A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
88 results for SESAR
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
assoziiert
die
Europäische
Union
die
Republik
Moldau
bei
den
einschlägigen
operationellen
Initiativen
in
den
Bereichen
Flugnavigationsdienste
,
Luftraum
und
Interoperabilität
,
die
sich
aus
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
ergeben
,
insbesondere
durch
frühzeitige
Einbeziehung
der
Bemühungen
der
Republik
Moldau
bei
der
Schaffung
funktionaler
Luftraumblöcke
oder
durch
angemessene
Koordinierung
bei
SESAR
. [EU]
A
União
Europeia
deve
associar
a
República
da
Moldávia
às
iniciativas
operacionais
pertinentes
nos
domínios
dos
serviços
de
navegação
aérea
,
do
espaço
aéreo
e
da
interoperabilidade
,
que
decorrem
do
Céu
Único
Europeu
,
nomeadamente
envolvendo
o
mais
rapidamente
possível
a
República
da
Moldávia
na
criação
de
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
estabelecendo
uma
coordenação
adequada
no
âmbito
do
SESAR
.
'ATM-Masterplan'
bezeichnet
den
durch
den
Beschluss
2009/320/EG
des
Rates
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
219/2007
des
Rates
vom
27
.
Februar
2007
zur
Gründung
eines
gemeinsamen
Unternehmens
zur
Entwicklung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagementsystems
der
neuen
Generation
(
SESAR
)
gebilligten
Plan
. [EU]
"Plano
director
ATM"
, o
plano
aprovado
pela
Decisão
2009/320/CE
do
Conselho
,
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
219/2007
do
Conselho
,
de
27
de
Fevereiro
de
2007
,
relativo
à
constituição
de
uma
empresa
comum
para
a
realização
do
sistema
europeu
de
gestão
do
tráfego
aéreo
de
nova
geração
(SESAR).
Auf
der
Grundlage
der
gebilligten
Kostenschätzung
des
Projekts
und
unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahmen
der
Mitglieder
erstellt
der
Exekutivdirektor
einen
Finanzplanentwurf
für
das
folgende
Geschäftsjahr
und
legt
diesen
dem
Verwaltungsrat
vor
dem
30
.
September
zur
Annahme
vor
. [EU]
Com
base
nas
estimativas
de
custos
do
Projecto
SESAR
aprovadas
e
tendo
em
conta
as
observações
dos
membros
, o
director
executivo
elabora
o
projecto
de
orçamento
para
o
ano
seguinte
e
submete-o
ao
Conselho
de
Administração
para
aprovação
até
30
de
Setembro
.
beauftragt
seinen
Präsidenten
,
diesen
Beschluss
dem
Exekutivdirektor
des
gemeinsamen
Unternehmens
SESAR
,
dem
Rat
,
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
zu
übermitteln
und
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
Reihe
L)
zu
veranlassen
. [EU]
Encarrega
o
seu
presidente
de
transmitir
a
presente
decisão
ao
director
executivo
da
Empresa
Comum
SESAR
,
ao
Conselho
, à
Comissão
e
ao
Tribunal
de
Contas
,
bem
como
de
prover
à
respectiva
publicação
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
(série L).
beauftragt
seinen
Präsidenten
,
diesen
Beschluss
dem
Exekutivdirektor
des
gemeinsamen
Unternehmens
SESAR
,
dem
Rat
,
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
zu
übermitteln
und
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
Reihe
L)
zu
veranlassen
. [EU]
Encarrega
o
seu
presidente
de
transmitir
a
presente
decisão
ao
Diretor
Executivo
da
Empresa
Comum
SESAR
,
ao
Conselho
, à
Comissão
e
ao
Tribunal
de
Contas
,
bem
como
de
prover
à
respetiva
publicação
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
(série L).
Beschaffung
der
notwendigen
Mittel
für
die
Tätigkeiten
in
der
Entwicklungsphase
des
SESAR
-Projekts
in
Einklang
mit
dem
ATM-Generalplan
[EU]
Assegurar
o
necessário
financiamento
para
a
fase
de
desenvolvimento
do
Projecto
SESAR
de
acordo
com
o
Plano
Director
ATM
beschleunigte
Einführung
von
ATM-Fähigkeiten
im
Rahmen
von
SESAR
." [EU]
Acelerarem
a
implantação
de
capacidades
SESAR
/ATM
.».
billigt
den
Rechnungsabschluss
des
gemeinsamen
Unternehmens
SESAR
für
das
Haushaltsjahr
2009
[EU]
Aprova
o
encerramento
das
contas
da
Empresa
Comum
SESAR
relativas
ao
exercício
de
2009
Da
es
sich
um
eine
von
den
Gemeinschaften
geschaffene
Einrichtung
handelt
,
sollte
der
Rechtsstatus
des
gemeinsamen
Unternehmens
SESAR
an
jenen
der
neu
gegründeten
gemeinsamen
Unternehmen
angeglichen
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
dieses
gemeinsame
Unternehmen
dieselbe
Behandlung
erfährt
wie
die
anderen
neu
gegründeten
gemeinsamen
Unternehmen
. [EU]
Dado
que
se
trata
de
um
organismo
criado
pela
Comunidade
,
convém
alinhar
o
estatuto
jurídico
da
empresa
comum
SESAR
pelo
das
outras
empresas
comuns
recentemente
criadas
de
modo
a
garantir
que
a
empresa
comum
SESAR
beneficie
do
mesmo
tratamento
àquelas
reservado
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
ist
Eigentümer
aller
materiellen
und
immateriellen
Vermögenswerte
,
die
von
dem
gemeinsamen
Unternehmen
für
die
Entwicklungsphase
des
SESAR
-Projekts
in
Einklang
mit
den
vom
gemeinsamen
Unternehmen
geschlossenen
Vereinbarungen
im
Sinne
von
Artikel
1
Absatz
3
und
Artikel
9
geschaffen
oder
diesem
übertragen
werden
. [EU]
A
Empresa
Comum
detém
a
totalidade
dos
activos
por
si
criados
ou
para
si
transferidos
para
a
fase
de
desenvolvimento
do
Projecto
SESAR
,
nos
termos
dos
acordos
de
adesão
celebrados
pela
Empresa
Comum
.
Das
gemeinsame
Unternehmen
SESAR
ist
eine
Einrichtung
der
Gemeinschaft
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
. [EU]
A
empresa
comum
é
um
organismo
da
Comunidade
dotado
de
personalidade
jurídica
.
Das
Mehrjahresarbeitsprogramm
für
Finanzhilfen
für
transeuropäische
Verkehrsnetze
für
den
Zeitraum
2007–
;2013
bezeichnet
das
SESAR
-Projekt
als
wichtige
horizontale
Priorität
zur
Modernisierung
des
Flugverkehrsmanagements
in
Europa
und
stellt
in
diesem
Zeitraum
Finanzmittel
in
Höhe
von
voraussichtlich
350
Mio
.
EUR
für
das
Projekt
bereit
. [EU]
O
programa
de
trabalho
plurianual
em
matéria
de
subvenções
no
domínio
da
rede
transeuropeia
de
transportes
para
o
período
de
2007-2013
designa
o
projecto
SESAR
,
que
visa
modernizar
o
ATM
na
Europa
,
como
uma
grande
prioridade
horizontal
,
atribuindo-lhe
um
orçamento
estimado
de
350
milhões
de
EUR
durante
aquele
período
.
Das
SESAR
-Projekt
umfasst
drei
Phasen:
eine
Definitionsphase
,
eine
Entwicklungsphase
und
eine
Errichtungsphase
. [EU]
O
Projecto
SESAR
é
composto
por
três
fases:
uma
fase
de
definição
,
uma
fase
de
desenvolvimento
e
uma
fase
de
implementação
.
Das
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
die
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
sowie
die
von
den
Organen
der
Europäischen
Gemeinschaften
gemeinsam
erlassenen
Bestimmungen
zur
Durchführung
dieses
Statuts
und
dieser
Beschäftigungsbedingungen
finden
auf
das
Personal
des
gemeinsamen
Unternehmens
SESAR
und
seinen
Exekutivdirektor
Anwendung
. [EU]
O
Estatuto
dos
Funcionários
das
Comunidades
Europeias
, o
Regime
aplicável
aos
outros
agentes
das
Comunidades
Europeias
e a
regulamentação
de
execução
dessas
disposições
,
aprovada
de
comum
acordo
pelas
instituições
das
Comunidades
Europeias
,
aplicam-se
ao
pessoal
da
empresa
comum
e
ao
seu
director
executivo
.
Das
Vorhaben
zur
Modernisierung
des
Flugverkehrsmanagements
(
ATM
)
in
Europa
(
im
Folgenden
"
SESAR
-Projekt"
genannt
)
stellt
den
technologiebezogenen
Bestandteil
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
dar
. [EU]
O
projecto
de
modernização
da
gestão
do
tráfego
aéreo
na
Europa
(«Projecto
SESAR
»
),
constitui
a
componente
tecnológica
do
Céu
Único
Europeu
.
dem
Verwaltungsrat
Vorschläge
zu
unterbreiten
,
die
Änderungen
der
Konzeption
des
SESAR
-Projekts
bewirken
. [EU]
Submeter
ao
Conselho
de
Administração
qualquer
proposta
que
implique
alterações
na
concepção
do
Projecto
SESAR
.
den
Jahresbericht
über
die
Fortschritte
des
SESAR
-Projekts
und
die
finanzielle
Lage
sowie
sämtliche
sonstigen
Berichte
,
die
vom
Verwaltungsrat
angefordert
werden
,
zu
erstellen
und
sie
diesem
zu
unterbreiten
[EU]
Elaborar
o
relatório
anual
sobre
a
evolução
do
Projecto
SESAR
e a
sua
situação
financeira
,
bem
como
qualquer
outro
relatório
que
seja
solicitado
pelo
Conselho
de
Administração
, e
submetê-los
a
este
último
Der
europäische
Generalplan
für
das
Flugverkehrsmanagement
des
Projekts
"Single
European
Sky
ATM
Research"
(
SESAR
)
wird
gebilligt
. [EU]
É
aprovado
o
Plano
Director
Europeu
de
Gestão
do
Tráfego
Aéreo
do
Projecto
de
Investigação
e
Gestão
do
Tráfego
Aéreo
no
Céu
Único
Europeu
(SESAR).
Der
europäische
Masterplan
für
das
Flugverkehrsmanagement
ist
ein
dynamisches
Dokument
,
das
den
einvernehmlich
festgelegten
Zeitplan
für
die
Entwicklung
und
Einführung
von
SESAR
darstellt
und
vom
Rat
am
30
.
März
2009
gebilligt
wurde
. [EU]
O
plano
director
europeu
de
gestão
do
tráfego
aéreo
,
um
documento
de
natureza
evolutiva
que
constitui
o
roteiro
acordado
para
o
desenvolvimento
e a
implantação
do
SESAR
,
foi
aprovado
pelo
Conselho
a
30
de
Março
de
2009
[4].
Der
Exekutivdirektor
leitet
die
Durchführung
des
SESAR
-Projekts
im
Rahmen
der
Leitlinien
,
die
vom
Verwaltungsrat
vorgegeben
wurden
,
dem
er
verantwortlich
ist
. [EU]
O
director
executivo
preside
à
execução
do
Projecto
SESAR
no
quadro
das
orientações
definidas
pelo
Conselho
de
Administração
,
perante
o
qual
é
responsável
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SESAR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners