A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Richterstellen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Artikel
1
Nummern
1, 2, 3 5
und
6
gelten
ab
der
nächsten
teilweisen
Neubesetzung
der
Richterstellen
im
Sinne
des
Artikels
9
Absatz
1
des
Protokolls
(
Nr
. 3)
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
. [EU]
Os
pontos
1, 2, 3, 5 e 6
do
artigo
1.o
são
aplicáveis
a
partir
da
primeira
substituição
parcial
dos
juízes
,
referida
no
artigo
9.o,
primeiro
parágrafo
,
do
Protocolo
n.o 3
relativo
ao
Estatuto
do
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
.
Die
Richter
wählen
sogleich
nach
der
teilweisen
Neubesetzung
von
Richterstellen
gemäß
Artikel
253
Absatz
2
AEUV
aus
ihrer
Mitte
den
Präsidenten
des
Gerichtshofs
für
die
Dauer
von
drei
Jahren
. [EU]
Os
juízes
elegem
de
entre
si
,
pelo
período
de
três
anos
, o
presidente
do
Tribunal
,
imediatamente
após
a
renovação
parcial
prevista
no
artigo
253
.o,
segundo
parágrafo
,
TFUE
.
"Die
teilweise
Neubesetzung
der
Richterstellen
,
die
alle
drei
Jahre
stattfindet
,
betrifft
abwechselnd
vierzehn
und
dreizehn
Richter
.". [EU]
«A
substituição
parcial
dos
juízes
,
que
se
realiza
de
três
em
três
anos
,
incide
alternadamente
em
catorze
e
treze
juízes
.»
Frei
werdende
Richterstellen
sind
durch
die
Ernennung
eines
neuen
Richters
für
die
Dauer
von
sechs
Jahren
zu
besetzen
. [EU]
Em
caso
de
vaga
,
proceder-se-á
à
nomeação
de
um
novo
juiz
por
um
período
de
seis
anos
.
In
Rechtssachen
,
die
vom
Beginn
eines
Jahres
,
in
dem
eine
teilweise
Neubesetzung
der
Richterstellen
stattfindet
,
bis
zur
tatsächlichen
Neubesetzung
an
die
Große
Kammer
verwiesen
werden
,
tagen
auch
zwei
Ergänzungsrichter
. [EU]
Nos
processos
que
,
do
início
de
um
ano
de
renovação
parcial
dos
juízes
e
até
ocorrer
essa
renovação
,
sejam
atribuídos
à
grande
secção
,
participam
igualmente
na
respectiva
apreciação
dois
juízes
suplentes
.
In
Rechtssachen
,
die
vom
Beginn
eines
Kalenderjahrs
,
in
dem
eine
teilweise
Neubesetzung
der
Richterstellen
stattfindet
,
bis
zur
tatsächlichen
Neubesetzung
an
die
Große
Kammer
verwiesen
werden
,
können
zwei
Ergänzungsrichter
bestimmt
werden
,
um
den
Spruchkörper
zu
ergänzen
,
solange
Ungewissheit
über
das
Erreichen
der
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Satzung
für
die
Beschlussfähigkeit
erforderlichen
Zahl
von
Richtern
besteht
. [EU]
Nos
processos
que
,
desde
o
início
de
um
ano
civil
de
renovação
parcial
dos
juízes
e
até
essa
renovação
se
verificar
,
sejam
remetidos
à
Grande
Secção
,
podem
ser
designados
dois
juízes
suplentes
para
completar
a
formação
de
julgamento
,
enquanto
subsistirem
incertezas
quanto
à
reunião
do
quórum
referido
no
artigo
17
.o,
terceiro
parágrafo
,
do
Estatuto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Richterstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners