A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for SDE
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Alle
EDS
müssen
dem
Standard
1
entsprechen
. [EU]
Todos
os
SDE
devem
cumprir
a
norma
1.
Alle
EDS
müssen
dem
Standard
2
spätestens
ab
dem
1.
September
2012
entsprechen
,
sofern
nicht
Nummer
12
.4.2.4
Anwendung
findet
. [EU]
Todos
os
SDE
devem
cumprir
a
norma
2 o
mais
tardar
em
1
de
Setembro
de
2012
,
excepto
em
caso
de
aplicação
do
ponto
12
.4.2.4.
Alle
EDS
müssen
den
Standard
2
spätestens
ab
dem
1.
September
2012
erfüllen
,
sofern
nicht
Nummer
12
.4.2.2
dritter
Unterabsatz
Anwendung
findet
. [EU]
Todos
os
SDE
devem
cumprir
a
norma
2
até
1
de
Setembro
de
2012
, o
mais
tardar
,
excepto
se
se
aplicar
o
disposto
no
terceiro
parágrafo
do
ponto
12
.4.2.2.
Alle
EDS
müssen
den
Standard
3
spätestens
ab
dem
1.
September
2018
erfüllen
. [EU]
Todos
os
SDE
devem
cumprir
a
norma
3
até
1
de
Setembro
de
2018
, o
mais
tardar
.
Anforderungen
an
die
Bildqualität
für
EDS
[EU]
Requisitos
de
qualidade
de
imagem
dos
SDE
bei
Personen
,
die
Röntgen-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
ist
eine
erneute
Zertifizierung
zumindest
alle
3
Jahre
erforderlich
; [EU]
recertificação
,
pelo
menos
a
cada
3
anos
,
no
caso
dos
operadores
de
equipamento
de
raios
X
ou
SDE
; e
bei
Personen
,
die
Röntgen-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
oder
bei
menschlichen
Überprüfern
von
Sicherheitsscannern
ist
eine
erneute
Zertifizierung
zumindest
alle
3
Jahre
erforderlich
,
und
[EU]
recertificação
,
pelo
menos
de
3
em
3
anos
,
para
os
operadores
de
equipamentos
de
raios
X
ou
SDE
ou
para
os
examinadores
humanos
de
scâneres
de
segurança
; e
Das
Verfahren
der
erneuten
Zertifizierung
oder
Genehmigung
für
Personen
,
die
Röntgen-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
umfasst
sowohl
den
standardisierten
Bildauswertungstest
als
auch
eine
Bewertung
der
Arbeitsleistung
. [EU]
O
processo
de
recertificação
ou
reaprovação
dos
operadores
de
equipamento
de
raios
X
ou
SDE
deve
incluir
não
só
o
teste
normalizado
de
interpretação
de
imagens
como
também
uma
avaliação
do
seu
desempenho
operacional
.
Das
Verfahren
der
erneuten
Zertifizierung
oder
Zulassung
für
Personen
,
die
Röntgen-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
oder
für
menschliche
Überprüfer
von
Sicherheitsscannern
umfasst
sowohl
den
standardisierten
Bildauswertungstest
als
auch
eine
Bewertung
der
betrieblichen
Leistung
. [EU]
O
processo
de
recertificação
ou
reaprovação
dos
operadores
de
equipamentos
de
raios
X
ou
SDE
ou
dos
examinadores
humanos
de
scâneres
de
segurança
deve
incluir
não
só
o
teste
normalizado
de
interpretação
de
imagens
como
uma
avaliação
do
seu
desempenho
operacional
.
Der
Standard
2
gilt
für
alle
ab
dem
1.
Januar
2007
installierten
EDS
,
sofern
nicht
bereits
vor
dem
19
.
Oktober
2006
die
Installation
von
EDS
nach
Standard
1
vertraglich
vereinbart
wurde
. [EU]
A
norma
2 é
aplicável
a
todos
os
SDE
instalados
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2007
,
excepto
se
tiver
sido
celebrado
em
data
anterior
a
19
de
Outubro
de
2006
um
contrato
de
instalação
de
SDE
que
cumprem
a
norma
1.
Der
Standard
2
gilt
für
alle
ab
dem
1.
Januar
2007
installierten
EDS
,
sofern
nicht
bereits
vor
dem
19
.
Oktober
2006
die
Installation
von
EDS
nach
Standard
1
vertraglich
vereinbart
wurde
. [EU]
A
norma
2
será
aplicável
a
todos
os
SDE
instalados
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2007
,
excepto
se
tiver
sido
celebrado
em
data
anterior
a
19
de
Outubro
de
2006
um
contrato
de
instalação
de
SDE
que
cumprem
a
norma
1.
Der
Standard
3
gilt
für
alle
ab
dem
1.
September
2012
installierten
EDS
. [EU]
A
norma
3
será
aplicável
a
todos
os
SDE
instalados
a
partir
de
1
de
Setembro
de
2012
.
Der
Standard
3
gilt
für
alle
ab
dem
1.
September
2014
installierten
EDS
. [EU]
A
norma
3
aplica-se
a
todos
os
SDE
instalados
a
partir
de
1
de
Setembro
de
2014
.
Detaillierte
Bestimmungen
zu
den
Leistungsanforderungen
an
EDS
sind
in
einem
gesonderten
Beschluss
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
As
disposições
específicas
relativas
aos
requisitos
de
desempenho
dos
SDE
encontram-se
estabelecidas
numa
decisão
da
Comissão
publicada
em
separado
.
Die
Bildqualität
für
EDS
muss
den
in
einem
gesonderten
Beschluss
der
Kommission
festgelegten
spezifischen
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
A
qualidade
de
imagem
dos
SDE
deve
cumprir
os
requisitos
estabelecidos
numa
decisão
da
Comissão
publicada
em
separado
.
Die
Rechnungen
der
deutschen
Zahlstelle
"Bayern-Umwelt"
,
der
spanischen
Zahlstelle
"Madrid"
,
der
französischen
Zahlstelle
"
SDE
"
,
der
italienischen
Zahlstelle
"AGEA"
und
der
luxemburgischen
Zahlstelle
"Ministère
de
l'Agriculture"
über
die
vom
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
),
Abteilung
Garantie
,
im
Haushaltsjahr
2004
finanzierten
Ausgaben
werden
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
abgeschlossen
. [EU]
As
contas
do
organismo
pagador
alemão
«Bayern-Umwelt»
,
do
organismo
pagador
espanhol
«Madrid»
,
do
organismo
pagador
francês
«
SDE
»
,
do
organismo
pagador
italiano
«AGEA»
e
do
organismo
pagador
luxemburguês
«Ministère
de
l'Agriculture»
,
referentes
às
despesas
financiadas
pelo
FEOGA
,
secção
Garantia
,
no
que
respeita
ao
exercício
financeiro
de
2004
,
ficam
apuradas
pela
presente
decisão
.
Die
Rechnungen
der
deutschen
Zahlstellen
Baden-Württemberg
und
Bayern-Umwelt
,
der
spanischen
Zahlstellen
Islas
Baleares
und
La
Rioja
,
der
griechischen
Zahlstelle
OPEKEPE
,
der
französischen
Zahlstellen
SDE
,
OFIVAL
,
ONIC
,
ONIFLHOR
,
ONILAIT
,
ODEADOM
,
FIRS
und
ONIVINS
,
der
italienischen
Zahlstellen
ARTEA
und
Lombardei
,
der
portugiesischen
Zahlstelle
IFADAP
und
der
Zahlstelle
NAWAD
im
Vereinigten
Königreich
über
die
vom
EAGFL
,
Abteilung
Garantie
,
im
Haushaltsjahr
2002
finanzierten
Ausgaben
werden
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
abgeschlossen
. [EU]
As
contas
dos
organismos
pagadores
alemães
«Baden-Württemberg»
e
«Bayern-Umwelt»
,
dos
organismos
pagadores
espanhóis
«Islas
Baleares»
e
«La
Rioja»
,
do
organismo
pagador
grego
«OPEKEPE»
,
dos
organismos
pagadores
franceses
«
SDE
»
,
«OFIVAL»
,
«ONIC»
,
«ONIFLHOR»
,
«ONILAIT»
,
«ODEADOM»
,
«FIRS»
e
«ONIVINS»
,
dos
organismos
pagadores
italianos
«ARTEA»
e
da
região
Lombardia
,
do
organismo
pagador
português
«IFADAP»
e
do
organismo
pagador
britânico
«NAWAD»
relativas
às
despesas
financiadas
pelo
FEOGA
,
secção
Garantia
,
no
que
respeita
ao
exercício
financeiro
de
2002
,
ficam
apuradas
pela
presente
decisão
.
Die
zuständige
Behörde
kann
für
EDS
nach
Standard
1,
die
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
1.
September
2006
installiert
wurden
,
den
weiteren
Betrieb
längstens
bis
1.
Januar
2014
genehmigen
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
permitir
que
os
SDE
conformes
com
a
norma
1
que
tenham
sido
instalados
entre
1
de
Janeiro
de
2003
e 1
de
Setembro
de
2006
continuem
a
ser
utilizados
,
no
máximo
,
até
1
de
Janeiro
de
2014
.
Die
zuständige
Behörde
kann
für
EDS
nach
Standard
1,
die
zwischen
dem
1.
Januar
2003
und
dem
1.
September
2006
installiert
wurden
,
den
weiteren
Betrieb
längstens
bis
1.
Januar
2014
genehmigen
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
permitir
que
os
SDE
conformes
com
a
norma
1
que
tenham
sido
instalados
entre
1
de
Janeiro
de
2003
e 1
de
Setembro
de
2006
continuem
a
ser
utilizados
, o
mais
tardar
,
até
1
de
Janeiro
de
2014
.
Die
zuständige
Behörde
kann
für
EDS
nach
Standard
2,
die
zwischen
dem
1.
Januar
2011
und
dem
1.
September
2014
installiert
wurden
,
den
weiteren
Betrieb
längstens
bis
1.
September
2022
genehmigen
. [EU]
A
autoridade
competente
pode
autorizar
que
os
SDE
conformes
com
a
norma
2
que
tenham
sido
instalados
entre
1
de
Janeiro
de
2011
e 1
de
Setembro
de
2014
continuem
a
ser
utilizados
, o
mais
tardar
,
até
1
de
Setembro
de
2022
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SDE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners