A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
76 results for SCF
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
(
17
)
Bis
zum
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
wird
die
Kommission
der
Öffentlichkeit
eine
Liste
der
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
,
die
einer
Neubewertung
unterzogen
werden
,
zugänglich
machen
,
einschließlich
der
Angabe
des
Datums
der
jeweils
letzten
Bewertung
durch
den
SCF
oder
die
EFSA
. [EU]
Até
à
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
, a
Comissão
publicará
uma
lista
de
aditivos
alimentares
aprovados
que
estão
a
ser
reavaliados
,
indicaando
a
data
da
sua
última
avaliação
pelo
CCAH
ou
pela
AESA
.
Am
18
.
Mai
2000
ersuchte
die
Kommission
den
Wissenschaftlichen
Ausschuss
"Lebensmittel"
(
SCF
)
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
um
Stellungnahme
. [EU]
Em
18
de
Maio
de
2000
, a
Comissão
solicitou
o
parecer
do
Comité
Científico
da
Alimentação
Humana
(CCAH)
em
conformidade
com
o
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
258/97
.
Am
27
.
Februar
2002
gab
der
SCF
seine
Stellungnahme
dahingehend
ab
,
dass
hinsichtlich
der
Gesundheit
der
Verbraucher
GA21-Mais
und
dessen
Erzeugnisse
ebenso
sicher
seien
wie
Korn
und
Erzeugnisse
aus
konventionellen
Maissorten
. [EU]
Em
27
de
Fevereiro
de
2002
, o
CCAH
emitiu
o
seu
parecer
segundo
o
qual
,
do
ponto
de
vista
da
saúde
dos
consumidores
, o
milho
GA21
e
os
produtos
dele
derivados
são
tão
seguros
como
o
milho
e
os
produtos
derivados
de
linhagens
de
milho
convencional
[2].
aus
den
Originalunterlagen
stammende
Untersuchungsberichte
,
die
vom
SCF
,
der
EFSA
oder
dem
Gemeinsamen
FAO/WHO-Sachverständigenausschuss
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(
JECFA
)
bewertet
wurden
[EU]
Relatórios
do
estudo
do
processo
original
,
tal
como
avaliado
pelo
CCAH
,
pela
AESA
ou
pelo
Comité
misto
FAO/OMS
de
peritos
no
domínio
dos
aditivos
alimentares
(JECFA)
Außerdem
brachte
der
SCF
in
seiner
Stellungnahme
vom
4.
April
2003
zum
Antrag
der
Firma
MultiBene
auf
Zulassung
von
mit
Phytosterin
angereicherten
Lebensmitteln
erneut
seine
Besorgnis
über
eine
kumulative
Aufnahme
aus
einer
großen
Palette
an
Lebensmitteln
mit
Phytosterinzusatz
zum
Ausdruck
. [EU]
Além
disso
, o
CCAH
,
no
seu
parecer
sobre
um
pedido
da
MultiBene
de
aprovação
de
alimentos
enriquecidos
com
esterol
vegetal
,
de
4
de
Abril
de
2003
,
reiterou
a
sua
preocupação
acerca
do
consumo
cumulativo
de
um
vasto
conjunto
de
alimentos
com
adição
de
fitoesteróis
.
Außerdem
brachte
der
SCF
in
seiner
Stellungnahme
vom
5.
März
2003
zu
den
Anträgen
auf
Zulassung
einer
Reihe
von
mit
Phytosterin
angereicherten
Lebensmitteln
erneut
seine
Besorgnis
über
eine
kumulative
Aufnahme
aus
einer
großen
Palette
an
Lebensmitteln
mit
Phytosterinzusatz
zum
Ausdruck
. [EU]
Além
disso
, o
CCAH
,
no
seu
parecer
sobre
pedidos
de
aprovação
de
um
conjunto
de
alimentos
enriquecidos
com
esterol
vegetal
,
de
5
de
Março
de
2003
,
reiterou
a
sua
preocupação
acerca
do
consumo
cumulativo
de
um
vasto
conjunto
de
alimentos
com
adição
de
fitoesteróis
.
Bei
der
Ausarbeitung
seiner
Stellungnahme
trug
der
SCF
allen
spezifischen
Fragen
und
Anliegen
der
Mitgliedstaaten
Rechnung
. [EU]
Ao
emitir
o
seu
parecer
, o
CCAH
considerou
todas
as
questões
e
preocupações
específicas
levantadas
pelos
Estados-Membros
.
Daher
sollte
gemäß
dem
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
Lebensmittel
(
SCF
)
und
dem
Gutachten
der
Behörde
[9]
die
Korrektur
der
spezifischen
Migration
um
einen
Korrekturfaktor
für
lipophile
Stoffe
vorgesehen
werden
. [EU]
Assim
,
deve
prever-se
a
correcção
da
migração
específica
por
um
factor
de
correcção
aplicável
às
substâncias
lipofílicas
,
em
conformidade
com
os
pareceres
do
Comité
Científico
da
Alimentação
Humana
(CCAH) [8] e
da
Autoridade
[9].
Dänemark
ist
der
Ansicht
,
dass
die
dänischen
Bestimmungen
mit
den
Empfehlungen
des
SCF
von
1990
und
1995
sowie
dem
Gutachten
der
EFSA
vom
26
.
November
2003
vollständig
in
Einklang
stehen
. [EU]
A
Dinamarca
considera
que
as
disposições
dinamarquesas
estão
plenamente
de
acordo
com
as
recomendações
do
Comité
Científico
da
Alimentação
Humana
de
1990
e
1995
,
bem
como
com
o
parecer
da
AESA
de
26
de
Novembro
de
2003
.
Dänemark
räumt
ein
,
dass
die
Richtlinie
2006/52/EG
in
verschiedener
Hinsicht
den
wissenschaftlichen
Empfehlungen
des
SCF
und
der
EFSA
folgt
,
insbesondere
insofern
,
als
sie
im
Gegensatz
zur
ursprünglichen
Fassung
der
Richtlinie
95/2/EG
,
in
der
von
"zugesetzte
Menge
(
Richtwert
)"
die
Rede
war
,
die
Formulierung
"Höchstmenge
,
die
bei
der
Herstellung
zugesetzt
werden
darf"
enthält
. [EU]
A
Dinamarca
reconhece
que
,
em
certos
aspectos
, a
Directiva
2006/52/CE
respeita
as
recomendações
científicas
do
CCAH
e
da
AESA
,
designadamente
ao
prever
,
ao
invés
da
versão
original
da
Directiva
95/2/CE
,
«teores
adicionados
máximos»
,
em
vez
de
teores
de
resíduos
e
«quantidades
adicionadas»
indicativas
.
Darüber
hinaus
weist
die
EFSA
darauf
hin
,
dass
ihr
Wissenschaftliches
Gremium
für
Biologische
Gefahren
,
wie
auch
der
SCF
,
folgende
Auffassung
vertreten
hat:
Bei
vielen
Erzeugnissen
dürften
zwischen
50
mg
und
100
mg
an
zugesetzten
Nitriten
pro
Kilogramm
Fleischerzeugnis
genügen
;
bei
anderen
Erzeugnissen
,
insbesondere
solchen
mit
niedrigem
Salzgehalt
und
langer
Haltbarkeitsdauer
,
müssen
zwischen
50
mg/kg
und
150
mg/kg
zugesetzt
werden
,
damit
die
Vermehrung
des
Bakteriums
Clostridium
botulinum
gehemmt
wird
. [EU]
A
AESA
refere
igualmente
o
facto
de
o
seu
Painel
Científico
dos
Riscos
Biológicos
concordar
com
a
posição
do
Comité
Científico
da
Alimentação
Humana
(CCAH),
segundo
o
qual
pode
ser
suficiente
adicionar
50-100
mg
de
nitritos
por
kg
para
muitos
produtos
à
base
de
carne
,
ao
passo
que
para
outros
produtos
,
especialmente
os
que
têm
baixo
teor
de
sal
e
um
longo
período
de
conservação
, é
necessário
adicionar
entre
50
e
150
mg
de
nitritos
por
kg
a
fim
de
inibir
o
desenvolvimento
de
C.
botulinum
.
Das
ANS-Gremium
schloss
in
Übereinstimmung
mit
dem
Fazit
des
SCF
aus
dem
Jahr
1995
damit
,
dass
die
Belastung
von
Lebensmitteln
mit
vorgebildeten
Nitrosaminen
durch
angemessene
technologische
Verfahren
minimiert
werden
sollte
,
wie
die
Reduzierung
der
Lebensmitteln
zugesetzten
Nitrate
und
Nitrite
auf
ein
Mindestmaß
,
das
die
erforderliche
Konservierungswirkung
und
die
mikrobiologische
Unbedenklichkeit
gewährleistet
. [EU]
Por
último
, o
Painel
ANS
concluiu
,
em
consonância
com
as
conclusões
do
Comité
Científico
da
Alimentação
Humana
de
1995
,
que
a
exposição
às
nitrosaminas
pré-formadas
nos
alimentos
deve
ser
minimizada
por
práticas
tecnológicas
adequadas
,
designadamente
a
redução
dos
níveis
de
nitratos
e
nitritos
adicionados
aos
alimentos
para
o
nível
mínimo
necessário
a
fim
de
alcançar
o
efeito
de
conservação
requerido
e
garantir
a
segurança
microbiológica
.
Der
SCF
gab
am
27
.
Februar
2002
eine
Stellungnahme
zu
Spezifikationen
für
Gelatine
hinsichtlich
der
Verbrauchergesundheit
ab
. [EU]
Em
27
de
Fevereiro
de
2002
, o
CCAH
adoptou
um
parecer
sobre
as
especificações
aplicáveis
à
gelatina
em
termos
de
saúde
do
consumidor
.
Der
SCF
hat
ebenfalls
einige
Lebensmittelenzyme
(z. B.
Chymosin
,
Invertase
und
Urease
)
bewertet
. [EU]
Um
número
reduzido
de
enzimas
alimentares
(por
exemplo
,
quimosina
,
invertase
e
urease
)
foi
também
avaliado
pelo
CCAH
[4].
Der
SCF
kam
in
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Schluss
,
dass
der
mittlere
Bleigehalt
in
Lebensmitteln
keinen
Anlass
zu
unmittelbarer
Besorgnis
zu
geben
scheint
. [EU]
O
CCAH
concluiu
no
seu
relatório
que
o
nível
médio
presente
nos
géneros
alimentícios
não
parece
colocar
um
risco
imediato
.
Der
SCF
vertrat
damals
die
Auffassung
,
dass
die
Entstehung
von
Methanol
und
anderen
Reaktionsprodukten
,
wie
z. B.
Methylcarbamat
,
das
aus
der
Verwendung
von
DMDC
zur
Behandlung
alkoholischer
Getränke
und
Wein
resultiert
,
derjenigen
in
nichtalkoholischen
Getränken
ähnelt
und
dass
selbst
ein
starker
Weinkonsum
keine
Gefahr
durch
Methanol
und
Methylcarbamat
mit
sich
bringen
würde
. [EU]
Nessa
altura
, o
CCAH
considerou
que
a
formação
de
metanol
e
de
outros
produtos
de
reacção
,
como
o
metilcarbamato
,
resultante
da
utilização
de
DMDC
para
o
tratamento
de
bebidas
alcoólicas
e
de
vinho
era
semelhante
em
bebidas
não
alcoólicas
e
que
mesmo
um
consumo
de
vinho
em
grandes
quantidades
não
representaria
qualquer
risco
decorrente
do
metanol
e
do
metilcarbamato
.
Der
SCF
war
nicht
in
der
Lage
,
eine
ADI
festzulegen
,
da
DMDC
rasch
in
Kohlendioxid
und
Methanol
zerfällt
. [EU]
O
CCAH
não
pôde
fixar
uma
DDA
,
dado
que
o
DMDC
se
decompõe
rapidamente
em
dióxido
de
carbono
e
metanol
.
Der
SCF
zog
in
seinem
Gutachten
vom
19
.
Februar
1988
den
Schluss
,
dass
aus
toxikologischer
Sicht
einer
weiteren
Verwendung
von
Chinin
in
Bitter-Getränken
in
den
derzeitigen
Mengen
(
höchstens
100
mg/l
)
nichts
entgegensteht
. [EU]
No
parecer
adotado
a
19
de
fevereiro
de
1988
[15], o
CCAH
concluiu
não
haver
objeções
,
de
um
ponto
de
vista
toxicológico
, à
continuação
da
utilização
aos
teores
atuais
(até
um
máximo
de
100
mg/l
)
de
quinino
em
bebidas
amargas
.
Der
Verzicht
auf
bestimmte
Daten
bei
der
Risikobewertung
von
Lebensmittelenzymen
,
die
aus
essbaren
Teilen
nicht
genetisch
veränderter
Tiere
und
Pflanzen
und
aus
Mikroorganismen
mit
QPS-Status
gewonnen
wurden
,
hat
nach
den
Leitlinien
des
SCF
und
der
Behörde
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Qualität
der
Risikobewertung
. [EU]
A
redução
dos
dados
necessários
para
a
avaliação
dos
riscos
em
relação
às
enzimas
alimentares
obtidas
a
partir
de
partes
comestíveis
de
animais
e
plantas
não
geneticamente
modificados
e a
partir
de
microrganismos
que
tenham
um
estatuto
de
PQS
não
tem
um
impacto
negativo
sobre
a
qualidade
da
avaliação
dos
riscos
baseada
nas
orientações
gerais
do
CCAH
e
da
Autoridade
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Lebensmittel
(
SCF
)
erklärte
in
seiner
Stellungnahme
vom
22
.
September
1995
,
dass
die
Gesamtaufnahme
von
Nitrat
in
der
Regel
deutlich
unter
der
duldbaren
täglichen
Aufnahme
(
Acceptable
Daily
Intake
-
ADI
)
von
3,65
mg/kg
Körpergewicht
liegt
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Alimentação
Humana
(CCAH),
no
seu
parecer
de
22
de
Setembro
de
1995
[4],
declarou
que
a
ingestão
total
de
nitratos
é
habitualmente
bastante
inferior
à
dose
diária
admissível
(DDA)
de
3,65
mg/kg
de
peso
corporal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SCF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners