A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Rotbarschfang
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Die
Fangtätigkeiten
sind
auf
diejenigen
Schiffe
beschränkt
,
die
auch
bisher
schon
im
NEAFC-Regelungsbereich
Rotbarschfang
betrieben
haben
. [EU]
O
exercício
de
actividades
de
pesca
limitar-se-á
aos
navios
que
tenham
anteriormente
exercido
a
pesca
de
cantarilhos
do
Norte
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
.
Die
gezielte
Befischung
von
Rotbarsch
ist
nur
vom
15
.
August
bis
zum
15
.
November
2009
gestattet
und
auf
Schiffe
beschränkt
,
die
auch
bisher
schon
im
NEAFC-Regelungsbereich
Rotbarschfang
betrieben
haben
. [EU]
Só
é
permitida
a
pesca
dirigida
ao
cantarilho
no
período
compreendido
entre
15
de
Agosto
e
15
de
Novembro
de
2009
por
navios
que
tenham
anteriormente
exercido
a
pesca
do
cantarilho
na
Área
de
Regulamentação
NEAFC
.
Die
Kommission
für
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
NEAFC
)
hat
auf
ihrer
außerordentlichen
Tagung
im
Juni
2007
Empfehlungen
für
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
im
NEAFC-Regelungsbereich
für
2007
in
Bezug
auf
den
Rotbarschfang
in
den
internationalen
Gewässern
der
ICES-Gebiete
I
und
II
angenommen
. [EU]
Na
reunião
extraordinária
de
Junho
de
2007
, a
Comissão
de
Pescas
do
Atlântico
Nordeste
(NEAFC)
adoptou
recomendações
relativas
à
aplicação
em
2007
de
medidas
de
conservação
e
de
gestão
do
cantarilho
na
área
de
regulamentação
da
NEAFC
,
nomeadamente
nas
águas
internacionais
das
subzonas
CIEM
I e
II
.
Die
Schlussfolgerungen
des
Gemischten
Ausschusses
EU/Grönland
vom
25
.
November
2008
in
Kopenhagen
in
Bezug
auf
den
Anteil
der
Gemeinschaft
am
Rotbarschfang
in
den
grönländischen
Gewässern
der
ICES-Gebiete
V
und
XIV
sollten
in
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt
werden
. [EU]
Deverá
transpor-se
para
o
direito
comunitário
as
conclusões
da
reunião
da
Comissão
Mista
UE-Gronelândia
realizada
em
25
de
Novembro
de
2008
,
em
Copenhaga
,
no
respeitante
à
parte
comunitária
de
cantarilhos
nas
águas
gronelandesas
das
subzonas
CIEM
V e
XIV
.
Die
Schlussfolgerungen
des
Gemischten
Ausschusses
EU/Grönland
vom
27
.
November
2007
in
Nuuk
und
der
technischen
Sitzung
vom
12
.
Februar
2008
in
Kopenhagen
in
Bezug
auf
den
Anteil
der
Gemeinschaft
am
Rotbarschfang
in
den
grönländischen
Gewässern
der
ICES-Gebiete
V
und
XIV
sollten
in
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt
werden
. [EU]
As
conclusões
da
reunião
da
Comissão
Mista
UE/Gronelândia
realizada
em
27
de
Novembro
de
2007
em
Nuuk
,
assim
como
da
reunião
técnica
realizada
em
12
de
Fevereiro
de
2008
em
Copenhaga
,
respeitantes
à
parte
comunitária
de
cantarilhos
do
Norte
nas
águas
gronelandesas
das
subzonas
CIEM
V e
XIV
devem
ser
transpostas
para
o
direito
comunitário
.
In
den
internationalen
Gewässern
der
ICES-Gebiete
I
und
II
gelten
für
den
Fang
von
Rotbarsch
(
Sebastes
mentella
)
folgende
Maßnahmen:a
)
Die
gezielte
Befischung
von
Rotbarsch
ist
nur
vom
1.
September
bis
zum
15
.
November
2008
gestattet
und
auf
Schiffe
beschränkt
,
die
auch
bisher
schon
im
NEAFC-Regelungsbereich
Rotbarschfang
betrieben
haben
. [EU]
Serão
aplicáveis
as
seguintes
medidas
à
pesca
do
cantarilho
(Sebastes
mentella
)
em
águas
internacionais
nas
zonas
I e
II
CIEM:a
)
Só
é
permitida
a
pesca
dirigida
de
cantarilhos
no
período
entre
1
de
Setembro
e
15
de
Novembro
de
2008
por
navios
que
tenham
anteriormente
exercido
a
pesca
de
cantarilhos
na
Área
de
Regulamentação
NEAFC
.
Jeden
zweiten
Montag
meldet
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Untergebiet
2
und
in
den
Divisionen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
Rotbarschfang
betreibt
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
oder
in
dem
es
registriert
ist
,
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
den
genannten
Gebieten
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
que
pescam
cantarilho
na
subárea
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
,
notificarão
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
ou
de
registo
do
navio
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
nessas
zonas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Jeden
zweiten
Montag
meldet
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
im
Untergebiet
2
und
in
den
Bereichen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
Rotbarschfang
betreibt
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
oder
in
dem
es
registriert
ist
,
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
den
genannten
Gebieten
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
que
pescam
cantarilho
na
subzona
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
informam
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
ou
de
registo
do
navio
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
nessas
zonas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Jeden
zweiten
Montag
meldet
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
in
der
Unterzone
2
und
in
den
Abteilungen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
Rotbarschfang
betreibt
,
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Schiff
führt
oder
in
dem
es
registriert
ist
,
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
den
genannten
Gebieten
gefangen
wurden
. [EU]
Quinzenalmente
,
às
segundas-feiras
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
que
pescam
cantarilho
na
subzona
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
,
devem
comunicar
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
ou
de
registo
do
navio
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
nessas
zonas
durante
o
período
de
duas
semanas
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
.
Nach
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Island
am
10
.
April
2008
wurde
zum
einen
über
die
Quoten
für
den
Loddenfang
,
die
isländischen
Schiffen
bis
zum
30
.
April
2008
im
Rahmen
der
nach
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Regierung
Dänemarks
und
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
der
Gemeinschaft
zugeteilten
Quote
einzuräumen
waren
,
und
zum
anderen
über
die
Quoten
,
die
für
den
Zeitraum
Juli
bis
Dezember
Gemeinschaftsschiffen
,
die
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Islands
Rotbarschfang
betreiben
,
einzuräumen
waren
,
eine
Vereinbarung
erzielt
. [EU]
No
quadro
das
consultas
entre
a
Comunidade
e a
Islândia
,
foi
estabelecido
,
em
10
de
Abril
de
2008
,
um
convénio
relativo
,
por
um
lado
,
às
quotas
de
capelim
atribuídas
aos
navios
islandeses
- a
pescar
antes
de
30
de
Abril
de
2008
no
âmbito
da
quota
atribuída
à
Comunidade
ao
abrigo
do
Acordo
com
o
Governo
da
Dinamarca
e o
Governo
local
da
Gronelândia
- e,
por
outro
,
às
quotas
atribuídas
aos
navios
comunitários
que
capturam
cantarilhos
do
Norte
na
zona
económica
exclusiva
islandesa
, a
pescar
entre
Julho
e
Dezembro
.
Nach
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Island
am
20
.
Februar
2006
wurde
zum
einen
über
die
Quoten
,
die
isländischen
Schiffen
bis
zum
30
.
April
2006
im
Rahmen
der
nach
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Regierung
Dänemarks
und
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
der
Gemeinschaft
zugeteilten
Quote
einzuräumen
waren
,
und
zum
anderen
über
die
Quoten
,
die
für
den
Zeitraum
Juli
bis
Dezember
Gemeinschaftsschiffen
,
die
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Islands
Rotbarschfang
betreiben
,
einzuräumen
waren
,
eine
Vereinbarung
erzielt
. [EU]
Nos
termos
das
consultas
entre
a
Comunidade
e a
Islândia
,
foi
estabelecido
,
em
20
de
Fevereiro
de
2006
,
um
convénio
relativo
às
quotas
atribuídas
aos
navios
islandeses
, a
pescar
até
30
de
Abril
de
2006
no
âmbito
da
quota
atribuída
à
Comunidade
ao
abrigo
do
Acordo
com
o
Governo
da
Dinamarca
e o
Governo
local
da
Gronelândia
, e
às
quotas
atribuídas
aos
navios
comunitários
que
capturam
cantarilho
do
Norte
na
zona
económica
exclusiva
islandesa
, a
pescar
entre
Julho
e
Dezembro
.
Nach
Konsultationen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Island
am
28
.
März
2007
wurde
eine
Vereinbarung
über
die
Quoten
,
die
isländischen
Schiffen
bis
zum
30
.
April
2007
im
Rahmen
der
der
Gemeinschaft
nach
dem
Fischereiabkommen
mit
der
Regierung
Dänemarks
und
der
örtlichen
Regierung
Grönlands
zugeteilten
Quote
einzuräumen
waren
,
und
über
die
Quoten
,
die
Gemeinschaftsschiffen
,
die
in
der
ausschließlichen
Wirtschaftszone
Islands
Rotbarschfang
betreiben
,
für
den
Zeitraum
von
Juli
bis
Dezember
einzuräumen
waren
,
erzielt
. [EU]
No
quadro
das
consultas
entre
a
Comunidade
e a
Islândia
foi
estabelecido
,
em
28
de
Março
de
2007
,
um
convénio
relativo
,
por
um
lado
,
às
quotas
atribuídas
aos
navios
islandeses
–
; a
pescar
antes
de
30
de
Abril
de
2007
no
âmbito
da
quota
atribuída
à
Comunidade
ao
abrigo
do
Acordo
com
o
Governo
da
Dinamarca
e o
Governo
local
da
Gronelândia
–
; e,
por
outro
,
às
quotas
atribuídas
aos
navios
comunitários
que
capturam
cantarilho
na
zona
económica
exclusiva
islandesa
, a
pescar
entre
Julho
e
Dezembro
.
Sondermaßnahmen
für
den
Rotbarschfang
in
den
internationalen
Gewässern
der
ICES-Gebiete
I
und
II
[EU]
Medidas
especiais
para
a
pesca
do
cantarilho
em
águas
internacionais
nas
zonas
CIEM
I,
II
Sondermassnahmen
für
den
Rotbarschfang
in
den
internationalen
Gewässern
der
Ices-Gebiete
I
und
Ii
[EU]
Medidas
especiais
para
a
pesca
do
cantarilho
em
águas
internacionais
nas
zonas
I e
II
CIEM
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rotbarschfang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners