A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
137 results for Russas
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Aber
auch
,
wenn
der
Antidumpingzoll
berücksichtigt
wird
,
bleiben
die
Preise
dieser
Einfuhren
niedrig
,
mit
den
Preisen
der
Einfuhren
aus
Russland
und
der
Türkei
vergleichbar
und
deutlich
unter
den
Durchschnittspreisen
der
Unionshersteller
. [EU]
Contudo
,
mesmo
tendo
em
consideração
o
direito
anti-dumping
,
os
preços
destas
importações
continuam
a
ser
baixos
e
comparáveis
aos
preços
das
importações
russas
e
turcas
,
sendo
muito
inferiores
aos
preços
médios
dos
produtores
da
União
.
Am
17
.
Mai
1869
war
die
"Gentse
azalea"
das
Prunkstück
der
russischen
Blumenschau
von
Sankt
Petersburg
. [EU]
Em
17
de
maio
de
1869
, a
«Gentse
azalea»
brilhou
nas
Florais
Russas
de
São
Petersburgo
,
Am
19
.
Februar
2010
unterrichteten
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
die
Kommission
über
die
Änderung
ihrer
Entscheidung
vom
25
.
April
2008
,
mit
der
13
russischen
Luftfahrtunternehmen
der
Betrieb
in
die
Europäische
Union
mit
Luftfahrzeugen
,
die
in
ihren
Luftverkehrsbetreiberzeugnissen
aufgeführt
waren
,
untersagt
wurde
. [EU]
Em
19
de
Fevereiro
de
2010
,
as
autoridades
competentes
da
Federação
da
Rússia
informaram
a
Comissão
da
alteração
da
sua
decisão
de
25
de
Abril
de
2008
,
excluindo
assim
das
operações
com
destino
à
União
Europeia
as
aeronaves
constantes
do
COA
de
13
transportadoras
aéreas
russas
.
Am
27
.
Oktober
folgten
weitere
Konsultationen
mit
der
Behörde
,
um
genaue
Informationen
über
das
Sicherheitsniveau
der
Luftfahrtunternehmen
zu
erhalten
,
die
Flüge
in
die
Union
durchführen
,
sowie
über
die
Sicherheit
des
Betriebs
bestimmter
Luftfahrzeugmuster
russischer
Luftfahrtunternehmen
,
die
an
tödlichen
Unfällen
in
der
Russischen
Föderation
2010
und
2011
beteiligt
waren
. [EU]
Em
27
de
Outubro
,
foram
realizadas
novas
consultas
destas
autoridades
, a
fim
de
obter
informações
pormenorizadas
sobre
o
desempenho
na
área
da
segurança
das
transportadoras
aéreas
que
operam
com
destino
à
União
e a
segurança
das
operações
de
certos
tipos
de
aeronaves
implicadas
em
acidentes
mortais
de
transportadoras
aéreas
russas
ocorridos
na
Federação
da
Rússia
em
2010
e
2011
.
Am
9.
November
2009
unterrichteten
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
die
Kommission
über
die
Änderung
ihrer
Entscheidung
vom
25
.
April
2008
,
mit
der
13
russischen
Luftfahrtunternehmen
der
Betrieb
in
die
Gemeinschaft
mit
Luftfahrzeugen
,
die
in
ihren
Luftverkehrsbetreiberzeugnissen
aufgeführt
waren
,
untersagt
wurde
. [EU]
Em
9
de
Novembro
de
2009
,
as
autoridades
competentes
da
Federação
da
Rússia
informaram
a
Comissão
da
alteração
da
sua
decisão
de
25
de
Abril
de
2008
, a
qual
excluía
das
operações
com
destino
à
Comunidade
as
aeronaves
constantes
do
COA
de
13
transportadoras
aéreas
russas
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
und
unter
Berücksichtigung
der
effektiven
Durchsetzungsmaßnahmen
der
zuständigen
Behörden
Russlands
erscheint
es
verfrüht
,
die
Situation
dieses
Luftfahrtunternehmens
erneut
zu
bewerten
. [EU]
À
luz
do
que
precede
e
tendo
em
conta
as
medidas
executórias
eficazes
adotadas
pelas
autoridades
competentes
russas
,
afigura-se
demasiado
prematura
uma
reavaliação
da
situação
desta
transportadora
aérea
.
Angesichts
obiger
Feststellungen
dürfte
der
relativ
geringe
Marktanteil
russischer
Ausfuhren
auf
die
gegenüber
Russland
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
zurückzuführen
sein
. [EU]
Tendo
em
conta
as
conclusões
que
precedem
,
afigura-se
que
a
parte
de
mercado
relativamente
reduzida
das
exportações
russas
se
deve
por
certo
às
medidas
anti-dumping
em
vigor
contra
a
Rússia
.
Antworten
gingen
ein
von
einem
koreanischen
ausführenden
Hersteller
,
einem
russischen
Hersteller
und
zwei
mit
ihm
verbundenen
russischen
Unternehmen
,
vier
taiwanischen
Herstellern
,
vier
Gemeinschaftsherstellern
und
vier
unabhängigen
Einführern
. [EU]
Foram
recebidas
respostas
de
um
produtor-exportador
da
Coreia
,
de
um
produtor
da
Rússia
(juntamente
com
as
duas
empresas
russas
com
ele
coligadas
),
de
quatro
produtores
de
Taiwan
,
de
quatro
produtores
comunitários
e
de
quatro
importadores
independentes
.
Auch
die
Situation
anderer
russischer
Luftfahrtunternehmen
wurde
während
des
Besuchs
erörtert
,
darunter
Krasnoyarsky
Airlines
und
Kuban
Airlines
[10],
die
nach
Informationen
der
Kommission
systemische
Sicherheitsmängel
aufweisen
,
auf
die
auch
die
zuständigen
russischen
Behörden
aufmerksam
geworden
waren
. [EU]
Ainda
durante
esta
visita
,
foram
discutidas
outras
transportadoras
- a
Krasnoyarsky
Airlines
[9] e a
Kuban
Airlines
[10] -,
em
relação
às
quais
a
Comissão
dispunha
de
informações
indicando
deficiências
de
segurança
sistémicas
e
cuja
situação
em
termos
de
segurança
tinha
igualmente
chamado
a
atenção
das
autoridades
russas
competentes
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
vorgelegten
Informationen
entsprechen
die
folgenden
Luftfahrzeuge
,
die
in
den
Luftverkehrsbetreiberzeugnissen
bestimmter
Luftfahrtunternehmen
eingetragen
sind
,
derzeit
nicht
den
ICAO-Normen
,
und
der
Flugsicherheitsausschuss
ersucht
die
Kommission
,
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
zu
klären
,
ob
mit
diesen
Luftfahrzeugen
internationaler
Flugbetrieb
durchgeführt
wird:
[EU]
De
acordo
com
as
informações
prestadas
pelas
autoridades
competentes
da
Federação
da
Rússia
,
as
aeronaves
enumeradas
abaixo
,
constantes
dos
COA
de
certas
transportadoras
aéreas
russas
,
não
cumprem
actualmente
as
normas
da
ICAO
.
Por
conseguinte
, o
Comité
da
Segurança
Aérea
insta
a
Comissão
a
procurar
esclarecer
junto
das
autoridades
competentes
da
Federação
da
Rússia
as
operações
internacionais
realizadas
por
estas
aeronaves:
Auf
die
geänderte
Stichprobe
entfielen
im
UZÜ
48
%
der
russischen
Harnstoffausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
A
amostra
assim
alterada
representava
48
%
do
total
das
exportações
russas
para
a
Comunidade
durante
o
PIR
.
Auf
diese
drei
ausführenden
Hersteller
der
Stichprobe
entfielen
im
UZÜ
50
%
der
russischen
Harnstoffausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Estes
três
produtores-exportadores
representavam
50
%
do
total
das
exportações
russas
para
a
Comunidade
durante
o
PIR
.
Auf
diese
fünf
ausführenden
Hersteller
entfielen
im
UZÜ
60
%
der
russischen
Harnstoffausfuhren
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Estes
cinco
produtores-exportadores
representavam
60
%
do
total
das
exportações
russas
para
a
Comunidade
durante
o
PIR
.
Aufgrund
dessen
können
ab
diesem
Datum
die
russischen
Luftfahrtunternehmen
Aero
Rent
,
Tatarstan
,
Atlant
Soyuz
,
Aviakon
Zitotrans
,
Centre
Avia
,
Gazpromavia
,
Lukoil
,
Russian
Sky
(
Russkoe
Nebo
)
und
Utair
keine
Einzelflüge
und
Charterflüge
in
die
Gemeinschaft
durchführen
. [EU]
Por
consequência
, a
partir
dessa
data
,
as
transportadoras
russas
Aero
Rent
,
Tatarstan
,
Atlant
Soyuz
,
Aviakon
Zitotrans
,
Centre
Avia
,
Gazpromavia
,
Lukoil
,
Russian
Sky
(Russkoe
Nebo
) e
Utair
não
podem
efectuar
voos
de
ida
nem
voos
charter
para
a
Comunidade
.
Aufgrund
dieser
Informationen
war
die
Kommission
gezwungen
,
die
FATA
um
dringende
Klärungen
und
Bestätigungen
zu
bitten
,
dass
die
verschiedenen
gegenüber
russischen
Luftfahrtunternehmen
ergriffenen
Durchsetzungsmaßnahmen
(
Entzug
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
und
Auferlegung
von
Betriebsbeschränkungen
)
tatsächlich
angewendet
werden
. [EU]
À
luz
destas
informações
, a
Comissão
foi
obrigada
a
solicitar
esclarecimentos
urgentes
à
FATA
, a
fim
de
obter
garantias
de
que
as
diversas
medidas
executórias
(revogação
dos
COA
e
imposição
de
restrições
de
operação
)
aplicadas
às
transportadoras
aéreas
russas
eram
efectivamente
cumpridas
.
Aus
den
bei
der
Untersuchung
eingeholten
Informationen
geht
zudem
eindeutig
hervor
,
dass
die
russischen
Unternehmen
ein
großes
Interesse
am
Ausbau
ihrer
Präsenz
auf
einem
der
weltweit
größten
Märkte
und
an
der
Beibehaltung
eines
bedeutenden
Marktanteils
auf
dem
Unionsmarkt
gezeigt
haben
. [EU]
É
igualmente
claro
,
com
base
nas
informações
recolhidas
durante
o
inquérito
,
que
as
empresas
russas
têm
mostrado
grande
interesse
em
desenvolver
a
sua
presença
num
dos
maiores
mercados
do
mundo
e
em
manter
uma
parte
de
mercado
significativa
no
mercado
da
União
.
Aus
den
übermittelten
Angaben
ging
hervor
,
dass
der
Energiebedarf
der
beiden
kanadischen
Hersteller
mit
jenem
der
russischen
Hersteller
vergleichbar
war
und
dass
diese
Unternehmen
ebenso
wie
die
russischen
Unternehmen
Strom
und
Gas
jeweils
im
Inland
(
Wasserkraftwerke
und
größere
Erdgasvorkommen
)
bezogen
. [EU]
Os
dados
obtidos
revelaram
que
as
necessidades
em
energia
dos
dois
produtores
canadianos
eram
idênticas
às
dos
produtores
russos
e
que
a
electricidade
e o
gás
adquiridos
por
essas
empresas
tinham
origem
em
barragens
hidroeléctricas
e
jazidas
de
gás
natural
canadianas
,
tal
como
a
electricidade
e o
gás
utilizados
pelas
empresas
russas
.
Aus
diesem
Grund
wurde
für
jedes
russische
Unternehmen
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
eine
Berichtigung
der
Produktionskosten
vorgenommen
. [EU]
Por
conseguinte
,
em
conformidade
com
disposto
no
n.o 5
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
foi
efectuado
um
ajustamento
do
custo
de
produção
para
cada
uma
das
empresas
russas
.
Ausgehend
von
Prognosen
der
russischen
Hersteller
. [EU]
Com
base
nas
estimativas
das
empresas
russas
.
Ausgehend
von
Prognosen
der
russischen
Unternehmen
. [EU]
Com
base
nas
estimativas
das
empresas
russas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Russas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners