A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for Richters
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
030
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
erlassen
hat
,
oder
das
Urteil
ausstellende
Behörde
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
) [EU]
030
Autoridade
que
emitiu
o
mandado
de
detenção
ou
proferiu
a
sentença
(identidade e
qualidade
do
magistrado
ou
identificação
da
jurisdição
)
030:
Behörde
,
die
den
Haftbefehl
oder
die
Entscheidung
erlassen
hat
(
Name
und
Funktion
des
Richters
oder
Staatsanwalts
oder
Bezeichnung
des
Gerichts
); [EU]
030:
Autoridade
que
emitiu
o
mandado
de
detenção
ou
proferiu
a
decisão
(nome e
cargo
do
juiz
ou
do
procurador
ou
nome
do
tribunal
).
Abwesenheit
oder
Verhinderung
eines
Richters
der
Kammer
,
die
mit
fünf
Richtern
tagt
,
vor
der
mündlichen
Verhandlung
[EU]
Ausência
ou
impedimento
de
um
juiz
da
secção
de
cinco
juízes
antes
da
audiência
Abwesenheit
oder
Verhinderung
eines
Richters
[EU]
Ausência
ou
impedimento
de
um
juiz
Allerdings
kann
die
Ernennung
eines
Richters
in
Ermangelung
eines
Vorschlags
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erfolgen
- [EU]
No
entanto
,
por
falta
de
proposta
,
um
dos
juízes
só
pode
ser
nomeado
ulteriormente
,
Amtsenthebung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
[EU]
Demissão
de
um
juiz
ou
de
um
advogado-geral
das
suas
funções
Amtsenthebung
und
Amtsverlust
eines
Richters
[EU]
Exoneração
e
destituição
de
um
juiz
Artikel
6
Amtsenthebung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
[EU]
Artigo
6. o
Demissão
de
um
juiz
ou
de
um
advogado-geral
das
suas
funções
Auf
Antrag
eines
Richters
wird
jede
Frage
,
bevor
sie
zur
Abstimmung
gelangt
,
in
einer
von
ihm
gewünschten
Sprache
niedergelegt
und
den
übrigen
Richtern
schriftlich
übermittelt
. [EU]
A
pedido
de
um
juiz
,
qualquer
questão
é
formulada
na
língua
da
sua
escolha
e
comunicada
por
escrito
aos
outros
juízes
antes
de
ser
submetida
a
votação
.
Auf
Ersuchen
eines
Richters
oder
des
Generalanwalts
oder
auf
Antrag
einer
Partei
veranlasst
der
Kanzler
die
Übersetzung
der
mündlichen
oder
schriftlichen
Äußerungen
im
Verfahren
vor
dem
Gerichtshof
in
die
in
Artikel
36
genannten
Sprachen
,
die
gewünscht
werden
. [EU]
O
secretário
providencia
para
que
seja
efetuada
, a
pedido
de
um
dos
juízes
,
do
advogado-geral
ou
de
uma
das
partes
, a
tradução
nas
línguas
à
sua
escolha
mencionadas
no
artigo
36
.o
de
tudo
quanto
for
dito
ou
escrito
ao
longo
do
processo
no
Tribunal
.
Ausgangspunkt
auf
diesen
Listen
ist
für
jede
an
eine
Kammer
verwiesene
Rechtssache
der
Name
des
Richters
,
der
unmittelbar
auf
den
Richter
folgt
,
der
für
die
zuvor
an
diese
Kammer
verwiesene
Rechtssache
als
Letzter
anhand
der
Liste
bestimmt
worden
ist
. [EU]
O
ponto
de
partida
destas
listas
é,
para
cada
processo
remetido
a
uma
secção
, o
nome
do
juiz
que
segue
imediatamente
o
último
juiz
designado
a
partir
da
lista
para
o
processo
anteriormente
remetido
à
secção
em
causa
.
Ausgangspunkt
auf
jeder
dieser
Listen
ist
für
jede
an
die
Große
Kammer
verwiesene
Rechtssache
der
Name
des
Richters
,
der
unmittelbar
auf
den
Richter
folgt
,
der
für
die
zuvor
an
diesen
Spruchkörper
verwiesene
Rechtssache
als
Letzter
anhand
der
betreffenden
Liste
bestimmt
worden
ist
. [EU]
O
ponto
de
partida
de
cada
uma
destas
listas
é,
para
cada
processo
remetido
à
Grande
Secção
, o
nome
do
juiz
que
segue
imediatamente
o
último
juiz
designado
a
partir
da
lista
em
questão
para
o
processo
anteriormente
remetido
a
esta
formação
de
julgamento
.
Außer
in
Fällen
,
in
denen
es
sich
um
einen
Vorschlag
zur
Wiederernennung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
handelt
,
führt
der
Ausschuss
eine
nicht
öffentliche
Anhörung
des
Bewerbers
durch
. [EU]
Salvo
quando
se
trate
de
uma
proposta
que
tenha
por
objecto
a
renovação
de
um
mandato
de
juiz
ou
de
advogado-geral
, o
comité
ouve
o
candidato
no
âmbito
de
uma
audição
não
pública
.
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/592/EU
der
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
29
.
September
2010
zur
Ernennung
eines
Richters
beim
Gerichtshof
[EU]
Rectificação
da
Decisão
2010/592/UE
dos
Representantes
dos
Governos
dos
Estados-Membros
,
de
29
de
Setembro
de
2010
,
que
nomeia
um
juiz
do
Tribunal
de
Justiça
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/629/EU
der
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
20
.
Oktober
2010
zur
Ernennung
eines
Richters
beim
Gericht
[EU]
Rectificação
da
Decisão
2010/629/UE
dos
Representantes
dos
Governos
dos
Estados-Membros
,
de
20
de
Outubro
de
2010
,
que
nomeia
um
juiz
do
Tribunal
Geral
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/703/EU
der
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
vom
18
.
November
2010
zur
Ernennung
eines
Richters
beim
Gericht
[EU]
Rectificação
da
Decisão
2010/703/UE
dos
Representantes
dos
Governos
dos
Estados-Membros
,
de
18
de
Novembro
de
2010
,
que
nomeia
um
juiz
do
Tribunal
Geral
Bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
zur
Ernennung
des
Richters
für
die
noch
zu
besetzende
Stelle
gemäß
den
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ist
Herr
Valeriu
CIUCĂ
;,
der
am
1.
Januar
2007
zum
Richter
ernannt
worden
war
,
nach
dem
31
.
August
2010
im
Amt
geblieben
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
conclusão
do
processo
de
nomeação
do
juiz
para
o
lugar
remanescente
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
,
Valeriu
CIUCĂ
;,
nomeado
juiz
em
1
de
Janeiro
de
2007
,
manteve-se
em
funções
após
31
de
Agosto
de
2010
.
Das
Amt
eines
Richters
ad
interim
endet
mit
dem
Ende
der
Verhinderung
des
Richters
,
den
er
ersetzt
. [EU]
As
funções
do
juiz
interino
cessam
no
momento
em
que
o
juiz
substituído
deixar
de
estar
impedido
de
exercer
as
suas
funções
.
Das
Parlament
benennt
auf
Vorschlag
seines
zuständigen
Ausschusses
die
von
ihm
vorzuschlagende
Person
für
den
aus
sieben
Persönlichkeiten
bestehenden
Ausschuss
,
der
damit
beauftragt
ist
,
die
Eignung
der
Bewerber
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
oder
Generalanwalts
beim
Gerichtshof
und
beim
Gericht
zu
prüfen
. [EU]
Sob
proposta
da
sua
comissão
competente
, o
Parlamento
nomeará
o
seu
representante
no
grupo
de
sete
pessoas
encarregadas
de
controlar
a
aptidão
dos
candidatos
para
exercerem
o
cargo
de
juiz
ou
advogado-geral
do
Tribunal
de
Justiça
e
do
Tribunal
Geral
.
Der
Ausgangspunkt
auf
der
Liste
ist
für
jede
an
die
Große
Kammer
verwiesene
Rechtssache
der
Name
des
Richters
,
der
unmittelbar
auf
den
Richter
folgt
,
der
für
die
zuvor
an
diesen
Spruchkörper
verwiesene
Rechtssache
als
Letzter
anhand
der
Liste
bestimmt
worden
ist
." [EU]
O
ponto
de
partida
na
lista
,
em
relação
a
cada
processo
atribuído
à
grande
secção
, é o
nome
do
juiz
imediatamente
após
o
nome
do
último
juiz
designado
a
partir
da
lista
para
o
processo
anteriormente
atribuído
a
esta
formação
de
julgamento
.».
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Richters":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners