A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
445 results for Risikoanalyse
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
1385375
,53–
von
fehlerhaften
Kontrollstatistiken
für
2002
-
Nichteinhaltung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3887/92
der
Kommission
,
unzureichende
Risikoanalyse
[EU]
1385375
,53–
de
estatísticas
de
controlo
erradas
relativamente
a
2002
,
incumprimento
do
Regulamento
(CEE) n.o
3887/92
,
análise
de
riscos
inadequada
4
Änderungen
des
Systems
oder
der
Strategie
für
die
Risikoanalyse
[EU]
Alterações
do
sistema
,
ou
estratégia
,
de
análise
de
riscos
A (4):
Unternehmen
in
dieser
Kategorie
,
die
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
während
der
beiden
diesem
Prüfungszeitraum
vorhergehenden
Prüfungszeiträume
kontrolliert
worden
sind
,
müssen
kontrolliert
werden
,
sofern
bei
ihnen
die
Einnahmen
nicht
im
Rahmen
einer
oder
mehrerer
Maßnahmen
erfolgt
sind
,
für
die
eine
Risikoanalyse
vorgenommen
wurde
. [EU]
A (4) É
obrigatório
controlar
as
empresas
desta
categoria
que
não
tenham
sido
controladas
de
acordo
com
o
presente
regulamento
durante
os
dois
períodos
de
controlo
anteriores
ao
actual
,
salvo
se
os
recebimentos
dessas
empresas
tiverem
sido
efectuados
no
âmbito
de
uma
medida
ou
de
medidas
relativamente
às
quais
tenham
sido
adoptadas
técnicas
de
selecção
por
análise
de
riscos
.
A (8)
Gesamtzahl
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
[EU]
A (8)
Total
baseado
na
análise
de
riscos
Abgesehen
von
den
Fällen
,
in
denen
systematische
Vor-Ort-Kontrollen
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
oder
die
vorliegende
Verordnung
vorgesehen
sind
,
führen
die
zuständigen
Behörden
Vor-Ort-Kontrollen
durch
Stichprobe
eines
geeigneten
Prozentsatzes
von
Begünstigten/Erzeugern
auf
Basis
einer
Risikoanalyse
nach
Artikel
79
der
vorliegenden
Verordnung
durch
. [EU]
Excepto
nos
casos
em
que
o
Regulamento
(CE) n.o
479/2008
ou
o
presente
regulamento
prevejam
controlos
no
local
sistemáticos
,
as
autoridades
competentes
efectuam
controlos
no
local
por
amostragem
, a
uma
percentagem
adequada
de
beneficiários/produtores
,
com
base
numa
análise
de
risco
em
conformidade
com
o
artigo
79
.o
do
presente
regulamento
.
Abgesehen
von
Stichproben
erfolgen
Kontrollen
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
unter
Berücksichtigung
der
Art
und
der
vermarkteten
Mengen
des
betreffenden
Betriebs
sowie
des
früheren
Verhaltens
des
Marktteilnehmers
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
Eier
. [EU]
São
efectuados
controlos
por
amostragem
aleatória
e
com
base
numa
análise
dos
riscos
que
tenha
em
conta
o
tipo
e o
volume
de
produção
do
estabelecimento
em
causa
,
assim
como
os
antecedentes
do
operador
quanto
à
observância
das
normas
de
comercialização
dos
ovos
.
Abgesehen
von
Stichproben
werden
die
Marktteilnehmer
mit
einer
Häufigkeit
kontrolliert
,
die
die
Kontrolldienste
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
gemäß
Absatz
2
unter
Berücksichtigung
zumindest
folgender
Faktoren
festsetzen:
[EU]
Os
operadores
devem
ser
controlados
por
amostragem
aleatória
e
com
uma
frequência
a
determinar
pelos
serviços
de
inspecção
com
base
na
análise
dos
riscos
referida
no
n.o 2,
atendendo
,
pelo
menos:
Abgesehen
von
Stichproben
werden
die
Marktteilnehmer
mit
einer
Häufigkeit
kontrolliert
,
die
die
Kontrolldienste
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1028/2006
zumindest
unter
Berücksichtigung
folgender
Faktoren
festsetzen:
[EU]
Os
operadores
devem
ser
controlados
tanto
por
amostragem
aleatória
como
,
com
uma
frequência
a
determinar
pelos
serviços
de
inspecção
,
com
base
na
análise
dos
riscos
referida
no
n.o 2
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1028/2006
,
atendendo
,
pelo
menos:
Absatz
1
gilt
auch
für
Erzeugnisse
,
die
der
allgemeinen
Vermarktungsnorm
gemäß
Anhang
I
Teil
A
unterliegen
,
und
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
genannte
Erzeugnisse
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
dies
aufgrund
der
Risikoanalyse
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
für
notwendig
erachtet
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
igualmente
aos
produtos
sujeitos
à
norma
de
comercialização
geral
estabelecida
no
anexo
I,
parte
A, e
aos
produtos
referidos
no
artigo
4.o, n.o 1,
alínea
a),
se
o
Estado-Membro
em
causa
o
considerar
necessário
à
luz
da
análise
de
risco
referida
no
artigo
11
.o, n.o 1.
Absatz
1
gilt
auch
für
Erzeugnisse
,
die
der
allgemeinen
Vermarktungsnorm
gemäß
Anhang
I
unterliegen
und
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
genannte
Erzeugnisse
,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
dies
aufgrund
der
Risikoanalyse
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
für
notwendig
erachtet
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
igualmente
aos
produtos
sujeitos
à
norma
de
comercialização
geral
estabelecida
no
anexo
I e
aos
produtos
referidos
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
3.o
se
o
Estado-Membro
em
causa
o
considerar
necessário
à
luz
da
análise
de
risco
referida
no
n.o 1
do
artigo
10
.o.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
kann
die
Prüfstelle
vorbehaltlich
der
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
gemäß
Unterabsatz
2
aufgrund
des
Ergebnisses
der
Risikoanalyse
beschließen
,
auf
Standortbegehungen
zu
verzichten
,
nachdem
sie
sich
vergewissert
hat
,
dass
der
Fernzugriff
auf
alle
einschlägigen
Daten
möglich
ist
und
die
Vorgaben
der
Kommission
für
den
Verzicht
auf
Standortbegehungen
erfüllt
sind
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
21
.o, n.o 1, o
verificador
pode
decidir
,
sob
reserva
de
aprovação
da
autoridade
competente
em
conformidade
com
o
segundo
parágrafo
do
presente
artigo
,
dispensar
as
visitas
aos
locais
com
base
nos
resultados
da
análise
de
risco
e
depois
de
determinar
que
lhe
é
possível
aceder
a
todos
os
dados
pertinentes
à
distância
e
que
as
condições
de
dispensa
das
visitas
aos
locais
estabelecidas
pela
Comissão
se
encontram
preenchidas
.
Als
Bestandteil
der
erforderlichen
Risikoanalyse
ist
die
zu
falsch
negativen
Befunden
führende
Fehlerrate
des
Gesamtsystems
in
wiederholten
Tests
an
schwach
positiven
Proben
zu
ermitteln
. [EU]
No
âmbito
da
análise
de
risco
exigida
, a
taxa
de
erro
global
do
sistema
que
origina
resultados
falsos
negativos
será
determinada
através
da
repetição
de
testes
em
amostras
fracamente
positivas
.
Änderungen
des
Systems
oder
der
Strategie
für
die
Risikoanalyse
[EU]
Alterações
do
sistema
ou
da
estratégia
de
análise
de
riscos
Anhand
der
Ergebnisse
der
Risikoanalyse
gemäß
dem
genannten
Artikel
können
die
Mitgliedstaaten
spezifische
Maßnahmen
der
Begünstigten
für
die
Vor-Ort-Kontrolle
auswählen
. [EU]
Tomando
como
base
a
análise
de
risco
mencionada
no
artigo
em
questão
,
os
Estados-Membros
podem
seleccionar
medidas
específicas
dos
beneficiários
para
o
controlo
in
loco
.
Anhand
dieser
Unterlagen
muss
es
möglich
sein
,
die
Übereinstimmung
des
Produkts
mit
den
betreffenden
Anforderungen
zu
bewerten
;
sie
müssen
eine
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschrift
ausgeführte
geeignete
Risikoanalyse
und
-bewertung
enthalten
. [EU]
Essa
documentação
deve
permitir
a
avaliação
da
conformidade
do
produto
com
os
requisitos
aplicáveis
e
incluir
uma
análise
e
uma
avaliação
adequadas
do
(s)
risco
(s).
Anhand
dieser
Unterlagen
muss
es
möglich
sein
,
die
Übereinstimmung
des
Produkts
mit
den
betreffenden
Anforderungen
zu
bewerten
;
sie
müssen
eine
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschrift
ausgeführte
geeignete
Risikoanalyse
und
-bewertung
enthalten
. [EU]
Essa
documentação
deve
permitir
a
avaliação
da
conformidade
do
produto
com
os
requisitos
aplicáveis
e
inclui
uma
análise
e
uma
avaliação
adequadas
do
(s)
risco
(s).
Anhand
dieser
Unterlagen
muss
es
möglich
sein
,
die
Übereinstimmung
des
Produkts
mit
den
geltenden
Anforderungen
der
Rechtsvorschrift
zu
bewerten
;
sie
müssen
eine
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschrift
ausgeführte
geeignete
Risikoanalyse
und
-bewertung
enthalten
. [EU]
Essa
documentação
técnica
deve
permitir
a
avaliação
da
conformidade
do
produto
com
os
requisitos
aplicáveis
do
acto
normativo
e
incluir
uma
análise
e
uma
avaliação
adequadas
do
(s)
risco
(s).
Anhand
einer
prognostizierten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bis
zum
Jahresende
2007
sowie
einer
Szenarien-
und
Risikoanalyse
konnte
die
Kommission
schließlich
nachvollziehen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
vernünftig
,
schlüssig
und
grundsätzlich
angemessen
waren
,
um
MobilCom
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
zu
ermöglichen
. [EU]
Com
base
numa
conta
de
resultados
até
2007
e
numa
análise
de
cenários
e
de
riscos
, a
Comissão
pôde
estabelecer
que
as
medidas
de
reestruturação
propostas
eram
razoáveis
,
coerentes
e,
em
princípio
,
adequadas
para
permitir
à
MobilCom
restabelecer
a
sua
rentabilidade
a
longo
prazo
.
Artikel
11
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1276/2008
der
Kommission
und
Anhang
II
derselben
Verordnung
entsprechen
gemäß
der
Entsprechungstabelle
in
Anhang
IX
der
genannten
Verordnung
Artikel
3
Absatz
2
sowie
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3122/94
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
1994
zur
Festlegung
der
Kriterien
für
die
Risikoanalyse
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
,
für
die
eine
Erstattung
gewährt
wird
[3]. [EU]
O
artigo
11
.o, n.o 5, e o
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1276/2008
da
Comissão
[2]
correspondem
,
respectivamente
,
de
acordo
com
o
quadro
de
correspondência
constante
do
anexo
IX
do
mesmo
,
ao
artigo
3.o, n.o 2, e
ao
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
3122/94
da
Comissão
,
de
20
de
Dezembro
de
1994
,
que
estabelece
os
critérios
da
análise
de
riscos
no
respeitante
aos
produtos
agrícolas
que
beneficiam
de
uma
restituição
[3].
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Funktions-
und
Risikoanalyse
wurde
im
Rahmen
des
WIK-Gutachtens
in
Finanzdatenbanken
(z. B.
auch
ORBIS-Datenbank
,
die
rund
10
Mio
.
Unternehmen
weltweit
umfasst
)
nach
vergleichbaren
Postunternehmen
gesucht
. [EU]
Com
base
nos
resultados
da
análise
funcional
e
de
risco
,
foram
pesquisadas
no
âmbito
do
parecer
WIK
em
bases
de
dados
financeiros
(por
exemplo
,
na
base
de
dados
ORBIS
que
cobre
cerca
de
10
milhões
de
empresas
em
todo
o
mundo
)
empresas
postais
comparáveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikoanalyse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners