A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for RuU-Leitlinien
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
geplante
Beihilfe
in
Höhe
von
130
Mio
.
EUR
und
der
Umstrukturierungsplan
die
nach
den
RuU-Leitlinien
geltenden
Voraussetzungen
erfüllen
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
considera
que
o
auxílio
previsto
no
montante
de
130
milhões
de
EUR
e o
Plano
de
Reestruturação
são
compatíveis
com
as
condições
estabelecidas
nas
Orientações
E&R
.
Außerdem
weist
die
Kommission
mit
Nachdruck
darauf
hin
,
dass
es
in
den
RuU-Leitlinien
(
Randnummer
55
)
heißt
,
dass
"der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
ein
vorrangiges
Ziel
der
Gemeinschaft
(
ist
), ...
und
dass
die
Kommission
bei
der
Beurteilung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Fördergebieten
regionale
Entwicklungserfordernisse
berücksichtigen
muss"
. [EU]
A
Comissão
sublinha
que
as
orientações
R & R (ponto
55
)
referem
que
«a
coesão
económica
e
social
constitui
um
objectivo
prioritário
da
Comunidade
...a
Comissão
deve
ter
em
conta
as
necessidades
de
desenvolvimento
regional
quando
aprecia
um
auxílio
à
reestruturação
em
regiões
assistidas»
.
Bezüglich
der
Höhe
des
Eigenbeitrags
zur
Umstrukturierung
wiesen
die
zyprischen
Behörden
die
Kommission
schließlich
auf
Randnummer
56
der
RuU-Leitlinien
hin
,
wo
es
heißt
[EU]
Concluindo
,
relativamente
ao
nível
da
contribuição
própria
para
a
reestruturação
,
as
autoridades
cipriotas
chamam
a
atenção
da
Comissão
para
o
ponto
56
das
orientações
R & R,
que
especifica
o
seguinte:
Da
keine
verbindlichen
Vereinbarungen
vorgelegt
wurden
,
kann
dieses
Bankdarlehen
nicht
als
konkreter
, d. h.
tatsächlicher
Eigenbeitrag
nach
Randnummer
43
der
RuU-Leitlinien
angesehen
werden
. [EU]
Visto
que
não
foram
apresentados
acordos
vinculativos
,
este
empréstimo
bancário
não
pode
ser
considerado
uma
contribuição
própria
real
e
efetiva
,
como
exigido
no
ponto
43
das
orientações
E&R
.
Darüber
hinaus
hat
Air
Malta
im
Herbst
2011
damit
begonnen
,
auf
bestimmten
Strecken
den
Flugverkehr
einzustellen
oder
zu
reduzieren
,
und
diese
Strecken
der
Kommission
als
Ausgleichsmaßnahmen
nach
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
im
Folgenden
"
RuU-Leitlinien
"
)
angeboten
. [EU]
Além
disso
, a
partir
do
outono
de
2011
, a
Air
Malta
começou
a
proceder
à
supressão
ou
redução
da
sua
capacidade
em
determinadas
rotas
,
sendo
estas
medidas
propostas
como
contrapartidas
,
de
acordo
com
as
Orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
de
emergência
e à
reestruturação
a
empresas
em
dificuldade
[6] (a
seguir
designadas
«Orientações
E&R»
).
Da
sich
die
Lage
von
Air
Malta
in
dieser
relativ
kurzen
Zeitspanne
nicht
wesentlich
verändert
hat
und
sie
folglich
für
die
Wiederherstellung
ihrer
Rentabilität
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
benötigt
,
erfüllt
das
Unternehmen
weiterhin
eindeutig
die
Kriterien
unter
Randnummer
10
Buchstabe
a
der
RuU-Leitlinien
und
ist
aus
denselben
Gründen
,
die
im
Beschluss
über
die
Rettungsbeihilfe
angeführt
sind
(
Erwägungsgründe
7-13
und
45
),
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
zu
betrachten
. [EU]
Uma
vez
que
neste
período
relativamente
curto
a
situação
da
Air
Malta
não
se
alterou
substancialmente
de
forma
a
necessitar
de
um
auxílio
à
reestruturação
para
restabelecer
a
sua
viabilidade
, a
empresa
ainda
cumpre
os
critérios
enunciados
no
ponto
10
,
alínea
a),
das
Orientações
E&R
e,
por
conseguinte
,
pode
ser
considerada
uma
empresa
em
dificuldade
pelos
mesmos
motivos
que
os
indicados
na
decisão
relativa
ao
auxílio
de
emergência
(pontos
7-13
e
45
).
Da
unter
Randnummer
40
der
RuU-Leitlinien
auf
"defizitäre
Geschäftsbereiche"
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
des
Umstrukturierungsplans
Bezug
genommen
wird
,
berücksichtigt
die
Kommission
nicht
die
sogenannten
"geringfügig
rentablen"
Strecken
, d. h.
derzeit
nicht
rentable
Strecken
mit
einer
Bruttomarge
zwischen
0 %
und
-10
%,
die
allerdings
bei
entsprechendem
Management
,
kommerziellem
Geschick
und
richtigem
Investment
Rentabilitätspotenzial
bergen
. [EU]
A
Comissão
não
tem
em
conta
as
chamadas
rotas
«marginalmente
rentáveis»
,
ou
seja
,
as
rotas
que
não
são
rentáveis
atualmente
e
que
apresentam
uma
margem
bruta
entre
0 % e
–
;
10
%,
mas
que
têm
potencial
de
rendibilidade
no
futuro
com
uma
gestão
adequada
e
medidas
e
investimentos
adequados
a
nível
comercial
,
uma
vez
que
o
ponto
40
das
Orientações
E&R
se
refere
a
«atividades
deficitárias»
no
momento
da
notificação
do
Plano
de
Reestruturação
.
Demnach
kommt
Cyprus
Airways
für
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
im
Sinne
der
RuU-Leitlinien
in
Betracht
. [EU]
A
Cyprus
Airways
é,
por
conseguinte
,
elegível
para
reestruturação
nos
termos
das
orientações
R & R.
Der
Gesamtskapazitätsabbau
kann
nicht
nach
Randnummer
40
der
RuU-Leitlinien
akzeptiert
werden
,
da
er
auch
den
Abbau
und
die
Einstellung
unrentabler
Strecken
beinhaltet
. [EU]
A
redução
da
capacidade
global
não
pode
ser
aceite
ao
abrigo
do
ponto
40
das
Orientações
E&R
,
uma
vez
que
também
inclui
a
redução
e
supressão
de
rotas
não
rentáveis
.
Der
Umfang
des
Kapazitätsabbaus
hängt
von
den
Umständen
des
Einzelfalls
ab
(
Randnummer
40
der
RuU-Leitlinien
). [EU]
O
grau
de
redução
deve
ser
fixado
numa
base
casuística
(ponto
40
das
Orientações
E&R
).
Die
für
das
umstrukturierte
Unternehmen
angesetzte
Kapitalrendite
sollte
ausreichen
,
um
aus
eigener
Kraft
im
Wettbewerb
bestehen
zu
können
(
Randnummer
37
der
RuU-Leitlinien
). [EU]
A
rendibilidade
prevista
dos
capitais
próprios
da
empresa
reestruturada
deverá
ser
suficiente
para
lhe
permitir
defrontar
a
concorrência
contando
apenas
com
as
suas
próprias
capacidades
(ponto
37
das
Orientações
E&R
).
Die
Kommission
hält
fest
,
dass
Malta
zugesagt
hat
,
sich
(
im
Einklang
mit
Randnummer
34
der
RuU-Leitlinien
)
an
das
Durchführungsverbot
zu
halten
,
und
dass
Malta
keine
Beihilfe
zugunsten
von
Air
Malta
genehmigt
hat
(
außer
der
von
der
Kommission
am
15
.
November
2010
genehmigten
Rettungsbeihilfe
). [EU]
A
Comissão
reconhece
que
as
autoridades
maltesas
se
comprometeram
a
respeitar
a
obrigação
de
status
quo
(em
conformidade
com
o
ponto
34
das
Orientações
E&R
) e
não
concederam
qualquer
auxílio
à
Air
Malta
(para
além
do
auxílio
de
em
ergência
conforme
aprovado
pela
Comissão
em
15
de
novembro
de
2010
).
Die
Kommission
kann
in
diesen
Gebieten
weniger
strenge
Anforderungen
an
den
Umfang
der
Eigenleistung
des
begünstigten
Unternehmens
stellen
(
Randnummer
56
der
RuU-Leitlinien
). [EU]
Nas
regiões
assistidas
,
as
condições
para
a
autorização
do
auxílio
podem
ser
menos
exigentes
no
que
diz
respeito
ao
nível
da
contribuição
do
beneficiário
(ponto
56
das
Orientações
E&R
).
Die
Regierung
erklärte
,
dass
Cyprus
Airways
mit
dem
Verkauf
von
Eurocypria
in
die
Lage
versetzt
werden
sollte
,
die
in
den
RuU-Leitlinien
verankerten
Anforderungen
an
die
Eigenbeteiligung
zu
erfüllen
. [EU]
O
Governo
esclareceu
que
a
venda
da
Eurocypria
foi
efectuada
com
vista
a
ajudar
a
Cyprus
Airways
a
cumprir
os
requisitos
de
contribuição
própria
especificados
nas
orientações
R & R
comunitárias
.
Die
RuU-Leitlinien
(
Randnummer
38
)
sehen
ferner
folgendes
vor:
"Damit
nachteilige
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Handelsbedingungen
soweit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
,
so
dass
die
angestrebten
positiven
Folgen
die
nachteiligen
überwiegen
,
sind
Ausgleichsmaßnahmen
zu
treffen
. [EU]
As
orientações
R & R
referem
ainda
(ponto
38
)
que
«a
fim
de
garantir
que
os
efeitos
negativos
sobre
as
trocas
comerciais
são
tanto
quanto
possível
minimizados
,
de
modo
que
os
efeitos
positivos
prosseguidos
compensem
os
efeitos
negativos
,
devem
ser
tomadas
medidas
compensatórias
(contrapartidas).
Diese
Schlussfolgerung
wird
auch
von
den
zyprischen
Behörden
akzeptiert
,
da
sie
bei
der
Garantie
auf
die
Einhaltung
der
in
den
RuU-Leitlinien
dargelegten
Voraussetzungen
geachtet
haben
. [EU]
Esta
conclusão
é
aceite
pelas
autoridades
cipriotas
que
,
relativamente
à
garantia
,
procuraram
preencher
as
condições
fixadas
pelas
orientações
R & R.
Die
zweite
Voraussetzung
(
wie
in
Randnummer
35
der
RuU-Leitlinien
dargelegt
)
lautet
,
dass
"der
Umstrukturierungsplan
,
dessen
Laufzeit
so
kurz
wie
möglich
zu
bemessen
ist
,
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
des
Unternehmens
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
auf
der
Grundlage
realistischer
Annahmen
hinsichtlich
seiner
künftigen
Betriebsbedingungen
erlauben
muss"
[EU]
A
segunda
condição
(descrita
no
ponto
35
das
orientações
R & R)
de
cumprimento
obrigatório
estipula
que
«o
plano
de
reestruturação
,
cuja
duração
deve
ser
o
mais
reduzida
possível
,
deve
permitir
restabelecer
num
período
razoável
a
viabilidade
a
longo
prazo
da
empresa
,
com
base
em
hipóteses
realistas
no
que
diz
respeito
às
condições
futuras
de
exploração»
.
Erstens
,
nach
Randnummer
35
der
RuU-Leitlinien
muss
der
Umstrukturierungsplan
,
dessen
Laufzeit
so
kurz
wie
möglich
zu
bemessen
ist
,
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
des
Unternehmens
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
auf
der
Grundlage
realistischer
Annahmen
hinsichtlich
seiner
künftigen
Betriebsbedingungen
erlauben
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
nos
termos
do
ponto
35
das
Orientações
E&R
, o
Plano
de
Reestruturação
,
cuja
duração
deve
ser
a
mais
reduzida
possível
,
deve
permitir
restabelecer
,
num
período
razoável
, a
viabilidade
a
longo
prazo
da
empresa
com
base
em
hipóteses
realistas
no
que
diz
respeito
às
futuras
condições
de
exploração
.
Es
muss
sich
um
einen
konkreten
, d. h.
tatsächlichen
Beitrag
ohne
für
die
Zukunft
erwartete
Gewinne
wie
Cashflow
handeln
(
Randnummer
43
der
RuU-Leitlinien
). [EU]
A
contribuição
própria
deve
ser
real
,
isto
é,
efetiva
,
com
exclusão
de
todos
os
potenciais
benefícios
,
nomeadamente
a
nível
de
tesouraria
(ponto
43
das
Orientações
E&R
).
Hinsichtlich
des
Eigenbeitrags
äußerte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
es
sich
dabei
um
einen
konkreten
, d. h.
tatsächlichen
Beitrag
ohne
für
die
Zukunft
erwartete
Gewinne
handelt
,
wie
es
nach
Randnummer
43
der
RuU-Leitlinien
erforderlich
ist
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
contribuição
própria
, a
Comissão
manifestou
dúvidas
de
que
esta
fosse
real
,
isto
é,
efetiva
e
com
exclusão
de
todos
os
futuros
lucros
previstos
,
conforme
estabelecido
no
ponto
43
das
orientações
E&R
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RuU-Leitlinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners