A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
75 results for STAF
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Deshalb
wurde
dieser
Vorschlag
zur
STAF
-Definition
zurückgewiesen
. [EU]
Por
conseguinte
,
esta
proposta
relativa
à
definição
de
STAF
foi
rejeitada
.
Die
9-Euro-Schwelle
wurde
bekanntlich
1994
in
die
TARIC-Nomenklatur
aufgenommen
,
als
STAF
in
das
Kontingent
für
Schuhe
mit
Ursprung
in
China
,
aufgenommen
wurden
,
vor
12
Jahren
also
. [EU]
Recorde-se
que
o
limiar
de
9,00
EUR
foi
estabelecido
na
nomenclatura
TARIC
em
1994
,
quando
o
STAF
foi
introduzido
no
contingente
aplicável
ao
calçado
originário
da
China
,
ou
seja
,
há
12
anos
.
Die
Absicht
,
STAF
aus
der
Warendefinition
herauszunehmen
,
wurde
allen
betroffenen
Parteien
lange
vor
der
vorläufigen
Unterrichtung
mitgeteilt
. [EU]
A
intenção
de
excluir
o
STAF
da
definição
do
produto
em
causa
foi
comunicada
a
todas
as
partes
interessadas
muito
antes
de
ocorrer
a
divulgação
provisória
.
Die
Behauptung
,
dass
der
STAF
-Verbrauch
in
der
Gemeinschaft
aufgrund
von
Modetrends
stieg
,
wird
durch
die
Einfuhrdaten
nicht
gestützt
. [EU]
Com
efeito
, a
alegação
de
que
as
tendências
da
moda
resultaram
no
aumento
do
consumo
do
calçado
de
tipo
STAF
no
mercado
comunitário
não
é
apoiada
pelos
dados
sobre
as
importações
.
Die
Nichtberücksichtigung
der
STAF
hatte
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
die
Repräsentativität
der
Stichproben
. [EU]
A
exclusão
dos
produtos
de
tipo
STAF
não
influenciou
significativamente
a
representatividade
das
amostras
.
Die
Schuhindustrie
der
Gemeinschaft
erhob
Einwände
gegen
den
Ausschluss
von
STAF
aus
der
Warendefinition
und
behauptete
,
STAF
würden
über
dieselben
Absatzkanäle
wie
die
untersuchte
Ware
vertrieben
und
auch
vom
Verbraucher
nicht
anders
wahrgenommen
. [EU]
A
indústria
comunitária
do
calçado
contestou
a
exclusão
do
STAF
da
definição
do
produto
,
alegando
que
a
percepção
dos
consumidores
e
os
canais
de
comercialização
são
os
mesmos
tanto
para
este
tipo
de
calçado
como
para
o
produto
objecto
do
inquérito
.
Dieses
Vorbringen
stützte
sich
auf
dieselben
Argumente
wie
dasjenige
für
den
Ausschluss
von
STAF
sowie
auf
angebliche
Engpässe
,
die
im
Falle
der
Einbeziehung
in
die
Warendefinition
bei
bestimmten
Sportschuhen
dieses
Typs
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
entstehen
würden
. [EU]
Estas
alegações
fundam-se
nos
mesmos
argumentos
formulados
para
a
exclusão
do
STAF
e a
alegada
escassez
de
determinado
calçado
não
STAF
no
mercado
comunitário
,
caso
estes
tipos
de
calçado
não
fossem
excluídos
.
Die
Tatsache
,
dass
STAF
über
andere
Absatzkanäle
vertrieben
werden
,
ist
ebenfalls
ein
Anhaltspunkt
dafür
,
dass
sich
die
Verbrauchervorstellung
von
STAF
von
jener
anderer
Schuhtypen
unterscheidet
. [EU]
O
facto
de
o
calçado
de
tipo
STAF
ser
distribuído
por
intermédio
de
canais
de
venda
diferentes
indica
igualmente
que
os
consumidores
têm
a
percepção
de
que
se
trata
de
um
tipo
de
calçado
diferente
dos
outros
tipos
de
calçado
.
Die
Untersuchung
ergab
ferner
,
dass
sich
die
Entwicklung
der
STAF
-Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
von
jener
der
anderen
Schuhtypen
unterschied
. [EU]
O
inquérito
revelou
ainda
que
,
nos
últimos
anos
, a
evolução
das
importações
de
calçado
de
tipo
STAF
originárias
dos
países
em
causa
divergiu
da
evolução
das
importações
dos
outros
tipos
de
calçado
.
Die
Vorbringen
in
Bezug
auf
STAF
wurden
in
allen
Einzelheiten
geprüft
. [EU]
A
alegação
referente
ao
calçado
STAF
foi
examinada
em
pormenor
.
Die
wichtigsten
Argumente
gegen
Brasilien
waren
,
dass
weder
die
sozioökonomischen
und
kulturellen
Gegebenheiten
noch
das
Pro-Kopf-BSP
in
Brasilien
mit
jenen
in
der
VR
China
und
Vietnam
vergleichbar
waren
,
dass
in
Brasilien
kaum
STAF
hergestellt
werden
und
dass
sich
Brasilien
auch
hinsichtlich
der
Arbeitskosten
und
des
Zugangs
zu
Rohstoffen
von
China
und
Vietnam
unterscheide
. [EU]
Argumentaram
,
designadamente
,
que
o
Brasil
não
tinha
quaisquer
semelhanças
com
a
RPC
e o
Vietname
no
que
respeita
ao
desenvolvimento
sócio-económico
e
cultural
ou
ao
PNB
per
capita
,
que
o
Brasil
quase
não
fabrica
produtos
de
tipo
STAF
e
que
este
país
difere
também
da
China
e
do
Vietname
no
que
respeita
aos
custos
da
mão-de-obra
e
às
condições
de
acesso
às
matérias-primas
.
Eine
moderate
Senkung
des
STAF
-Schwellenwertes
um
1,50
EUR
wird
als
angemessen
und
notwendig
im
Hinblick
auf
die
Berücksichtigung
dieser
Veränderungen
betrachtet
. [EU]
Uma
redução
moderada
de
1,5
EUR
do
limiar
referente
ao
STAF
é
considerada
razoável
e
necessária
para
reflectir
estas
alterações
.
Einige
Einführer
,
bei
denen
Kontrollbesuche
stattfanden
,
handelten
überwiegend
mit
STAF
. [EU]
Importa
notar
que
a
maioria
das
transacções
de
alguns
importadores
sujeitos
a
visitas
de
verificação
envolvia
calçado
do
tipo
STAF
.
Einige
Einführer
bewiesen
bekanntlich
bereits
bei
ihren
Beschaffungsstrategien
und
bei
ihrem
Warenangebot
große
Flexibilität
(
mehr
STAF
und/oder
Textil-/Kunststoffschuhe
und/oder
Zubehör
). [EU]
Convém
recordar
que
alguns
importadores
já
têm
dado
provas
de
uma
grande
flexibilidade
nas
suas
estratégias
de
abastecimento
e
selecção
de
gamas
de
produtos
(mais
STAF
e/ou
calçado
de
têxtil/plástico
e/ou
acessórios
).
Einige
interessierte
Parteien
machten
geltend
,
dass
alle
Sportschuhtypen
, d. h.
nicht
nur
STAF
und
Sportschuhe
im
Sinne
der
Unterpositions-Anmerkung
1
von
Kapitel
64
der
Kombinierten
Nomenklatur
,
von
dem
Verfahren
ausgenommen
werden
müssten
. [EU]
Determinadas
partes
interessadas
alegaram
que
todos
os
tipos
de
calçado
para
desporto
-
portanto
,
não
só
STAF
e o
calçado
para
desporto
na
acepção
da
nota
de
subposições
1
do
capítulo
64
da
Nomenclatura
Combinada
-
deveriam
ser
excluídos
do
processo
.
Einige
Parteien
forderten
jedoch
,
diese
Ware
von
dem
Verfahren
auszuschließen
,
weil
i)
die
Anforderungen
an
solche
Wanderschuhe
den
STAF
-Spezifikationen
angeblich
sehr
ähneln
,
ii
)
Wanderschuhe
sich
in
Bezug
auf
Absatzkanäle
und
Wahrnehmung
durch
den
Verbraucher
angeblich
klar
von
anderen
Schuhtypen
unterscheiden
und
iii
)
höhere
Zölle
auf
Wanderschuhe
angeblich
eine
schädigende
Wirkung
auf
diesen
speziellen
Markt
hätten
. [EU]
No
entanto
,
determinadas
partes
interessadas
solicitaram
que
este
produto
fosse
excluído
do
âmbito
do
processo
,
porque
i)
os
requisitos
para
os
sapatos
de
passeio
em
apreço
são
,
alegadamente
,
muito
semelhantes
às
especificações
do
STAF
;
ii
)
alegadamente
,
os
sapatos
de
passeio
podem
ser
claramente
diferenciados
de
outros
tipos
de
calçado
quanto
aos
canais
de
comercialização
e à
percepção
dos
consumidores
; e
iii
) o
pagamento
de
direitos
mais
altos
sobre
os
sapatos
de
passeio
teria
,
alegadamente
,
um
efeito
negativo
sobre
este
mercado
específico
.
Einige
Parteien
wandten
ein
,
die
Stichproben
seien
angesichts
des
Ausschlusses
von
STAF
und
Kinderschuhen
nicht
repräsentativ
. [EU]
Algumas
partes
interessadas
argumentaram
que
as
amostras
não
eram
representativas
,
dada
a
exclusão
do
STAF
e
do
calçado
para
criança
.
Ein
Mitgliedstaat
erhob
Einwände
gegen
den
Ausschluss
von
STAF
aus
der
Warendefinition
des
Verfahrens
mit
der
Begründung
,
dass
dadurch
eine
ernste
Gefahr
der
Umgehung
bestünde
. [EU]
Um
Estado-Membro
opôs-se
à
exclusão
do
calçado
STAF
do
âmbito
do
processo
,
alegando
que
tal
implicaria
sérios
riscos
de
evasão
.
Es
wird
allerdings
eingeräumt
,
dass
STAF
unter
Umständen
gelegentlich
auch
in
nicht
auf
Sportartikel
spezialisierten
Einzelhandelsgeschäften
verkauft
werden
und
dass
STAF
und
andere
Schuhtypen
bis
zu
einem
gewissen
Grad
miteinander
konkurrieren
können
. [EU]
Reconhece-se
,
contudo
,
que
,
por
vezes
, o
calçado
STAF
pode
igualmente
ser
distribuído
por
lojas
de
venda
a
retalho
não
especializadas
e
que
pode
haver
até
um
certo
grau
de
concorrência
entre
o
calçado
STAF
e
outros
tipos
de
calçado
.
Es
wird
zwar
nicht
ausgeschlossen
,
dass
eine
einfache
physische
Kontrolle
nicht
in
jedem
Fall
zur
Unterscheidung
zwischen
den
verschiedenen
Schuhtypen
ausreicht
,
dies
kann
aber
nicht
als
stichhaltiges
Argument
für
die
Einbeziehung
von
STAF
angesehen
werden
. [EU]
Embora
não
se
exclua
que
,
efectivamente
um
simples
controlo
material
nem
sempre
seja
suficiente
para
estabelecer
uma
diferenciação
entre
os
diversos
tipos
de
calçado
,
tal
não
pode
ser
considerado
um
argumento
válido
para
não
excluir
o
calçado
STAF
do
âmbito
do
processo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "STAF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners