A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for SCCNFP
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Auf
Ersuchen
der
Kommission
stellte
der
SCCS
klar
,
dass
in
den
Stellungnahmen
SCCNFP
/0653/03
und
SCCP/0882/05
dargelegt
wurde
,
dass
eine
Ausdehnung
der
Regelung
auf
andere
in
Anhang
III
Teil
1
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgeführten
Fluorverbindungen
nur
in
Bezug
auf
Fluorose
möglich
wäre
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
, o
CCSC
esclareceu
que
,
nos
pareceres
SCCNFP
/0653/03
e
SCCP/0882/05
,
se
sublinhava
que
só
era
possível
uma
extrapolação
relativamente
a
outros
compostos
com
flúor
constantes
da
lista
da
primeira
parte
do
anexo
III
da
Directiva
76/768/CEE
no
que
dizia
respeito
ao
risco
de
fluorose
.
Aufgrund
der
Beurteilung
der
Hauttoxizität
von
Costuswurzelöl
(
Saussurea
lappa
Clarke
),
7-Ethoxy-4-Methylcumarin
,
Hexahydrocumarin
und
Perubalsam
(
Myroxylon
pereirae
)
vertritt
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Kosmetische
Mittel
und
für
den
Verbraucher
bestimmte
Non-Food-Erzeugnisse
(
SCCNFP
)
die
Auffassung
,
dass
diese
Stoffe
in
kosmetischen
Mitteln
nicht
als
Duftinhaltsstoffe
verwendet
werden
sollten
. [EU]
Com
base
na
avaliação
da
toxicidade
cutânea
do
óleo
de
raiz
de
costo
(Saussurea
lappa
Clarke
),
da
7-etoxi-4-metilcumarina
,
da
hexahidrocumarina
e
do
bálsamo
do
Peru
(Myroxylon
pereirae
), o
Comité
Científico
dos
produtos
cosméticos
e
dos
produtos
não
alimentares
destinados
aos
consumidores
(SCCNFP)
considera
que
estas
substâncias
não
devem
ser
usadas
em
produtos
cosméticos
como
ingredientes
de
perfumaria
.
Aufgrund
der
Stellungnahmen
des
SCCNFP
vereinbarte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
eine
Gesamtstrategie
zur
Regelung
von
Haarfärbemitteln
,
der
zufolge
die
Industrie
ihre
wissenschaftlichen
Daten
über
Haarfärbemittel
zur
Bewertung
durch
den
SCCNFP
vorlegen
muss
. [EU]
Tendo
em
conta
os
pareceres
do
SCCNFP
, a
Comissão
,
os
Estados-Membros
e
as
partes
interessadas
acordaram
numa
estratégia
geral
para
estabelecer
a
disciplina
em
matéria
de
corantes
capilares
,
segundo
a
qual
se
solicitou
à
indústria
que
apresentasse
um
caderno
técnico
com
dados
científicos
sobre
os
corantes
capilares
que
o
SCCNFP
deve
avaliar
.
Da
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Kosmetische
Mittel
und
für
den
Verbraucher
bestimmte
Non-Food-Erzeugnisse
(
SCCNFP
)
genauere
Angaben
zur
Sicherheit
dieser
Haarfärbemittel
benötigte
,
um
die
Risikobewertung
abzuschließen
,
wurde
die
Erlaubnis
erteilt
,
diese
Haarfärbemittel
bis
zum
30
.
September
2004
in
kosmetischen
Mitteln
zu
verwenden
. [EU]
Uma
vez
que
são
necessárias
mais
informações
sobre
a
segurança
desses
corantes
capilares
para
que
o
Comité
Científico
de
Produtos
Cosméticos
e
dos
Produtos
não
Alimentares
Destinados
aos
Consumidores
(SCCNFP)
possa
concluir
a
avaliação
do
risco
dessas
substâncias
, a
sua
utilização
foi
provisoriamente
admitida
em
produtos
cosméticos
até
30
Setembro
de
2004
.
Der
SCCNFP
empfahl
des
Weiteren
eine
umfassende
Sicherheitsbewertungsstrategie
bei
Haarfärbemitteln
samt
Vorschriften
für
die
Prüfung
der
kosmetischen
Inhaltsstoffe
von
Haarfärbemitteln
auf
ihre
mögliche
Genotoxizität/Mutagenität
. [EU]
Recomendou
ainda
uma
estratégia
geral
de
avaliação
da
segurança
dos
corantes
capilares
,
incluindo
os
requisitos
a
aplicar
na
realização
de
ensaios
da
genotoxicidade/mutagenicidade
eventual
dos
ingredientes
cosméticos
que
entram
na
composição
dos
corantes
capilares
.
Der
SCCNFP
vertritt
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
die
Auffassung
,
dass
die
Verwendung
der
Farbstoffe
CI
12150
,
CI
20170
und
CI
27290
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
der
Verbraucher
darstellt
,
da
sie
eines
oder
mehrere
Krebs
erzeugende
Amine
abspalten
können
. [EU]
O
SCCNFP
considera
,
com
base
na
informação
disponível
,
que
a
utilização
dos
corantes
CI
12150
,
CI
20170
e
CI
27290
constitui
um
risco
para
a
saúde
dos
consumidores
visto
estes
poderem
libertar
uma
ou
mais
aminas
aromáticas
cancerígenas
.
Im
Anschluss
an
das
Konsultationsverfahren
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessengruppen
wurde
im
Dezember
2003
als
angemessener
Termin
Juli
2005
für
die
Vorlage
zusätzlicher
den
neuen
Anforderungen
entsprechender
Angaben
über
Haarfärbemittel
beim
SCCNFP
vereinbart
. [EU]
Em
Dezembro
de
2003
,
na
sequência
da
consulta
efectuada
aos
Estados-Membros
e
às
partes
interessadas
,
foi
decidido
que
Julho
de
2005
seria
o
momento
conveniente
para
apresentar
ao
SCCNFP
a
informação
adicional
relativa
aos
corantes
capilares
à
luz
dos
novos
requisitos
.
Im
Dezember
2002
legte
der
SCCNFP
die
grundsätzlichen
Anforderungen
für
die
Durchführung
einer
modernen
Risikobewertung
für
Haarfärbemittel
fest
. [EU]
Em
Dezembro
de
2002
, o
SCCNFP
fixou
os
requisitos
de
base
a
cumprir
para
uma
moderna
avaliação
do
risco
dos
corantes
capilares
.
"Legt
der
SCCNFP
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unter
Risikogesichtspunkten
einzelne
Konzentrationshöchstwerte
für
allergene
Duftstoffe
fest
,
so
schlägt
die
Kommission
vor
,
diese
Grenzwerte
anstelle
des
oben
genannten
Werts
von
0,01
Gewichtsprozent
anzunehmen
.
Diese
Maßnahmen
zur
Änderung
von
nicht
wesentlichen
Bestimmungen
dieser
Verordnung
werden
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
erlassen
." [EU]
«Se
forem
ulteriormente
estabelecidas
pelo
SCCNFP
limites
de
concentração
individuais
com
base
no
risco
para
as
fragrâncias
alergénicas
, a
Comissão
proporá
a
adoção
desses
limites
em
substituição
do
limite
de
0,01 %
acima
referido
.
Estas
medidas
,
que
têm
por
objeto
alterar
elementos
não
essenciais
do
presente
regulamento
,
são
adotadas
em
conformidade
com
o
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
referido
no
n.o 3
do
artigo
12
.o.»;
"Legt
der
SCCNFP
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
unter
Risikogesichtspunkten
einzelne
Konzentrationshöchstwerte
für
allergene
Duftstoffe
fest
,
so
schlägt
die
Kommission
vor
,
diese
Grenzwerte
anstelle
des
oben
genannten
Werts
von
0,01
Gewichtsprozent
anzunehmen
. [EU]
«Se
forem
ulteriormente
estabelecidas
pelo
SCCNFP
limites
de
concentração
individuais
com
base
no
risco
para
os
ingredientes
alergénicos
utilizados
em
perfumaria
, a
Comissão
propõe
a
adopção
desses
limites
em
substituição
do
limite
de
0,01 %
acima
referido
.
nach
Anhörung
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
kosmetische
Mittel
und
für
den
Verbraucher
bestimmte
Non-Food-Erzeugnisse
(
SCCNFP
) [EU]
Após
consulta
do
comité
científico
dos
produtos
cosméticos
e
dos
produtos
não-alimentares
destinados
aos
consumidores
nach
Anhörung
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
Kosmetische
Mittel
und
für
den
Verbraucher
bestimmte
Non-Food-Erzeugnisse
(
SCCNFP
) [EU]
Após
consulta
do
Comité
Científico
dos
Produtos
Cosméticos
e
dos
Produtos
Não
Alimentares
Destinados
aos
Consumidores
(SCCNFP)
Nach
Auffassung
des
SCCNFP
sollte
die
Verwendung
von
Benzethoniumchlorid
auch
in
kosmetischen
Mitteln
gestattet
werden
,
die
auf
der
Haut
verbleiben
,
wobei
Mittel
zur
oralen
Anwendung
davon
ausgenommen
sind
. [EU]
O
SCCNFP
considera
que
deve
também
ser
permitida
a
utilização
de
cloreto
de
benzetónio
em
produtos
cosméticos
não
destinados
a
serem
removidos
,
com
excepção
dos
produtos
de
higiene
bucal
,
em
concentrações
não
superiores
a 0,1 %.
Nach
Auffassung
des
SCCNFP
stellt
Methylisothiazolinon
kein
Risiko
für
die
Gesundheit
des
Verbrauchers
dar
,
wenn
es
in
kosmetischen
Fertigerzeugnissen
bis
zu
einer
Konzentration
von
0,01 %
als
Konservierungsmittel
verwendet
wird
. [EU]
O
SCCNFP
considera
que
a
metilisotiazolinona
não
constitui
um
risco
para
a
saúde
dos
consumidores
,
caso
seja
utilizada
nos
produtos
cosméticos
acabados
,
como
conservante
,
numa
concentração
não
superior
a 0,01 %.
Stoffe
,
die
nach
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
krebserzeugend
,
erbgutverändernd
oder
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorie
3
eingestuft
sind
,
sollten
ebenfalls
in
Anhang
II
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgenommen
werden
,
sofern
sie
nicht
vom
SCCNFP
bewertet
und
für
die
Verwendung
in
kosmetischen
Mitteln
für
zulässig
befunden
worden
sind
. [EU]
As
substâncias
classificadas
como
CMR
da
categoria
3,
nos
termos
do
anexo
I
da
Directiva
67/548/CEE
,
devem
também
ser
incluídas
no
anexo
II
da
Directiva
76/768/CEE
,
excepto
se
tiverem
sido
avaliadas
pelo
SCCNFP
e
consideradas
aceitáveis
para
utilização
em
produtos
cosméticos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SCCNFP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners