A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for SPFO
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Jahren
2007
,
2008
oder
2009
im
SPFO
-Übereinkommensbereich
aktiv
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
beschränken
die
Bruttoraumzahl
der
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
,
die
2011
pelagische
Bestände
befischen
,
im
SPFO
-Übereinkommensbereich
auf
insgesamt
78610
BRZ
,
so
dass
eine
nachhaltige
Nutzung
der
pelagischen
Fischereiressourcen
im
Südpazifik
gewährleistet
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tenham
exercido
activamente
actividades
de
pesca
pelágica
na
zona
da
Convenção
SPRFMO
em
2007
,
2008
ou
2009
devem
limitar
o
nível
total
da
arqueação
bruta
(GT)
dos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
se
dedicam
à
pesca
de
populações
pelágicas
em
2011
a
um
total
de
78610
GT
nessa
zona
,
por
forma
a
assegurar
a
exploração
sustentável
dos
recursos
haliêuticos
pelágicos
no
Pacífico
Sul
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Jahren
2007
,
2008
oder
2009
im
SPFO
-Übereinkommensbereich
aktiv
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
beschränken
die
Bruttoraumzahl
der
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
,
die
2012
pelagische
Bestände
befischen
,
im
SPFO
-Übereinkommensbereich
auf
insgesamt
78610
BRZ
,
so
dass
eine
nachhaltige
Nutzung
der
pelagischen
Fischereiressourcen
im
Südpazifik
gewährleistet
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tenham
exercido
ativamente
atividades
de
pesca
pelágica
na
zona
da
Convenção
SPRFMO
em
2007
,
2008
ou
2009
devem
limitar
o
nível
total
da
arqueação
bruta
dos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
pescam
unidades
populacionais
pelágicas
em
2012
a
um
total
de
78610
toneladas
de
arqueação
bruta
nessa
zona
,
por
forma
a
assegurar
a
exploração
sustentável
dos
recursos
haliêuticos
pelágicos
no
Pacífico
sul
.
Die
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Jahren
2007
,
2008
oder
2009
im
SPFO
-Übereinkommensgebiet
aktiv
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
beschränken
die
Gesamt-BRZ
der
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
,
die
2010
pelagische
Bestände
befischen
,
auf
insgesamt
78610
BRZ
im
SPFO
-Gebiet
,
und
zwar
so
,
dass
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
pelagischen
Fischbestände
im
Südpazifik
gewährleistet
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tenham
exercido
activamente
actividades
de
pesca
pelágica
na
zona
da
Convenção
da
SPRFMO
em
2007
,
2008
ou
2009
deverão
limitar
o
nível
total
de
GT
dos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
que
irão
pescar
populações
pelágicas
em
2010
para
o
nível
de
78610
GT
total
na
zona
da
Convenção
da
SPRFMO
,
por
forma
a
assegurar
uma
exploração
sustentável
dos
recursos
pesqueiros
pelágicos
no
Pacífico
Sul
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
vorläufigen
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppe
der
SPFO
Bestandsschätzungen
und
Forschungsarbeiten
in
Bezug
auf
die
pelagischen
Bestände
im
SPFO
-Gebiet
zur
Überprüfung
vor
und
fördern
die
aktive
Beteiligung
ihrer
wissenschaftlichen
Sachverständigen
an
den
pelagische
Arten
betreffenden
Arbeiten
der
Sachverständigen
der
Organisation
. [EU]
Os
Estados-Membros
submetem
à
apreciação
do
grupo
de
trabalho
científico
provisório
da
SPFO
todas
as
avaliações
das
unidades
populacionais
,
assim
como
quaisquer
investigações
sobre
as
unidades
populacionais
pelágicas
na
zona
da
SPFO
, e
promovem
a
participação
activa
dos
seus
peritos
científicos
nos
trabalhos
científicos
sobre
as
espécies
pelágicas
realizados
pela
organização
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
vorläufigen
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppe
der
SPFO
Bestandsschätzungen
und
Forschungsarbeiten
in
Bezug
auf
die
pelagischen
Bestände
im
SPFO
-Gebiet
zur
Überprüfung
vor
und
fördern
die
aktive
Beteiligung
ihrer
wissenschaftlichen
Sachverständigen
an
den
pelagische
Arten
betreffenden
wissenschaftlichen
Arbeiten
der
SPFO
. [EU]
Os
Estados-Membros
submetem
à
apreciação
do
grupo
de
trabalho
científico
provisório
da
SPFO
todas
as
avaliações
das
populações
,
assim
como
quaisquer
investigações
sobre
as
populações
pelágicas
na
zona
da
SPFO
, e
promovem
a
participação
activa
dos
seus
peritos
científicos
nos
trabalhos
científicos
sobre
as
espécies
pelágicas
realizados
pela
SPFO
.
Die
Mitgliedstaaten
sammeln
,
prüfen
und
stellen
Daten
bereit
und
gehen
dabei
nach
den
in
den
SPFO
-Regeln
vorgegebenen
Verfahren
für
die
Erhebung
,
Übermittlung
,
Überprüfung
und
den
Austausch
von
Daten
vor
. [EU]
Os
Estados-Membros
recolhem
,
verificam
e
fornecem
dados
em
conformidade
com
os
procedimentos
definidos
nas
normas
da
SPFO
em
matéria
de
recolha
,
comunicação
,
verificação
e
troca
de
dados
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
monatlich
die
Namen
und
Merkmale
,
einschließlich
der
BRZ
,
der
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
mit
,
die
im
SPFO
-Gebiet
Fischerei
betreiben
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
comunicar
mensalmente
à
Comissão
as
normas
e
as
características
,
incluindo
a
GT
,
dos
respectivos
navios
que
participam
nas
pescarias
na
zona
SPFO
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
monatlich
über
die
tatsächlichen
Aufenthalte
der
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Schiffe
im
SPFO
-Gebiet
im
Jahr
2009
. [EU]
Os
Estados-Membros
notificam
mensalmente
à
Comissão
a
presença
efectiva
dos
seus
navios
na
zona
SPFU
em
2009
.
Diese
Maßnahmen
wurden
auf
der
achten
internationalen
Konferenz
zur
Gründung
der
SPFO
im
November
2009
überarbeitet
. [EU]
Essas
medidas
foram
revistas
na
oitava
reunião
internacional
para
a
criação
dessa
organização
regional
de
gestão
das
pescas
,
realizada
em
Novembro
de
2009
.
Diese
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
unverzüglich
die
Namen
und
Merkmale
,
einschließlich
der
BRZ
,
der
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
mit
,
die
im
SPFO
-Gebiet
pelagische
Fischerei
betreiben
. [EU]
Estes
Estados-Membros
devem
comunicar
prontamente
à
Comissão
os
nomes
e
as
características
,
incluindo
a
GT
,
dos
respectivos
navios
que
participam
nas
pescarias
na
Zona
da
SPFO
.
Diese
vorläufigen
Maßnahmen
wurden
anlässlich
der
achten
internationalen
Konsultationen
zur
Gründung
der
SPFO
im
November
2009
überarbeitet
und
es
ist
zu
erwarten
,
dass
sie
auf
der
zweiten
Vorbereitungskonferenz
zur
Einsetzung
der
SPFO
-Kommission
im
Januar
2011
erneut
überprüft
werden
. [EU]
Essas
medidas
foram
revistas
nas
oitavas
consultas
internacionais
para
o
estabelecimento
desta
organização
,
em
Novembro
de
2009
, e
serão
novamente
revistas
,
em
Janeiro
de
2011
,
na
segunda
conferência
preparatória
da
Comissão
da
organização
.
Diese
vorläufigen
Maßnahmen
wurden
bei
der
zweiten
vorbereitenden
Konferenz
für
die
SPFO
-Kommission
im
Januar
2011
überarbeitet
und
werden
bei
der
vom
30
.
Januar
bis
zum
3.
Februar
2012
geplanten
dritten
vorbereitenden
Konferenz
erneut
überarbeitet
werden
. [EU]
Essas
medidas
provisórias
foram
revistas
na
segunda
conferência
preparatória
para
a
Comissão
da
SPRFMO
,
realizada
em
janeiro
de
2011
, e
serão
novamente
revistas
na
terceira
conferência
preparatória
, a
realizar
entre
30
de
janeiro
e 3
de
fevereiro
de
2012
.
Diese
vorläufigen
Maßnahmen
wurden
bei
der
zweiten
vorbereitenden
Konferenz
für
die
SPFO
-Kommission
im
Januar
2011
und
erneut
bei
der
dritten
vorbereitenden
Konferenz
,
die
vom
30
.
Januar
bis
3.
Februar
2012
stattfand
,
überarbeitet
. [EU]
Essas
medidas
provisórias
foram
revistas
na
segunda
conferência
preparatória
para
a
Comissão
da
SPRFMO
,
realizada
em
janeiro
de
2011
, e
novamente
revistas
na
terceira
conferência
preparatória
,
realizada
entre
30
de
janeiro
e 3
de
fevereiro
de
2012
.
Gebiet
SPFO
-Übereinkommensbereich
[EU]
Zona
Zona
da
Convenção
SPRFMO
Gemeinschaftsschiffe
stellen
die
Grundfischerei
im
Umkreis
von
fünf
Seemeilen
jedes
Ortes
im
SPFO
-Gebiet
ein
,
wenn
sie
im
Laufe
der
Fangeinsätze
Hinweise
auf
empfindliche
Meeresökosysteme
entdecken
. [EU]
Os
navios
comunitários
devem
cessar
as
actividades
de
pesca
de
fundo
a
uma
distância
de
cinco
milhas
marítimas
de
qualquer
sítio
da
Zona
da
SPFO
sempre
que
,
no
decurso
das
operações
de
pesca
,
sejam
encontradas
provas
da
existência
de
ecossistemas
marinhos
vulneráveis
.
Mitgliedstaaten
,
die
in
früheren
Jahren
im
Südpazifik
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
2007
aber
nicht
dort
gefischt
haben
,
werden
2008
zu
der
Fischerei
im
SPFO
-Gebiet
zugelassen
,
sofern
sie
ihren
Fischereiaufwand
freiwillig
beschränken
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tenham
um
historial
de
capturas
nas
pescarias
pelágicas
do
Pacífico
Sul
,
mas
que
não
tenham
exercido
actividades
de
pesca
em
2007
,
podem
ingressar
nas
pescarias
exercidas
na
Zona
da
SPFO
em
2008
,
desde
que
apliquem
uma
limitação
voluntária
do
esforço
de
pesca
.
Mitgliedstaaten
,
die
in
früheren
Jahren
im
Südpazifik
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
2008
aber
nicht
dort
gefischt
haben
,
werden
2009
zu
der
Fischerei
im
SPFO
-Gebiet
zugelassen
,
sofern
sie
ihren
Fischereiaufwand
freiwillig
beschränken
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
tenham
um
historial
de
capturas
nas
pescarias
pelágicas
do
Pacífico
Sul
,
mas
que
não
tenham
exercido
actividades
de
pesca
em
2007
,
podem
ingressar
nas
pescarias
exercidas
na
zona
SPFO
em
2008
,
desde
que
apliquem
uma
limitação
voluntária
do
esforço
de
pesca
.
Mitgliedstaaten
,
die
nachgewiesen
im
SPFO
-Bereich
über
den
Zeitraum
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2006
Grundfischerei
betrieben
haben
,
beschränken
den
Fischereiaufwand
und
die
Fänge
auf
[EU]
Os
Estados-Membros
com
um
registo
de
esforço
ou
de
capturas
na
pesca
de
fundo
na
zona
da
Convenção
SPRFMO
,
no
período
compreendido
entre
1
de
janeiro
de
2002
e
31
de
dezembro
de
2006
,
devem
limitar
o
seu
esforço
ou
as
suas
capturas:
Nur
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Jahren
2007
,
2008
oder
2009
im
SPFO
-Übereinkommensbereich
gemäß
Artikel
25
aktiv
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
dürfen
in
diesem
Bereich
im
Rahmen
der
in
Anhang
IJ
festgelegten
TACs
pelagische
Bestände
befischen
. [EU]
Apenas
os
Estados-Membros
que
tenham
exercido
activamente
actividades
de
pesca
pelágica
na
zona
da
Convenção
SPRFMO
em
2007
,
2008
ou
2009
,
como
referido
no
artigo
25
.o,
podem
pescar
populações
pelágicas
nessa
zona
,
no
respeito
dos
TAC
estabelecidos
no
Anexo
I J.
Nur
Mitgliedstaaten
,
die
in
den
Jahren
2007
,
2008
oder
2009
im
SPFO
-Übereinkommensbereich
gemäß
Artikel
25
aktiv
pelagische
Fischerei
betrieben
haben
,
dürfen
in
diesem
Bereich
im
Rahmen
der
in
Anhang
IJ
festgelegten
TACs
pelagische
Bestände
befischen
. [EU]
Apenas
os
Estados-Membros
que
tenham
exercido
ativamente
atividades
de
pesca
pelágica
na
zona
da
Convenção
SPRFMO
em
2007
,
2008
ou
2009
,
como
especificado
no
artigo
25
.o,
podem
pescar
unidades
populacionais
pelágicas
nessa
zona
,
no
respeito
dos
TAC
estabelecidos
no
anexo
I J.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SPFO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners