DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15370 results for SINNE
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

02 Der Antrag bezieht sich nicht auf eine grenzüberschreitende Rechtssache im Sinne von Artikel 3 der Verordnung (Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a). [EU] 02 O requerimento não diz respeito a um caso transfronteiriço na aceção do artigo 3.o do Regulamento [artigo 11.o, n.o 1, alínea a

03 Der Antrag bezieht sich nicht auf eine fällige bezifferte Geldforderung im Sinne des Artikels 4 der Verordnung (Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe a). [EU] 03 O requerimento não diz respeito a um crédito pecuniário líquido exigível como referido no artigo 4.o do Regulamento [artigo 11.o, n.o 1, alínea a)].

100 kg der nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 berechneten Trockenmasse von Isoglucose oder Isoglucose-Sirup im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe d, die die Bedingungen des Artikels 4 der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 erfüllen, entsprechen 100 kg Weißzucker. [EU] A 100 quilogramas de matéria seca, determinada em conformidade com o artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 951/2006, contida na isoglicose ou no xarope de isoglicose referido no artigo 3.o, n.o 8, alínea d), que satisfaça as condições do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 951/2006, correspondem 100 quilogramas de açúcar branco.

100 kg der nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2135/95 berechneten Trockenmasse von Isoglucose oder Isoglucose-Sirup im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe d, die die Bedingungen des Artikels 5 der Verordnung (EG) Nr. 2135/95 erfüllen, entsprechen 100 kg Weißzucker. [EU] A 100 quilogramas de matéria seca, determinada em conformidade com o artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 2135/95, contida na isoglicose ou no xarope de isoglicose referido na alínea d) do n.o 8 do artigo 3.o, que satisfaça as condições do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 2135/95, correspondem 100 quilogramas de açúcar branco.

100 kg eines der Erzeugnisse im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe c, die die Bedingungen des Artikels 3 der Verordnung (EG) Nr. 2135/95 erfüllen, entsprechen 1 kg Weißzucker je 1 GHT Saccharose (gegebenenfalls erhöht um den in Saccharose ausgedrückten Gehalt an anderen Zuckerarten), berechnet nach Artikel 3 der genannten Verordnung; [EU] A 100 quilogramas de um dos produtos referidos na alínea c) do n.o 8 do artigo 3.o, que satisfaça as condições do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 2135/95, corresponde um quilograma de açúcar branco por 1 % de sacarose (aumentado, se for caso disso, do teor em outros açúcares calculados em sacarose), determinado em conformidade com o mesmo artigo 3.o

100 kg eines der Erzeugnisse im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe c, die die Bedingungen des Artikels 3 der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 erfüllen, entsprechen 1 kg Weißzucker je 1 GHT Saccharose (gegebenenfalls erhöht um den in Saccharose ausgedrückten Gehalt an anderen Zuckerarten), berechnet nach Artikel 3 der genannten Verordnung. [EU] A 100 quilogramas de um dos produtos referidos no artigo 3.o, n.o 8, alínea c), que satisfaça as condições do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 951/2006, corresponde um quilograma de açúcar branco por 1 % de sacarose (aumentado, se for caso disso, do teor em outros açúcares calculados em equivalentes de sacarose), determinado em conformidade com o mesmo artigo 3.o.

100 kg geschälter mittel- oder langkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 69 kg vollständig geschliffenem langkörnigem Reis. [EU] A 100 quilogramas de arroz descascado de grãos médios ou longos referido no artigo 3.o, n.o 7, correspondem 69 quilogramas de arroz branqueado de grãos longos.

100 kg geschälter mittel- oder langkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 69 kg vollständig geschliffenem langkörnigem Reis; [EU] A 100 quilogramas de arroz descascado de grãos médios ou longos referido no n.o 7 do artigo 3.o correspondem 69 quilogramas de arroz branqueado de grãos longos.

100 kg geschälter rundkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 77,5 kg vollständig geschliffenem rundkörnigem Reis. [EU] A 100 quilogramas de arroz descascado de grãos redondos referido no artigo 3.o, n.o 7, correspondem 77,5 quilogramas de arroz branqueado de grãos redondos.

100 kg geschälter rundkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 77,5 kg vollständig geschliffenem rundkörnigem Reis; [EU] A 100 quilogramas de arroz descascado de grãos redondos referido no n.o 7 do artigo 3.o correspondem 77,5 quilogramas de arroz branqueado de grãos redondos.

100 kg halbgeschliffener mittel- oder langkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 93,3 kg vollständig geschliffenem langkörnigem Reis. [EU] A 100 quilogramas de arroz semibranqueado de grãos médios ou longos referido no artigo 3.o, n.o 7, correspondem 93,3 quilogramas de arroz branqueado de grãos longos.

100 kg halbgeschliffener mittel- oder langkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 93,3 kg vollständig geschliffenem langkörnigem Reis; [EU] A 100 quilogramas de arroz semibranqueado de grãos médios ou longos referido no n.o 7 do artigo 3.o correspondem 93,3 quilogramas de arroz branqueado de grãos longos.

100 kg halbgeschliffener rundkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 93,9 kg vollständig geschliffenem rundkörnigem Reis. [EU] A 100 quilogramas de arroz semibranqueado de grãos redondos referido no artigo 3.o, n.o 7, correspondem 93,9 quilogramas de arroz branqueado de grãos redondos.

100 kg halbgeschliffener rundkörniger Reis im Sinne von Artikel 3 Absatz 7 entsprechen 93,9 kg vollständig geschliffenem rundkörnigem Reis; [EU] A 100 quilogramas de arroz semibranqueado de grãos redondos referido no n.o 7 do artigo 3.o correspondem 93,9 quilogramas de arroz branqueado de grãos redondos.

100 kg Rohzucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe a entsprechen 92 kg Weißzucker; [EU] A 100 quilogramas de açúcar em bruto referido na alínea a) do n.o 8 do artigo 3.o correspondem 92 quilogramas de açúcar branco.

100 kg Rohzucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe a entsprechen 92 kg Weißzucker. [EU] A 100 quilogramas de açúcar em bruto referido no artigo 3.o, n.o 8, alínea a), correspondem 92 quilogramas de açúcar branco.

100 kg Zucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe b entsprechen 1 kg Weißzucker je 1 GHT Saccharose; [EU] A 100 quilogramas de açúcar referido na alínea b) do n.o 8 do artigo 3.o corresponde 1 quilograma de açúcar branco por 1 % de sacarose.

100 kg Zucker im Sinne von Artikel 3 Absatz 8 Buchstabe b entsprechen 1 kg Weißzucker je 1 GHT Saccharose. [EU] A 100 quilogramas de açúcar referido no artigo 3.o, n.o 8, alínea b), corresponde 1 quilograma de açúcar branco por 1 % de sacarose.

100 % der beantragten Mengen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1081/1999. [EU] 100 % das quantidades pedidas, na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 1081/1999.

100 % der eingeführten Mengen im Sinne von Artikel 2 Abstaz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1081/1999 [EU] 100 % das quantidades importadas, na acepção do n.o 1, alínea a), do artigo 2.o do Regulamento (CE) n.o 1081/1999

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners