A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
110 results for Risikobewertungen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Der
berichterstattende
Mitgliedstaat
bewertet
die
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
vorgelegten
neuen
Daten
und
Risikobewertungen
und
ggf
.
die
Angaben
aus
den
ursprünglichen
Unterlagen
,
wobei
die
von
Dritten
eingereichten
Informationen
über
möglicherweise
gefährliche
Auswirkungen
und
jegliche
vom
Antragsteller
gemäß
Artikel
9
vorgelegten
Stellungnahmen
berücksichtigt
werden
. [EU]
O
Estado-Membro
relator
procederá
à
verificação
das
novas
avaliações
dos
dados
e
dos
riscos
apresentadas
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
6.o e,
se
necessário
,
da
informação
do
processo
original
,
tendo
em
conta
a
informação
disponível
sobre
efeitos
potencialmente
perigosos
,
apresentada
por
terceiros
, e
quaisquer
comentários
recebidos
da
parte
do
notificador
em
conformidade
com
o
artigo
9.o
Der
Gemeinderat
hat
den
Verkauf
unter
der
Voraussetzung
genehmigt
,
dass
eine
Risikobewertung
möglicher
Wettbewerbsprobleme
durch
den
Zentralverband
KS
vorgenommen
und
dem
Gemeindevorstand
vorgelegt
werden
sollte
.
Der
Überwachungsbehörde
sind
jedoch
keine
weiteren
Informationen
über
derartige
Risikobewertungen
zugegangen
. [EU]
Embora
o
Conselho
tenha
aprovado
a
venda
na
condição
de
que
a
KS
realizasse
uma
avaliação
do
risco
potencial
de
problemas
de
concorrência
, a
apresentar
ao
Comité
Executivo
, o
Órgão
de
Fiscalização
não
recebeu
quaisquer
informações
sobre
estas
avaliações
posteriores
do
risco
.
Der
OPLAN
trägt
den
aktualisierten
Risikobewertungen
Rechnung
und
enthält
einen
Sicherheitsplan
. [EU]
O
OPLAN
,
que
terá
em
conta
as
avaliações
actualizadas
do
risco
,
deve
incluir
um
plano
de
segurança
.
Der
Überwachungsbehörde
lagen
keine
derartigen
Risikobewertungen
vor
,
wie
sie
der
Gemeinderat
verlangt
hatte
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
não
teve
acesso
a
essas
avaliações
de
risco
subsequentes
solicitadas
pelo
Conselho
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
CSTEE
)
und
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
(
SCHER
)
wurden
konsultiert
und
haben
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxidade
,
Ecotoxicidade
e
Ambiente
(CCTEA) e o
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
e o
Ambiente
(CCRSA)
foram
consultados
e
emitiram
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelos
relatores
.
Der
wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
CSTEE
)
wurde
befragt
und
hat
eine
Stellungnahme
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxidade
,
Ecotoxicidade
e
do
Ambiente
foi
consultado
e
emitiu
um
parecer
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelos
Estados-Membros
relatores
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
CSTEE
)
wurde
konsultiert
und
hat
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxidade
,
Ecotoxicidade
e
Ambiente
(CCTEA)
foi
consultado
e
emitiu
pareceres
sobre
as
avaliações
dos
riscos
efectuadas
pelos
relatores
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
SCTEE
)
und
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
(
SCHER
)
wurden
konsultiert
und
haben
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxicidade
,
Ecotoxicidade
e
Ambiente
(CCTEA) e o
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
e o
Ambiente
(CCRSA)
foram
consultados
e
emitiram
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelo
relator
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
SCTEE
)
und
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
(
SCHER
)
wurden
konsultiert
und
haben
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxidade
,
Ecotoxicidade
e
Ambiente
(CCTEA) e o
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
e o
Ambiente
(CCRSA)
foram
consultados
e
emitiram
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelos
relatores
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
SCTEE
)
und
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
(
SCHER
)
wurden
konsultiert
und
haben
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
Stellung
genommen
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxidade
,
Ecotoxicidade
e
Ambiente
(CCTEA) e o
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
e o
Ambiente
(CCRSA)
foram
consultados
e
emitiram
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelo
relator
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
für
Toxizität
,
Ökotoxizität
und
Umwelt
(
SCTEE
)
wurde
konsultiert
und
hat
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
des
Berichterstatters
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
da
Toxidade
,
Ecotoxicidade
e
Ambiente
(CCTEA)
foi
consultado
e
emitiu
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelo
relator
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
(
SCHER
)
wurde
konsultiert
und
hat
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
der
Berichterstatter
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
e o
Ambiente
(CCRSA)
foi
consultado
e
emitiu
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelos
relatores
.
Der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Gesundheits-
und
Umweltrisiken"
(
SCHER
)
wurde
konsultiert
und
hat
Stellungnahmen
zu
den
Risikobewertungen
des
Berichterstatters
abgegeben
. [EU]
O
Comité
Científico
dos
Riscos
para
a
Saúde
e o
Ambiente
(CCRSA)
foi
consultado
e
emitiu
pareceres
sobre
as
avaliações
de
riscos
efectuadas
pelo
relator
.
Deutschland
begründet
die
Differenz
zwischen
den
tatsächlichen
Verlusten
in
dem
Bericht
für
1995
und
dem
am
25
.
Juli
1997
von
dem
Wirtschaftsprüfungsunternehmen
Arthur
Andersen
vorgelegten
Bericht
zum
Stand
am
31
.
Dezember
1996
damit
,
dass
die
Risikobewertungen
nicht
in
vollem
Umfang
eingetroffen
seien
und
dass
sich
die
Situation
1996
infolge
des
Zeitfaktors
gewandelt
habe
. [EU]
A
Alemanha
explicou
a
diferença
entre
os
prejuízos
reais
constantes
do
relatório
de
1995
e
os
do
relatório
apresentado
posteriormente
pela
Arthur
Andersen
por
carta
de
25
de
Julho
de
1997
relativamente
à
situação
em
31
de
Dezembro
de
1996
,
devido
ao
facto
de
as
estimativas
em
termos
de
risco
não
se
terem
plenamente
realizado
e
de
a
situação
ter
acabado
por
ser
diferente
em
1996
devido
ao
factor
tempo
.
Die
Behörde
für
die
Gefahrenabwehr
im
Hafen
ist
verantwortlich
für
die
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Plänen
zur
Gefahrenabwehr
im
Hafen
,
die
sich
auf
die
Ergebnisse
von
Risikobewertungen
für
den
Hafen
stützen
. [EU]
A
autoridade
de
segurança
portuária
será
responsável
pela
elaboração
e
pela
execução
dos
planos
de
segurança
do
porto
,
com
base
nos
resultados
da
avaliação
de
segurança
do
porto
.
Die
EFTA-Staaten
sollten
möglichst
Risikobewertungen
(
einschließlich
einer
Bewertung
standortspezifischer
Risiken
),
Finanzberichte
,
interne
Geschäftspläne
,
Sachverständigengutachten
und
Studien
zu
dem
zu
bewertenden
Investitionsvorhaben
heranziehen
. [EU]
Os
Estados
da
EFTA
são
convidados
,
nomeadamente
, a
apoiar-se
em
avaliações
de
risco
(nomeadamente
avaliações
do
risco
inerente
a
localizações
específicas
),
relatórios
financeiros
,
planos
de
atividades
internos
das
empresas
,
pareceres
de
peritos
e
outros
estudos
relacionados
com
o
projeto
de
investimento
em
apreciação
.
Die
eingereichten
Unterlagen
sollten
neue
Daten
zu
den
Wirkstoffen
und
neue
Risikobewertungen
enthalten
,
damit
den
Änderungen
der
Anforderungen
an
die
Daten
gemäß
den
Anhängen
II
und
III
der
Richtlinie
91/414/EWG
entsprochen
wird
sowie
den
Änderungen
der
wissenschaftlichen
oder
technischen
Erkenntnisse
,
seit
der
Wirkstoff
erstmals
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen
wurde
,
wie
in
Leitfäden
der
Kommissionsdienststellen
und
den
entsprechenden
Stellungnahmen
des
Wissenschaftlichen
Pflanzenausschusses
(
SCP
)
oder
der
Behörde
wiedergegeben
. [EU]
A
informação
apresentada
deve
incluir
novos
dados
pertinentes
para
a
substância
activa
e
novas
avaliações
dos
riscos
, a
fim
de
ter
em
conta
eventuais
alterações
dos
requisitos
aplicáveis
aos
dados
ao
abrigo
dos
anexos
II
e
III
da
Directiva
91/414/CEE
, e
quaisquer
alterações
do
conhecimento
científico
ou
técnico
ocorridas
desde
a
primeira
inclusão
da
substância
activa
em
causa
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
,
como
indicado
em
documentos
de
orientação
dos
serviços
da
Comissão
e
em
pareceres
pertinentes
do
Comité
Científico
das
Plantas
ou
da
Autoridade
.
Die
Ergebnisse
der
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
entwickelten
Risikobewertungen
und
Strategien
zur
Risikobegrenzung
zeigen
,
dass
für
eine
Reihe
von
Stoffen
die
Festlegung
oder
Überprüfung
der
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
erforderlich
ist
. [EU]
Os
resultados
das
avaliações
dos
riscos
e
das
estratégias
de
redução
dos
riscos
desenvolvidas
no
quadro
do
Regulamento
(CEE) n.o
793/93
do
Conselho
,
de
23
de
Março
de
1993
,
relativo
à
avaliação
e
controlo
dos
riscos
ambientais
associados
às
substâncias
existentes
[3],
demonstram
a
necessidade
de
estabelecer
ou
rever
os
valores-limite
de
exposição
profissional
relativamente
a
várias
substâncias
.
Die
Ergebnisse
der
Risikobewertungen
für
einen
in
einem
Biozidprodukt
enthaltenen
Wirkstoff
und
darin
enthaltene
bedenkliche
Stoffe
werden
in
die
Gesamtbewertung
des
Biozidprodukts
selbst
aufgenommen
. [EU]
Os
resultados
das
avaliações
de
riscos
das
substâncias
ativas
e
das
substâncias
potencialmente
perigosas
presentes
no
produto
biocida
são
integrados
numa
avaliação
global
do
produto
biocida
.
Die
für
die
Erneuerung
vorgelegten
ergänzenden
Dossiers
sollten
vor
allem
notwendige
neue
Daten
und
neue
Risikobewertungen
umfassen
,
und
es
sollte
nachgewiesen
werden
,
warum
diese
Daten
und
Risikobewertungen
notwendig
sind
. [EU]
Os
processos
complementares
apresentados
para
renovação
devem
incluir
,
nomeadamente
,
os
novos
dados
e
as
novas
avaliações
do
risco
necessários
e
demonstrar
a
necessidade
daqueles
novos
dados
e
novas
avaliações
do
risco
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikobewertungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners