Auf
dem
Etikett
der
Käse
steht
der
Name
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Pouligny-
Saint-Pierre
"
in
Buchstaben
,
deren
Größe
mindestens
zwei
Dritteln
der
größten
Buchstaben
auf
dem
Etikett
entspricht
. [EU]
A
rotulagem
dos
queijos
deve
incluir
o
nome
da
denominação
de
origem
«Pouligny-
Saint-Pierre
»
inscrito
em
caracteres
de
dimensão
pelo
menos
igual
a
dois
terços
da
dimensão
dos
caracteres
maiores
que
figurem
no
rótulo
.
Aufgrund
dieser
neuen
Informationen
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Le
Levant
wirtschaftliche
Auswirkungen
zeigte
,
die
zwar
begrenzt
waren
,
aber
dennoch
geeignet
waren
,
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
beizutragen
. [EU]
Estas
novas
informações
permitem
constatar
que
o
auxílio
ao
«Le
Levant»
gerou
uma
repercussão
económica
que
apesar
de
limitada
é,
no
entanto
,
susceptível
de
contribuir
para
o
desenvolvimento
económico
de
São
Pedro
e
Miquelon
.
Aus
dem
Bericht
"
Saint-Pierre
-et-Miquelon
en
1999"
des
Institut
d'émission
d'outre-mer
(
Seite
37
)
geht
auch
hervor
,
dass
das
Reiseziel
1999
von
elf
nordamerikanischen
,
aber
nur
von
zwei
französischen
Reiseveranstaltern
angeboten
wurde
. [EU]
Resulta
igualmente
do
relatório
do
Institut
d'émission
d'outremer
,
«São
Pedro
e
Miquelon
em
1999»
(página
37
)
que
o
destino
era
vendido
em
1999
por
onze
operadores
turísticos
norte-americanos
contra
apenas
dois
operadores
turísticos
franceses
.
Aus
Saint-Pierre
und
Miquelon
eingeführte
Mengen
[EU]
Quantidades
a
importar
de
São
Pedro
e
Miquelon
Berichtigung
des
Beschlusses
2011/122/EU
der
Kommission
vom
22
.
Februar
2011
über
eine
Ausnahme
von
den
Ursprungsregeln
im
Beschluss
2001/822/EG
des
Rates
für
aus
Saint-Pierre
und
Miquelon
eingeführte
Fischereierzeugnisse
[EU]
Rectificação
da
Decisão
2011/122/UE
da
Comissão
,
de
22
de
Fevereiro
de
2011
,
relativa
a
uma
derrogação
às
regras
de
origem
definidas
na
Decisão
2001/822/CE
do
Conselho
no
que
diz
respeito
a
determinados
produtos
da
pesca
importados
de
São
Pedro
e
Miquelon
Daher
sollte
für
bestimmte
Mengen
an
Nüssen
von
Muscheln
der
Art
Placopecten
magellanicus
,
die
in
Saint-Pierre
und
Miquelon
verarbeitet
und
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
eine
Ausnahme
gewährt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
deve
ser
concedida
uma
derrogação
para
determinadas
quantidades
de
miolo
de
moluscos
do
género
Placopecten
magellanicus
,
transformadas
em
São
Pedro
e
Miquelon
e
importadas
para
a
Comunidade
.
Da
Saint-Pierre
und
Miquelon
keine
Langzeiturlaube
anbieten
kann
,
erschien
es
sinnvoll
zu
versuchen
,
die
Inselgruppe
als
Kreuzfahrthafen
zu
entwickeln
. [EU]
Visto
que
São
Pedro
e
Miquelon
não
podia
propor
um
turismo
de
longa
duração
,
parecia
sensato
tentar
desenvolver
o
arquipélago
como
porto
de
cruzeiros
.
das
Einzugsgebiet
der
Gartempe
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
(
vergittert
)
von
Saint-Pierre
-de-Maillé
im
Departement
Vienne
[EU]
Bacia
hidrográfica
do
rio
Gartempe
,
desde
a
nascente
até
à
barragem
(com
uma
grelha
)
de
Saint-Pierre
de
Maillé
(departamento
de
La
Vienne
)
das
Einzugsgebiet
der
Gartempe
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
(
vergittert
)
von
Saint
Pierre
de
Maillé
im
Departement
Vienne
[EU]
bacia
hidrográfica
do
rio
Gartempe
,
desde
as
nascentes
até
à
barragem
(com
uma
grelha
)
de
Saint-Pierre
de
Maillé
(departamento
de
La
Vienne
)
das
Einzugsgebiet
der
Gartempe
von
der
Quelle
bis
zum
Staudamm
(
vergittert
)
von
Saint-Pierre
-de-Maillé
im
Department
Vienne
[EU]
bacia
hidrográfica
do
rio
Gartempe
,
desde
as
nascentes
até
à
barragem
(com
uma
grelha
)
de
Saint-Pierre
de
Maillé
(departamento
de
La
Vienne
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Saint-Pierre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners