A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
sobrado
sobrancelha
sobrancelhas
sobrar
sobre
sobre que
sobre-consolidado
sobrecarga
sobrecarregar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57859 results for SOBRE
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
0,09 %
für
nicht
börsengehandelte
Beteiligungspositionen
,
bei
denen
die
Erträge
auf
normalen
periodischen
Cash
Flows
und
nicht
auf
Kursgewinnen
basieren
[EU]
0,09 %
para
as
posições
em
risco
sobre
acções
não
cotadas
,
quando
a
remuneração
do
investimento
se
basear
num
fluxo
de
tesouraria
regular
e
periódico
não
resultante
de
mais
valias
0(
236
)
Anhand
der
Zahlenangaben
,
die
von
der
CELF
und
von
der
SIDE
übermittelt
wurden
,
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
die
Höhe
der
an
die
CELF
gezahlten
Beihilfen
nicht
automatisch
Einfluss
auf
die
Geschäftstätigkeit
und
die
Ergebnisse
der
SIDE
als
dem
einzigen
weiteren
am
Markt
agierenden
generalistischen
Kommissionär
hat
. [EU]
0(236)
Os
dados
comunicados
pela
CELF
e
pela
SIDE
permitiram
à
Comissão
estabelecer
que
o
nível
dos
auxílios
concedidos
à
CELF
não
tinham
incidência
automática
sobre
as
actividades
e
resultados
da
SIDE
,
único
outro
comissionista
generalista
no
mercado
[67].
040:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
[EU]
040:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
a
disposição
legal
ou
o
código
aplicável
040:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
; [EU]
040:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
disposição
legal
ou
o
código
aplicável
.
0,40 %
für
börsengehandelte
Beteiligungspositionen
einschließlich
sonstiger
Short-Positionen
gemäß
Teil
1
Nummer
20
, [EU]
0,40 %
para
as
posições
em
risco
sobre
acções
cotadas
,
incluindo
outras
posições
curtas
visadas
no
ponto
20
da
Parte
1; e
041:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
); [EU]
041:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
a
natureza
e a
qualificação
legal
da
ou
das
infracções
.
041:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
); [EU]
041:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
natureza
e a
qualificação
jurídica
da
ou
das
infracções
.
042:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
[EU]
042:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
momento
em
que
se
cometeram
a
ou
as
infracções
042:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
; [EU]
042:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
data
em
que
a
ou
as
infracções
foram
cometidas
.
043:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
043:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
local
em
que
foi
cometida
se
cometeram
a
ou
as
infracções
043:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
den
Tatort
; [EU]
043:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
o
local
em
que
a
ou
as
infracções
foram
cometidas
.
044:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Umstände
der
Straftat(
en
) [EU]
044:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
as
circunstâncias
em
que
se
cometeram
a
ou
as
infracções
044:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Umstände
der
Straftat(
en
); [EU]
044:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
as
circunstâncias
em
que
a
ou
as
infracções
forma
cometidas
.
045:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
der
Beteiligung
der
gesuchten
Person
[EU]
045:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
grau
de
participação
da
pessoa
procurada
045:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
der
Beteiligung
der
gesuchten
Person
; [EU]
045:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
o
grau
de
participação
da
pessoa
procurada
058:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
a
über
besondere
Kennzeichen/Beschreibung
der
Person
. [EU]
058:
as
informações
que
figuram
na
secção
(a)
do
MDE
sobre
os
sinais
distintivos/descrição
da
pessoa
.
058:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
a
über
besondere
Kennzeichen/Beschreibung
der
Person
. [EU]
058:
as
informações
que
figuram
na
alínea
a)
do
MDE
sobre
os
sinais
distintivos/descrição
da
pessoa
procurada
.
083:
Wenn
der
Text
"Information
gemäß
EAW-Abschnitt
d
über
Entscheidung
in
einem
Abwesenheitsurteil"
erscheint
,
wird
,
falls
zutreffend
,
folgende
Angabe
erbeten:
[EU]
083:
Quando
aparece
o
texto
«Informações
sobre
a
decisão
proferida
à
revelia
nos
termos
da
secção
(d)» é
necessário
,
se
for
caso
disso:
0E001
'Technologie'
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
'Entwicklung'
,
'Herstellung'
oder
'Verwendung'
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
, [EU]
0E001
"Tecnologia"
,
nos
termos
da
Nota
sobre
Tecnologia
Nuclear
,
para
o
"desenvolvimento"
, a
"produção"
ou
a
"utilização"
dos
produtos
especificados
na
categoria
0,
na
medida
em
que
se
refira
a
0C001
ou
aos
produtos
pertencentes
a
0C002
que
se
encontram
excluídos
do
anexo
IV
.
0E001
"Technologie"
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
"Tecnologia"
,
nos
termos
da
Nota
sobre
Tecnologia
Nuclear
,
para
o
"desenvolvimento"
,"produção"
ou"utilização"
dos
produtos
referidos
na
categoria
0,
na
medida
em
que
se
refira
a
0C001
ou
aos
produtos
pertencentes
a
0C002
que
se
encontram
excluídos
do
Anexo
IV
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SOBRE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners