A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
82 results for SEZ
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
100
%ige
Einkommen-/Körperschaftsteuerbefreiung
für
"Gewinne
aus
Ausfuhrgeschäften"
der
in
den
SWZ
angesiedelten
Betrieben
gemäß
Section
10AA
des
Einkommen-/Körperschaftsteuergesetzes
(
"Income
Tax
Act"
)
für
die
ersten
fünf
Jahre
,
50
%ige
Befreiung
für
die
darauffolgenden
fünf
Jahre
mit
der
Möglichkeit
,
anschließend
weitere
fünf
Jahre
andere
Vergünstigungen
in
Anspruch
zu
nehmen
,
und
[EU]
isenção
de
100
%
do
imposto
sobre
o
rendimento
durante
os
primeiros
cinco
anos
,
no
que
diz
respeito
ao
lucro
da
exportação
de
unidades
SEZ
,
ao
abrigo
da
secção
10AA
da
Lei
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
,
de
50
%
durante
os
cinco
anos
seguintes
e
possibilidade
ainda
de
outras
vantagens
nos
cinco
anos
subsequentes
;
bem
como
Befreiung
von
der
Dienstleistungssteuer
für
die
in
einer
SWZ
in
Anspruch
genommenen
Dienstleistungen
. [EU]
Isenção
do
imposto
de
serviço
sobre
os
serviços
consumidos
em
unidades
SEZ
.
Bei
der
Befreiung
eines
SWZ-Betriebs
von
zwei
Arten
von
Einfuhrabgaben
(
"Regelzoll"
und
"besonderer
Zusatzzoll"
,
die
normalerweise
bei
der
Einfuhr
von
Rohstoffen
und
Investitionsgütern
anfallen
),
der
Befreiung
von
der
Verkaufssteuer
auf
Waren
,
die
im
Inland
bezogen
werden
,
und
bei
der
Befreiung
von
der
Dienstleistungssteuer
handelt
es
sich
um
finanzielle
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Grundverordnung
. [EU]
A
isenção
,
de
que
beneficiam
as
unidades
SEZ
,
de
dois
tipos
de
direitos
de
importação
(direito
aduaneiro
de
base
e
direito
aduaneiro
especial
adicional
normalmente
devidos
aquando
da
importação
de
matérias-primas
e
bens
de
equipamento
), a
isenção
do
pagamento
do
imposto
sobre
as
vendas
de
mercadorias
adquiridas
no
mercado
interno
e a
isenção
do
imposto
de
serviço
constituem
subvenções
na
acepção
do
artigo
2.o, n.o 1,
alínea
a),
subalínea
ii
),
do
regulamento
de
base
.
Betriebe
,
die
die
SWZ-Regelung
in
Anspruch
nehmen
,
werden
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
indischen
Zollgesetzes
zollamtlich
überwacht
. [EU]
Em
conformidade
com
as
disposições
pertinentes
da
Lei
Aduaneira
,
as
unidades
que
funcionam
ao
abrigo
do
regime
SEZ
estão
sob
vigilância
aduaneira
.
Dabei
sollte
klargestellt
werden
,
dass
die
Entscheidung
der
Regierung
,
für
den
Verbrauch
auf
dem
Inlandsmarkt
bestimmte
Waren
zu
besteuern
,
nicht
bedeutet
,
dass
die
Befreiung
eines
SWZ-Betriebs
von
Einführzöllen
und
Verkaufssteuern
nicht
einen
Vorteil
in
Bezug
auf
die
Ausfuhrverkäufe
der
betroffenen
Ware
darstellt
. [EU]
Neste
contexto
,
convém
esclarecer
que
uma
decisão
do
Governo
de
tributar
bens
destinados
ao
consumo
no
mercado
interno
não
significa
que
a
isenção
dos
direitos
de
importação
e
dos
impostos
sobre
as
vendas
de
uma
unidade
SEZ
não
constituam
uma
vantagem
,
no
que
diz
respeito
às
vendas
de
exportação
do
produto
em
causa
.
Da
eine
der
maßgeblichen
Verpflichtungen
eines
SWZ-Betriebs
(
wie
in
Kapitel
VI
der
SWZ-Regelungen
von
2006
festgelegt
)
darin
besteht
,
Netto-Deviseneinnahmen
zu
erwirtschaften
,
muss
der
Gesamtwert
der
Ausfuhren
in
einem
Referenzzeitraum
von
fünf
Jahren
ab
Beginn
der
kommerziellen
Produktion
höher
sein
als
der
Gesamtwert
der
eingeführten
Waren
. [EU]
A
obrigação
fundamental
das
unidades
SEZ
,
tal
como
enunciada
no
capítulo
VI
das
Regras
relativas
às
zonas
económicas
especiais
de
2006
,
consiste
em
obter
receitas
líquidas
em
divisas
estrangeiras
,
ou
seja
,
durante
um
período
de
referência
(cinco
anos
a
partir
do
início
da
produção
comercial
), o
valor
total
das
exportações
tem
de
ser
mais
elevado
do
que
o
valor
total
das
mercadorias
importadas
.
Da
kein
Unternehmen
von
der
SWZ-Regelung
Gebrauch
machte
,
muss
diese
nicht
auf
ihre
Anfechtbarkeit
untersucht
werden
. [EU]
O
regime
SEZ
não
foi
utilizado
,
não
sendo
por
conseguinte
necessário
examinar
se
esse
regime
é
passível
de
medidas
de
compensação
.
Da
sich
aus
der
SWZ-Regelung
dadurch
keine
zusätzlichen
Vorteile
ergeben
,
erübrigt
sich
eine
weitere
Analyse
dieser
Teilregelung
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
. [EU]
Assim
sendo
,
uma
vez
que
a
unidade
SEZ
não
beneficia
de
uma
vantagem
adicional
,
não
é
necessária
uma
análise
mais
aprofundada
deste
sub-regime
no
âmbito
do
presente
inquérito
.
Das
Ziel
eines
EOB
bzw
.
einer
Sonderwirtschaftszone
bestehe
,
wie
in
Absatz
6.1
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
ausgeführt
,
in
der
Ausfuhr
. [EU]
Com
efeito
,
as
EOU/
SEZ
têm
por
objectivo
a
exportação
,
tal
como
previsto
no
ponto
6.1
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2002-2007
.
Das
Ziel
eines
EOB
bzw
.
einer
SWZ
besteht
gemäß
Abschnitt
6.1
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
in
der
Ausfuhr
. [EU]
Com
efeito
,
as
EOU/
SEZ
têm
por
objectivo
a
exportação
,
tal
como
previsto
no
ponto
6.1
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2002-2007
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
war
keiner
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
einer
Sonderwirtschaftszone
bzw
.
einer
freien
Exportzone
angesiedelt
,
keines
dieser
Unternehmen
hatte
den
Status
eines
exportorientierten
Betriebs
. [EU]
Apurou-se
que
nenhum
dos
produtores-exportadores
colaborantes
se
encontrava
estabelecido
numa
SEZ
ou
EPZ
,
nem
tinha
estatuto
de
EOU
.
Deshalb
beschränkt
sich
die
nachstehende
Beschreibung
und
Bewertung
auf
die
SWZ-Regelung
. [EU]
A
descrição
e a
avaliação
que
se
seguem
limitam-se
,
pois
,
ao
regime
SEZ
.
Die
indische
Regierung
übermittelte
Informationen
,
denen
zufolge
die
DEPB-Regelung
(
auf
Nachausfuhrbasis
)
und
die
EPCG-Regelung
weiterhin
in
Anspruch
genommen
wurden
.
Die
betroffenen
Unternehmen
waren
jedoch
nicht
in
Gebieten
ansässig
,
in
denen
sie
Anspruch
auf
die
SEZ
/EPZ-Regelung
(
vorher
EPZ/EOU-Regelung
)
hatten
. [EU]
O
Governo
indiano
facultou
informações
que
revelam
que
continuam
a
ser
concedidos
os
regimes
de
subvenção
DEPB
(pós-exportação) e
EPCG
,
mas
que
as
empresas
em
causa
não
se
encontram
estabelecidas
em
zonas
que
possam
beneficiar
do
regime
SEZ
/EPZ
que
substitui
o
regime
EPZ/EOU
.
Die
Regelung
,
dass
für
neu
gegründete
Unternehmen
in
einer
SWZ
,
in
einer
Freihandelszone
,
in
einem
Technologiepark
für
elektronische
Hardware
oder
für
Software
(
Section
10A
ITA
)
und
für
neu
gegründete
EOB
(
Section
10B
ITA
)
für
die
ersten
zehn
Produktionsjahre
eine
vollständige
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
auf
Gewinne
aus
den
Ausfuhrverkäufen
gilt
,
bleibt
bis
zum
31
.
März
2010
in
Kraft
. [EU]
A
isenção
total
dos
impostos
sobre
os
lucros
obtidos
com
as
vendas
de
exportação
de
uma
empresa
recentemente
estabelecida
numa
SEZ
,
numa
zona
de
comércio
livre
ou
num
parque
tecnológico
de
fabricação
de
equipamento
electrónico
e
de
suportes
lógicos
(secção
10A
da
ITA
)
ou
numa
unidade
orientada
para
a
exportação
recentemente
estabelecida
(secção
10B
da
ITA
)
nos
primeiros
dez
anos
de
produção
permanece
em
vigor
até
31
de
Março
de
2010
.
Die
Regierung
verzichtet
damit
auf
die
Erhebung
von
Abgaben
,
die
normalerweise
zu
entrichten
gewesen
wären
,
und
gewährt
dem
SWZ-Betrieb
einen
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
denn
auf
diese
Weise
wird
die
Liquidität
des
Unternehmens
verbessert
. [EU]
O
Governo
renuncia
a
receitas
que
seriam
normalmente
exigíveis
se
esse
regime
não
existisse
,
desse
modo
concedendo
às
unidades
SEZ
uma
vantagem
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
já
que
aumenta
a
sua
liquidez
.
Diesbezüglich
ist
zu
beachten
,
dass
der
Zweck
der
Gründung
eines
SWZ-Betriebs
zwar
die
Erzielung
von
Netto-Deviseneinnahmen
ist
,
der
SWZ-Betrieb
jedoch
die
Möglichkeit
hat
,
einen
Teil
seiner
Produktion
auf
dem
Inlandsmarkt
zu
verkaufen
. [EU]
Em
resposta
a
essa
alegação
, é
de
notar
que
embora
o
objectivo
de
uma
unidade
SEZ
seja
obter
receitas
líquidas
em
divisas
estrangeiras
, a
unidade
SEZ
tem
a
possibilidade
de
vender
parte
da
sua
produção
no
mercado
interno
.
Diese
Regelungen
werden
in
Kapitel
6 (
EOB-Regelung
)
und
Kapitel
7 (
SWZ-Regelung
)
der
FTP
und
des
VH
I
näher
erläutert
. [EU]
Estes
regimes
são
descritos
em
pormenor
nos
capítulos
6 (EOU) e 7 (SEZ)
da
política
comercial
externa
e
no
primeiro
volume
do
«Manual
de
Procedimentos»
,
respectivamente
.
Diese
Regelungen
werden
in
Kapitel
6 (
EOB-Regelung
)
und
Kapitel
7 (
SWZ-Regelung
)
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
bzw
.
des
Verfahrenshandbuchs
näher
erläutert
. [EU]
Estes
regimes
são
descritos
pormenorizadamente
nos
capítulos
6 (EOU) e 7 (SEZ)
do
documento
sobre
política
de
exportação
e
de
importação
para
2002/2007
,
assim
como
no
volume
I
do
respectivo
Manual
de
Procedimentos
.
Diese
Regelung
ergänzt
die
SWZ-Regelung
. [EU]
Trata-se
de
um
regime
complementar
ao
SEZ
.
Die
SWZ-Regelung
hat
die
frühere
Regelung
für
freie
Exportzonen
(
"Export
Processing
Zones
Scheme"
)
abgelöst
. [EU]
O
regime
SEZ
sucedeu
ao
antigo
regime
de
zonas
francas
industriais
para
a
exportação
(EPZ).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SEZ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners