A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Rundfunkunternehmen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Darüber
hinaus
steht
RTP
in
direktem
Wettbewerb
zu
privaten
Rundfunkunternehmen
,
die
Rundfunktätigkeiten
auf
dem
internationalen
Markt
ausüben
und
eine
internationale
Eigentumsstruktur
haben
. [EU]
Além
disso
, a
RTP
encontra-se
em
concorrência
directa
com
empresas
privadas
de
radiodifusão
que
desenvolvem
actividades
no
mercado
internacional
de
radiodifusão
e
que
têm
uma
estrutura
de
propriedade
internacional
[73].
Das
staatliche
Rundfunkunternehmen
RTP
wurde
am
15
.
Dezember
1955
per
Erlass
gegründet
,
in
der
Folge
des
staatlichen
Beschlusses
zur
Gründung
eines
staatlichen
Unternehmens
,
das
eine
Konzession
für
die
Erbringung
öffentlicher
Fernsehdienstleistungen
erhalten
sollte
. [EU]
A
empresa
pública
de
televisão
RTP
foi
criada
por
um
diploma
de
15
de
Dezembro
de
1955
,
na
sequência
da
decisão
estatal
de
criar
uma
empresa
pública
a
que
seria
atribuída
uma
concessão
para
a
prestação
do
serviço
público
de
televisão
[22].
Die
Kommission
nimmt
von
den
durch
Dänemark
während
der
förmlichen
Prüfung
vorgebrachten
Argumenten
und
der
durch
den
Begünstigten
der
Beihilfe
in
Begleitdokumenten
zum
Ausdruck
gebrachten
Absicht
Kenntnis
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
TV2
in
die
Lage
versetzen
sollte
,
Geschäftschancen
ebenso
ergreifen
zu
können
wie
die
anderen
Fernseh-
und
Rundfunkunternehmen
und
Teilnehmergebühren
zu
erheben
. [EU]
A
Comissão
regista
os
argumentos
apresentados
pela
Dinamarca
ao
longo
do
processo
de
investigação
formal
e a
vontade
expressa
pela
beneficiária
do
auxílio
em
documentos
de
apoio
de
que
o
plano
de
reestruturação
permita
à
TV2
utilizar
as
oportunidades
de
negócio
da
mesma
forma
que
os
seus
pares
e
cobrar
taxas
de
assinatura
.
Die
Kommission
sieht
ihrerseits
keinen
Bedarf
dafür
,
dass
TV2
eine
andere
Kapitalstruktur
als
die
anderen
Fernseh-
und
Rundfunkunternehmen
aufweist
,
sobald
das
Geschäftsmodell
und
die
anhängigen
Gerichtsverfahren
geklärt
sind
. [EU]
Pela
sua
parte
, a
Comissão
não
vê
necessidade
de
a
TV2
possuir
uma
estrutura
de
capital
diferente
da
dos
seus
pares
,
uma
vez
solucionadas
as
questões
do
modelo
de
negócios
e
dos
processos
judiciais
pendentes
.
Sowohl
TV2
als
auch
Dänemark
bringen
ihre
grundsätzliche
Bereitschaft
zum
Ausdruck
,
die
Kapitalstruktur
wieder
derjenigen
der
anderen
Fernseh-
und
Rundfunkunternehmen
anzugleichen
,
sobald
die
Prüfungen
zur
staatlichen
Beihilfe
abgeschlossen
sind
. [EU]
A
TV2
e a
Dinamarca
manifestam
a
intenção
geral
de
,
assim
que
terminem
as
investigações
em
matéria
de
auxílio
estatal
,
voltar
a
alinhar
a
estrutura
de
capital
pela
dos
pares
do
canal
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rundfunkunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners