A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for SCOEL
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bei
der
Durchführung
dieser
Aufgabe
wird
die
Kommission
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
für
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
(
SCOEL
)
unterstützt
,
der
mit
dem
Beschluss
95/320/EG
der
Kommission
eingesetzt
wurde
. [EU]
Na
execução
desta
tarefa
, a
Comissão
é
assistida
pelo
Comité
Científico
em
Matéria
de
Limites
de
Exposição
Ocupacional
a
Agentes
Químicos
(«SCOEL»),
criado
pela
Decisão
95/320/CE
da
Comissão
[2].
Bei
der
Durchführung
dieser
Aufgabe
wird
die
Kommission
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
für
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
(
SCOEL
)
unterstützt
,
der
mit
dem
Beschluss
95/320/EG
der
Kommission
eingesetzt
wurde
. [EU]
Na
execução
desta
tarefa
, a
Comissão
é
assistida
pelo
Comité
Científico
sobre
Limites
de
Exposição
Ocupacional
a
Agentes
Químicos
(SCOEL),
criado
pela
Decisão
95/320/CE
da
Comissão
[2].
Der
SCOEL
empfiehlt
für
4
dieser
Stoffe
die
Festlegung
neuer
Richtgrenzwerte
und
für
13
Stoffe
die
Beibehaltung
der
bisherigen
Grenzwerte
. [EU]
O
SCOEL
recomenda
a
fixação
de
novos
valores
limite
indicativos
para
quatro
destas
substâncias
e a
manutenção
dos
anteriores
valores
limite
para
13
substâncias
.
Der
SCOEL
hat
den
Arbeitsplatz-Richtgrenzwert
für
diesen
Stoff
unter
Zugrundelegung
neuester
wissenschaftlicher
Daten
überprüft
und
die
Festsetzung
eines
Grenzwerts
für
Kurzzeitexposition
(
STEL
)
empfohlen
,
um
den
bestehenden
zeitlich
gewichteten
Mittelwert
(
TWA
)
des
Arbeitsplatz-Richtgrenzwertes
zu
ergänzen
. [EU]
O
SCOEL
reviu
o
IOELV
para
esta
substância
à
luz
de
dados
científicos
recentes
e
recomendou
a
fixação
de
um
limite
de
exposição
de
curta
duração
(STEL)
para
complementar
a
média
ponderada
no
tempo
(TWA)
do
IOELV
existente
.
Der
SCOEL
hat
den
Arbeitsplatz-Richtgrenzwert
unter
Zugrundelegung
neuester
wissenschaftlicher
Daten
überprüft
und
die
Festsetzung
eines
neuen
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerts
empfohlen
. [EU]
O
SCOEL
reviu
o
valor
limite
indicativo
à
luz
dos
dados
científicos
mais
recentes
e
recomendou
a
fixação
de
um
novo
valor
limite
indicativo
.
Der
SCOEL
hat
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
98/24/EG
19
Stoffe
bewertet
,
die
im
Anhang
zu
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
Em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
3.o
da
Directiva
98/24/CE
, o
SCOEL
avaliou
19
substâncias
que
se
encontram
enumeradas
no
anexo
à
presente
directiva
.
Der
SCOEL
hat
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
98/24/EG
insgesamt
33
Stoffe
bewertet
,
die
im
Anhang
zur
vorliegenden
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
3.o
da
Directiva
98/24/CE
, o
SCOEL
avaliou
um
total
de
33
substâncias
,
enumeradas
no
anexo
da
presente
directiva
.
Die
Liste
im
Anhang
zur
vorliegenden
Richtlinie
umfasst
auch
16
weitere
Stoffe
,
für
die
der
SCOEL
aufgrund
der
Bewertung
der
neuesten
wissenschaftlichen
Daten
über
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
einer
berufsbedingten
Exposition
und
unter
Berücksichtigung
der
Verfügbarkeit
von
Messmethoden
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
98/24/EG
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte
empfohlen
hat
. [EU]
A
lista
constante
do
anexo
da
presente
directiva
deve
também
integrar
16
outras
substâncias
relativamente
às
quais
o
SCOEL
recomendou
a
fixação
de
valores
limite
de
exposição
profissional
indicativos
na
sequência
da
avaliação
dos
dados
científicos
disponíveis
mais
recentes
em
matéria
de
efeitos
para
a
saúde
no
trabalho
e
tendo
em
conta
a
disponibilidade
de
técnicas
de
medição
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
da
Directiva
98/24/CE
.
Für
9
dieser
Stoffe
hat
der
SCOEL
noch
keine
Richtgrenzwerte
berufsbedingter
Exposition
empfohlen
,
während
für
den
einen
verbleibenden
Stoff
in
naher
Zukunft
zusätzliche
wissenschaftliche
Daten
erwartet
werden
,
worauf
er
dem
SCOEL
zur
Überprüfung
vorgelegt
werden
soll
. [EU]
Para
nove
destas
substâncias
, o
SCOEL
ainda
não
recomendou
nenhum
valor
limite
de
exposição
profissional
indicativo
e
para
a
substância
restante
prevê-se
que
novos
dados
científicos
estejam
disponíveis
num
futuro
próximo
,
os
quais
serão
apresentados
ao
SCOEL
para
análise
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SCOEL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners