DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Roussillon
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Dieser Beitrag in Höhe von 50 FRF/hl von in der Region Pyrenées-Oriemntales produziertem Weinn war zur Finanzierung einer Prämie für die Stilllegung von Flächen ("Stilllegungsprämie") bestimmt, auf denen im Jahr 1995 "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" produziert worden war und auf denen ab der Ernte 1996 bis einschließlich der Ernte 2000 Tafelweine oder Landweine produziert werden sollten. [EU] Essa quotização, no montante de 50 francos franceses (FRF) por hectolitro produzido na região Pyrénées-Orientales, produtora dos vinhos doces naturais em causa, destinava-se a financiar o pagamento de um prémio («prémio de retirada de terras da produção») por todas as parcelas que tivessem produzido «Rivesaltes» ou «Grand Roussillon» em 1995 e passassem a produzir vinho de mesa ou vinhos regionais a partir da colheita de 1996 e até à colheita de 2000, inclusive.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich in der Zeit vom 1. Januar 1998 bis zum 31. Dezember 2000 in Form von Werbekampagnen und Betriebsbeihilfen für die AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon", "Muscat de Rivesaltes" und "Banyuls" gewährt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar. [EU] O auxílio estatal concedido pela França, entre 1 de Janeiro de 1998 e 31 de Dezembro de 2000, sob a forma de acções de promoção publicitária e de funcionamento a favor das DOC «Rivesaltes», «Grand Roussillon», «Muscat de Rivesaltes» e «Banyuls» é compatível com o mercado comum ao abrigo do n.o 3, alínea c), do artigo 87.o do Tratado.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich in Form einer "Stilllegungsprämie" französischen Winzern gewährt hat, die sich verpflichtet haben, von der Ernte 1996 bis zur Ernte 2000 einschließlich auf die Verwendung der kontrollierten Ursprungsbezeichnung (AOC) "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" zu verzichten, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] O auxílio estatal concedido pela França sob a forma de «prémio de retirada de terras da produção» a favor dos produtores vitícolas franceses que se comprometessem a não reivindicar a denominação de origem controlada (DOC) «Rivesaltes» ou «Grand Roussillon», da colheita de 1996 à colheita de 2000, é incompatível com o mercado comum.

Die staatliche Beihilfe in Form einer Stilllegungsprämie, die Frankreich französischen Winzern gewährt hat, die sich verpflichtet haben, für die Ernten 1996 bis 2000 einschließlich auf die Verwendung der AOC "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" zu verzichten, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] O auxílio estatal concedido pela França sob a forma de «prémio de retirada de terras da produção» a favor dos produtores vitícolas franceses que se comprometessem a não reivindicar a DOC «Rivesaltes» ou «Grand Roussillon», da colheita de 1996 à colheita de 2000, é incompatível com o mercado comum.

Die Stilllegungsprämie wurde Erzeugern gezahlt, die sich verpflichteten, fünf Jahre lang die kontrollierte Ursprungsbezeichnungen "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" nicht in Anspruch zu nehmen. [EU] O prémio de retirada de terras da produção foi efectivamente concedido aos produtores que se comprometessem a não reivindicar a DOC «Rivesaltes» ou «Grand Roussillon» durante cinco anos.

EuGH 17. Februar 1993, Christian Poucet/Assurances Générales de France und Caisse Mutuelle Régionale du Languedoc-Roussillon, verbundene Rechtssachen C-159/91 und C-160/91, Slg. 1993, I-637. [EU] Acórdão do Tribunal de Justiça, de 17 de fevereiro de 1993, nos processos apensos C-159/91 e C-160/91, Christian Poucet/Assurances Générales de France e Caisse mutuelle régionale du Languedoc-Roussillon (Col. 1993, p. I-637).

Frankreich: Aquitaine, Midi-Pyrénées und Languedoc-Roussillon [EU] França: Aquitaine, Midi-Pyrénées e Languedoc-Roussillon

Frankreich: Aquitaine, Midi-Pyrénées und Languedoc-Roussillon [EU] França: Aquitânia, Sul-Pirenéus e Languedoque-Rossilhão

Frankreich: Elsass, Auvergne, Burgund, Bretagne, Centre, Champagne-Ardenne, Korsika, Franche-Comté, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lothringen, Nord-Pas-de-Calais, Basse-Normandie, Haute-Normandie, Pays de Loire, Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d'Azur und Rhône-Alpes [EU] França: Alsácia, Auvergne, Borgonha, Bretanha, Centro, Champanhe-Ardenas, Córsega, Franco Condado, Ilha de França, Languedoque-Rossilhão, Limousin, Lorena, Norte-Pas-de-Calais, Baixa Normandia, Alta Normandia, País do Loire, Picardia, Poitou-Charentes, Provença-Alpes-Côte d'Azur e Ródano-Alpes

Frankreich hat um die Ermächtigung ersucht, die Abgabe von Vermehrungsgut von Pinus pinaster Ait. mit Ursprung auf der Iberischen Halbinsel (Spanien und Portugal) an den Endverbraucher zwecks Aussaat oder Anpflanzung in allen Verwaltungsgebieten Frankreichs, ausgenommen die Regionen Provence-Alpes-Côte-d'Azur, Languedoc-Roussillon und Korsika, zu untersagen. [EU] A França pediu para ser autorizada a proibir a comercialização, junto do utilizador final, de materiais de reprodução de Pinus pinaster Ait. provenientes da Península Ibérica (Espanha e Portugal) destinados a sementeira ou plantação em todas as regiões administrativas de França, com excepção da Provence-Alpes-Côte d'Azur, Languedoc-Roussillon e Córsega.

Frankreich wird ermächtigt, die Abgabe von Vermehrungsmaterial von Pinus pinaster Ait. mit Ursprung in den im Anhang aufgeführten Gebieten an den Endverbraucher zwecks Aussaat oder Pflanzung in allen französischen Verwaltungsgebieten, ausgenommen die Regionen Provence-Alpes-Côte-d'Azur, Languedoc-Roussillon und Korsika, zu untersagen. [EU] A França é autorizada a proibir a comercialização, junto do utilizador final, de materiais de reprodução de Pinus pinaster Ait. provenientes das regiões indicadas no anexo destinados a sementeira ou plantação em todas as regiões administrativas de França, com excepção da Provence-Alpes-Côte d'Azur, Languedoc-Roussillon e Córsega.

Grand Roussillon, gegebenenfalls gefolgt von "Rancio" [EU] Grand Roussillon, seguida ou não de 'Rancio'

"Grand Roussillon", "Rivesaltes", "Rasteau", "Banyuls", "Maury", "Clairette du Languedoc": Einen Weintyp und eine besondere Weinerzeugungsmethode betreffender Ausdruck, der einigen Qualitätsweinen aufgrund ihres Alters und den Terroirbedingungen vorbehalten ist. [EU] DOP «Grand Roussillon», «Rivesaltes», «Rasteau», «Banyuls», «Maury» e «Clairette du Languedoc»: menção relativa a um tipo de vinho e a um determinado método de produção de vinho, reservada para alguns vinhos de qualidade devido à idade destes e a condições relacionadas com o «terroir».

Herr Stéphan ROSSIGNOL, Conseiller régional du Languedoc Roussillon, [EU] Stéphan ROSSIGNOL, Conseiller régional du Languedoc Roussillon

In dem geografischen Gebiet, für das der Plan Rivesaltes galt, haben 875 Erzeuger mit Rebflächen, auf denen Rebsorten- und Landwein sowie "Côtes du Roussillon villages" erzeugt wurden, für 2357 ha die französische Beihilfe für die Erneuerung der Rebflächen im Betrag von 57,280 Mio. FRF erhalten. [EU] Na zona geográfica abrangida pelo plano Rivesaltes, e para explorações que contêm superfícies com vinhos regionais monocasta e com Côtes du Roussillon villages, 2357 ha (875 produtores) beneficiaram da ajuda nacional à renovação do vinhedo, num montante de 57,280 milhões de FRF.

Mit der Entscheidung 96-1 vom 5. Juli 1996 hat das CIVDN für die kontrollierten Ursprungsbezeichnungen (AOC) "Rivesaltes" und "Grand Roussillon" zur Finanzierung der Umstellung einen Branchenbeitrag eingeführt. [EU] Pela Decisão 96-1 de 5 de Julho de 1996, o CIVDN com denominação de origem controlada (DOC) instituiu uma quotização interprofissional destinada a financiar o plano de reconversão «Rivesaltes» e «Grand Roussillon».

Mit der Entscheidung 97-3 vom 29. Dezember 1997 hat das CIVDN ab 1. Januar 1998 einen Branchenbeitrag eingeführt, um Werbekampagnen und betriebliche Maßnahmen zugunsten der AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon", "Muscat de Rivesaltes" und "Banyuls" durchzuführen. [EU] Pela Decisão 97-3 de 29 de Dezembro de 1997, o CIVDN instituiu, a partir de 1 de Janeiro de 1998, uma quotização interprofissional destinada a financiar acções de promoção publicitária e de funcionamento a favor das seguintes DOC: «Rivesaltes», «Grand Roussillon», «Muscat de Rivesaltes» e «Banyuls».

Mit der Entscheidung 98-1 vom 10. Juli 1998 hat das CIVDN ab 1. September 1998 einen Branchenbeitrag eingeführt, um Werbekampagnen und betriebliche Maßnahmen zugunsten der AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon" und "Maury" durchzuführen. [EU] Pela Decisão 98-1 de 10 de Julho de 1998, o CIVDN instituiu, a partir de 1 de Setembro de 1998, uma quotização interprofissional destinada a financiar acções de promoção publicitária e de funcionamento a favor das seguintes DOC: «Rivesaltes», «Grand Roussillon» e «Maury».

Nach Auskunft der französischen Behörden betraf der 1996 genehmigte Plan für die Umstellung von AOC-Rivesaltes-Rebflächen eine Fläche von 3250 ha: 1250 ha "Muscat de Rivesaltes", 1000 ha "Côtes du Roussillon" und "Côtes du Roussillon Villages" (Syrah, Mourvèdre, Roussanne, Marsanne und Vermentino) sowie 1000 ha Rebsorten- und Landweine (Chardonnay, Cabernet, Merlot ...). [EU] De acordo com as autoridades francesas, o plano de reconversão do vinhedo DOC Rivesaltes adoptado em 1996 abrangia 3250 hectares: 1250 hectares para a produção de «Muscat de Rivesaltes»; 1000 hectares para a produção de «Côtes du Roussillon» e «Côtes du Roussillon Villages» (castas Syrah, Mourvèdre, Roussanne, Marsanne e Vermentino) e 1000 hectares para a produção de vinhos regionais monocasta (castas Chardonnay, Cabernet, Merlot, ...).

Ocres de Roussillon et de Gignac - Marnes de Perreal [EU] Ocres de Roussillon et de Gignac - Marnes de Perreal

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners