A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
53 results for Sachkunde
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
(2)
Artikel
3
Absatz
2
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
die
Mitglieder
des
Ausschusses
auf
der
Grundlage
der
nachgewiesenen
wissenschaftlichen
Sachkunde
und
Erfahrung
ernennt
und
dabei
die
Notwendigkeit
berücksichtigt
,
die
verschiedenen
Fachgebiete
abzudecken
. [EU]
O
artigo
3.o, n.o 2,
da
Decisão
95/320/CE
determina
que
a
Comissão
nomeará
os
membros
do
comité
,
com
base
na
sua
especialização
e
experiência
científicas
comprovadas
,
tendo
em
conta
a
necessidade
de
assegurar
a
cobertura
das
diferentes
áreas
específicas
.
Bei
der
Benennung
eines
Berichterstatter-Laboratoriums
berücksichtigt
das
GRL
dessen
Sachkunde
,
Erfahrung
und
Arbeitsbelastung
. [EU]
Ao
proceder
à
nomeação
do
laboratório
relator
, o
LCR
terá
em
conta
a
sua
especialização
,
experiência
e
carga
de
trabalho
.
dafür
verantwortlich
ist
bzw
.
sind
,
dass
das
Personal
entsprechend
ausgebildet
,
sachkundig
und
fortlaufend
geschult
ist
bzw
.
wird
und
dass
es
solange
beaufsichtigt
wird
,
bis
es
die
erforderlichen
Sachkunde
nachgewiesen
hat
. [EU]
Sejam
responsáveis
por
assegurar
que
o
pessoal
tem
as
qualificações
adequadas
, é
competente
e
beneficia
de
formação
contínua
, e é
supervisionado
até
ter
demonstrado
possuir
a
competência
necessária
.
Darüber
hinaus
ist
es
wichtig
,
dass
das
Personal
beaufsichtigt
wird
,
bis
es
die
erforderliche
Sachkunde
erworben
und
nachgewiesen
hat
. [EU]
Além
disso
, é
importante
que
o
pessoal
seja
supervisionado
até
ter
obtido
e
demonstrado
possuir
a
competência
necessária
.
Das
Personal
,
das
die
unter
den
Buchstaben
a, c
oder
d
genannten
Tätigkeiten
ausübt
,
wird
bei
der
Ausübung
seiner
Aufgaben
beaufsichtigt
,
bis
es
die
erforderliche
Sachkunde
nachgewiesen
hat
. [EU]
As
pessoas
que
executam
as
funções
referidas
nas
alíneas
a), c)
ou
d)
são
supervisionadas
na
execução
das
suas
funções
até
terem
demonstrado
que
possuem
a
competência
necessária
.
Das
Wohlergehen
von
Tieren
,
die
in
Verfahren
verwendet
werden
,
ist
stark
von
der
Qualität
und
der
beruflichen
Sachkunde
des
Personals
abhängig
,
das
die
Verfahren
beaufsichtigt
,
sowie
von
den
Personen
,
die
die
Verfahren
durchführen
oder
diejenigen
beaufsichtigen
,
die
für
die
tägliche
Pflege
der
Tiere
verantwortlich
sind
. [EU]
O
bem-estar
dos
animais
utilizados
em
procedimentos
depende
em
larga
escala
da
qualidade
e
da
competência
profissional
das
pessoas
que
supervisionam
os
procedimentos
,
bem
como
das
pessoas
que
os
executam
ou
das
que
supervisionam
,
diariamente
,
os
tratadores
dos
animais
.
Der
Grad
der
Sachkunde
der
Person
,
die
diesen
Vorgang
ausführt
,
ist
ebenso
bedeutend
. [EU]
O
nível
de
competência
da
pessoa
que
efectua
esta
operação
é
igualmente
importante
.
Der
Vertreter
der
Kommission
,
der
den
Vorsitz
führt
,
kann
,
soweit
dies
sinnvoll
und/oder
notwendig
ist
,
Experten
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Beratungen
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
teilzunehmen
. [EU]
O
representante
da
Comissão
que
preside
ao
grupo
pode
convidar
peritos
com
competências
específicas
numa
matéria
inscrita
na
ordem
do
dia
a
participar
nos
debates
do
grupo
ou
de
um
subgrupo
,
se
essa
participação
for
julgada
útil
e/ou
necessária
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
Experten
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
einladen
,
an
der
Arbeit
der
Gruppe
und/oder
der
Arbeitsgruppen
mitzuwirken
. [EU]
O
representante
da
Comissão
pode
convidar
peritos
e
observadores
com
conhecimentos
específicos
a
participar
nos
trabalhos
do
grupo
e
dos
grupos
de
trabalho
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
,
sofern
es
nach
Ansicht
der
Kommission
sinnvoll
und/oder
notwendig
ist
,
Experten
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
Tagesordnungsthemen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
der
Ad-hoc-Gruppen
teilzunehmen
. [EU]
Sempre
que
a
Comissão
considere
necessário
ou
útil
, o
representante
da
Comissão
pode
solicitar
a
peritos
e
observadores
com
competências
especificamente
relacionadas
com
uma
determinada
questão
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
para
participarem
nos
trabalhos
do
grupo
ou
nas
deliberações
ou
trabalhos
dos
subgrupos
e
grupos
ad
hoc
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
,
soweit
dies
sinnvoll
und/oder
notwendig
erscheint
,
andere
Sachverständige
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
einem
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Punkt
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
der
Untergruppe
teilzunehmen
. [EU]
O
representante
da
Comissão
pode
convidar
outros
peritos
ou
observadores
,
com
competências
específicas
numa
matéria
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
,
para
participarem
nos
trabalhos
do
grupo
ou
dos
subgrupos
,
se
o
considerar
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
,
soweit
sinnvoll
und/oder
notwendig
,
Experten
oder
Beobachter
(
auch
aus
Drittländern
)
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Expertengruppe
oder
der
Untergruppen
teilzunehmen
. [EU]
O
representante
da
Comissão
pode
convidar
peritos
ou
observadores
,
incluindo
de
países
terceiros
,
com
competências
específicas
numa
matéria
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
,
para
participar
nos
trabalhos
do
Grupo
de
peritos
ou
dos
subgrupos
,
caso
o
considere
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
,
soweit
sinnvoll
und/oder
notwendig
,
Experten
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
teilzunehmen
. [EU]
O
representante
da
Comissão
pode
convidar
peritos
ou
observadores
com
competências
específicas
numa
matéria
inscrita
na
ordem
do
dia
a
participar
nos
trabalhos
do
grupo
ou
subgrupo
,
se
o
considerar
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
,
soweit
sinnvoll
und/oder
notwendig
,
Experten
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
teilzunehmen
. [EU]
O
representante
da
Comissão
pode
convidar
peritos
ou
observadores
com
competências
específicas
numa
questão
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
a
participar
nos
trabalhos
do
grupo
,
quando
se
afigurar
necessário
.
Der
Vertreter
der
Kommission
kann
,
soweit
sinnvoll
und/oder
notwendig
,
Sachverständige
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
teilzunehmen
. [EU]
O
representante
da
Comissão
pode
convidar
peritos
ou
observadores
com
competências
específicas
sobre
um
tema
inscrito
na
ordem
de
trabalhos
a
participarem
nos
trabalhos
do
grupo
ou
de
subgrupos
sempre
que
tal
se
revele
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vorsitzende
kann
ad
hoc
externe
Sachverständige
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
einer
Untergruppe
teilzunehmen
. [EU]
O
presidente
pode
convidar
peritos
externos
com
competências
específicas
em
assuntos
incluídos
na
ordem
de
trabalhos
para
participarem
pontualmente
nos
trabalhos
do
grupo
ou
de
um
subgrupo
.
Der
Vorsitzende
kann
Beobachter
mit
spezieller
Sachkunde
in
einem
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Gebiet
zur
Teilnahme
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
einer
Untergruppe
auffordern
,
sofern
dies
für
nützlich
und/oder
erforderlich
erachtet
wird
. [EU]
O
presidente
pode
convidar
observadores
com
uma
competência
específica
sobre
uma
matéria
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
para
participar
nos
trabalhos
do
grupo
ou
do
subgrupo
,
quando
tal
se
revelar
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vorsitzende
kann
,
soweit
sinnvoll
und/oder
notwendig
,
Experten
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
sowie
Beobachter
,
einschließlich
von
Vertretern
von
Beitrittsländern
,
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
teilzunehmen
. [EU]
O
presidente
pode
convidar
peritos
com
competência
específica
numa
questão
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
e
observadores
,
incluindo
dos
países
em
vias
de
adesão
[3], a
participar
nas
reuniões
do
grupo
ou
dos
subgrupos
,
sempre
que
tal
se
afigure
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vorsitzende
kann
,
soweit
sinnvoll
und/oder
notwendig
,
Experten
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
Bezug
auf
eines
der
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Themen
einladen
,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
oder
der
Untergruppen
teilzunehmen
. [EU]
O
presidente
pode
convidar
peritos
ou
observadores
com
competências
específicas
numa
matéria
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
para
participar
nos
trabalhos
do
grupo
ou
do
subgrupo
,
quando
tal
se
revelar
útil
e/ou
necessário
.
Der
Vorsitzende
oder
der
Kommissionsvertreter
kann
-
soweit
dies
sinnvoll
und/oder
notwendig
erscheint
-
andere
Sachverständige
oder
Beobachter
mit
besonderer
Sachkunde
in
einem
auf
der
Tagesordnung
stehenden
Punkt
zu
den
Beratungen
der
Gruppe
einladen
. [EU]
Tanto
o
presidente
do
grupo
como
o
representante
da
Comissão
podem
convidar
peritos
ou
observadores
com
competências
específicas
numa
matéria
inscrita
na
ordem
de
trabalhos
a
participarem
nos
trabalhos
do
grupo
,
se
o
considerarem
útil
e/ou
necessário
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sachkunde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners