A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
110 results for Rinderbrucellose
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
der
Status
Norwegens
in
Bezug
auf
Rindertuberkulose
,
Rinderbrucellose
und
Rinderleukose
in
derselben
Entscheidung
festgestellt
werden
. [EU]
CONSIDERANDO
QUE
,
por
razões
de
clareza
, o
estatuto
relativo
às
doenças
da
tuberculose
,
brucelose
e
leucose
bovina
enzoótica
,
no
respeitante
aos
efectivos
bovinos
na
Noruega
,
deve
ser
estabelecido
na
mesma
decisão
,
Außerdem
sind
Tollwut
,
Milzbrand
,
Rindertuberkulose
,
Rinderbrucellose
,
enzootische
Rinderleukose
sowie
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
weitgehend
getilgt
worden
. [EU]
Além
disso
,
as
doenças
da
raiva
,
carbúnculo
,
tuberculose
bovina
,
brucelose
bovina
,
leucose
bovina
enzoótica
e a
brucelose
dos
ovinos
e
dos
caprinos
foram
erradicadas
em
grande
medida
pela
maior
parte
dos
Estados-Membros
.
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
ELISA-Testmethoden
zum
Nachweis
der
Rinderbrucellose
[EU]
Condições
de
utilização
do
teste
ELISA
no
diagnóstico
da
brucelose
bovina
Bei
den
Programmen
zur
Bekämpfung
der
Rinderbrucellose
,
Rindertuberkulose
sowie
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
ist
gegebenenfalls
der
Rückgewinnungswert
von
der
Entschädigung
abzuziehen
. [EU]
Para
os
programas
relativos
à
brucelose
e
tuberculose
bovinas
e à
brucelose
ovina
e
caprina
, o
valor
residual
,
se
existir
,
será
deduzido
da
compensação
.
Bei
den
Programmen
zur
Bekämpfung
der
Rinderbrucellose
,
Rindertuberkulose
sowie
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
ist
gegebenenfalls
der
Rückgewinnungswert
von
der
Entschädigung
abzuziehen
. [EU]
Para
os
programas
relativos
à
brucelose
e
tuberculose
bovinas
e à
brucelose
ovina
e
caprina
, o
valor
residual
,
se
existir
,
será
deduzido
da
indemnização
.
Bei
Rindertuberkulose
,
Rinderbrucellose
und
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
ist
in
der
Meldung
die
Bezeichnung
der
Erregerart
anzugeben
,
sofern
bekannt
. [EU]
No
caso
da
tuberculose
bovina
,
da
brucelose
bovina
e
da
brucelose
ovina
e
caprina
, o
nome
da
espécie
patogénica
,
quando
conhecido
,
deve
também
ser
incluído
na
notificação
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2008/97/EG
der
Kommission
vom
30
.
Januar
2008
zur
Änderung
der
Entscheidung
93/52/EWG
hinsichtlich
der
Erklärung
,
dass
bestimmte
Regionen
Italiens
amtlich
frei
von
Brucellose
(B.
melitensis
)
sind
,
und
der
Entscheidung
2003/467/EG
hinsichtlich
der
Erklärung
,
dass
bestimmte
Regionen
Italiens
amtlich
frei
von
Rindertuberkulose
und
Rinderbrucellose
und
dass
bestimmte
Regionen
Polens
amtlich
frei
von
enzootischer
Rinderleukose
sind
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2008/97/CE
da
Comissão
,
de
30
de
Janeiro
de
2008
,
que
altera
a
Decisão
93/52/CEE
no
que
se
refere
à
declaração
de
determinadas
regiões
administrativas
de
Itália
como
oficialmente
indemnes
de
brucelose
(B.
melitensis
) e a
Decisão
2003/467/CE
no
que
se
refere
à
declaração
de
determinadas
regiões
administrativas
de
Itália
como
oficialmente
indemnes
de
tuberculose
e
brucelose
bovina
e
que
determinadas
regiões
administrativas
da
Polónia
estão
oficialmente
indemnes
de
leucose
bovina
enzoótica
Bestimmte
Mitgliedstaaten
bzw
.
Gebiete
sind
noch
nicht
amtlich
frei
von
den
nicht
exotischen
Krankheiten
wie
Rindertuberkulose
,
Rinderbrucellose
,
enzootische
Rinderleukose
und
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
im
Sinne
der
Richtlinie
64/432/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1964
zur
Regelung
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Rindern
und
Schweinen
und
der
Richtlinie
91/68/EWG
des
Rates
vom
28
.
Januar
1991
zur
Regelung
tierseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Schafen
und
Ziegen
[3]. [EU]
Alguns
Estados-Membros
e
suas
regiões
ainda
não
alcançaram
o
estatuto
de
oficialmente
indemne
de
doenças
não
exóticas
tais
como
a
tuberculose
bovina
, a
brucelose
bovina
, a
leucose
bovina
enzoótica
ou
a
brucelose
dos
ovinos
e
caprinos
,
tal
como
previsto
pela
Diretiva
64/432/CEE
do
Conselho
,
de
26
de
junho
de
1964
,
relativa
a
problemas
de
fiscalização
sanitária
em
matéria
de
comércio
intracomunitário
de
animais
das
espécies
bovina
e
suína
[2] e
pela
Diretiva
91/68/CEE
do
Conselho
,
de
28
de
janeiro
de
1991
,
relativa
às
condições
de
polícia
sanitária
que
regem
as
trocas
comerciais
intracomunitárias
de
ovinos
e
caprinos
[3].
Das
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pelo
Reino
Unido
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Griechenland
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pela
Grécia
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Irland
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pela
Irlanda
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Italien
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pela
Itália
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Kroatien
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
Dezember
2013
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pela
Croácia
para
o
período
compreendido
entre
1
de
julho
de
2013
e
31
de
dezembro
de
2013
.
Das
von
Polen
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pela
Polónia
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Portugal
am
12
.
April
2011
vorgelegte
geänderte
Programm
für
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2011
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
alterado
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
em
12
de
Abril
de
2011
por
Portugal
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2011
e
31
de
Dezembro
de
2011
.
Das
von
Portugal
am
25
.
Mai
2010
vorgelegte
geänderte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2010
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
alterado
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
em
25
de
Maio
de
2010
por
Portugal
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2010
.
Das
von
Portugal
am
30
.
April
2012
vorgelegte
geänderte
Programm
für
Rinderbrucellose
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2012
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
alterado
relativo
à
brucelose
bovina
apresentado
por
Portugal
em
30
de
abril
de
2012
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
janeiro
de
2012
e
31
de
dezembro
de
2012
.
Das
von
Portugal
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
por
Portugal
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Spanien
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
pela
Espanha
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
Das
von
Zypern
vorgelegte
Programm
zur
Tilgung
der
Rinderbrucellose
wird
mit
Laufzeit
vom
1.
Januar
2005
bis
31
.
Dezember
2005
genehmigt
. [EU]
É
aprovado
o
programa
de
erradicação
da
brucelose
bovina
apresentado
por
Chipre
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
e
31
de
Dezembro
de
2005
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rinderbrucellose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners