A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Restrisiken
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Angaben
zu
Restrisiken
,
die
trotz
der
Maßnahmen
zur
Integration
der
Sicherheit
bei
der
Konstruktion
,
trotz
der
Sicherheitsvorkehrungen
und
trotz
der
ergänzenden
Schutzmaßnahmen
noch
verbleiben
[EU]
Informações
sobre
os
riscos
residuais
que
subsistam
apesar
de
a
segurança
ter
sido
integrada
aquando
da
concepção
da
máquina
, e
das
medidas
de
segurança
e
disposições
de
protecção
complementares
adoptadas
Das
Kreditinstitut
berücksichtigt
,
in
welchem
Umfang
andere
Arten
von
Restrisiken
verbleiben
. [EU]
A
instituição
de
crédito
terá
igualmente
em
conta
a
medida
em
que
subsistem
outras
formas
de
risco
residual
.
Der
Einsatz
persönlicher
Schutzausrüstungen
wird
allerdings
nur
als
letzter
Ausweg
gesehen
,
und
zwar
zum
Schutz
vor
etwaigen
Restrisiken
,
die
nach
Einführung
von
Schutzmaßnahmen
verbleiben
. [EU]
Contudo
, a
utilização
de
equipamentos
de
protecção
pessoal
apenas
é
encarada
como
uma
medida
de
última
instância
para
prevenir
qualquer
risco
residual
após
a
implementação
de
medidas
de
controlo
.
Die
Gemeinschaft
unterstützt
Projekte
zur
erstmaligen
Anwendung
oder
zur
Entwicklung
der
Marktfähigkeit
im
Fall
gemeinschaftsrelevanter
innovativer
oder
ökologisch
innovativer
Technologien
,
Produkte
oder
Verfahren
,
die
bereits
in
technischer
Hinsicht
erfolgreich
demonstriert
worden
sind
,
sich
aber
wegen
der
Restrisiken
noch
nicht
am
Markt
durchsetzen
konnten
. [EU]
A
Comunidade
concede
apoio
a
projectos
relativos
às
primeiras
utilizações
ou
às
aplicações
comerciais
de
técnicas
, e
produtos
ou
práticas
inovadores
ou
eco-inovadores
de
alcance
comunitário
que
tenham
sido
objecto
de
demonstração
técnica
bem
sucedida
mas
que
,
devido
à
existência
de
riscos
residuais
,
não
tenham
ainda
entrado
no
mercado
de
modo
significativo
.
Die
Kommission
teilt
dem
Rat
die
gemäß
Kapitel
III
getroffenen
Sicherheitsakkreditierungsbeschlüsse
sowie
die
festgestellten
Restrisiken
zu
seiner
Information
mit
. [EU]
As
decisões
de
acreditação
de
segurança
tomadas
nos
termos
do
Capítulo
III
,
bem
como
os
riscos
residuais
identificados
,
são
comunicados
pela
Comissão
ao
Conselho
,
para
conhecimento
.
die
Restrisiken
schriftlich
festgehalten
[EU]
Identificado
os
riscos
residuais
por
escrito
eine
Beschreibung
der
zur
Abwendung
ermittelter
Gefährdungen
oder
zur
Risikominderung
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
und
gegebenenfalls
eine
Angabe
der
Restrisiken
[EU]
a
descrição
das
medidas
de
protecção
implementadas
para
eliminar
os
perigos
identificados
ou
reduzir
os
mesmos
e,
se
for
caso
disso
,
uma
indicação
dos
riscos
residuais
eine
Beschreibung
der
zur
Abwendung
ermittelter
Gefährdungen
oder
zur
Risikominderung
ergriffenen
Schutzmaßnahmen
und
gegebenenfalls
eine
Angabe
der
von
der
Maschine
ausgehenden
Restrisiken
[EU]
a
descrição
das
medidas
de
protecção
implementadas
para
eliminar
os
perigos
identificados
ou
reduzir
os
mesmos
e,
se
for
caso
disso
,
uma
indicação
dos
riscos
residuais
associados
à
máquina
Es
hat
sich
nämlich
gezeigt
,
dass
Alstom
die
erforderlichen
Maßnahmen
eingeleitet
hat
,
um
die
erwartete
Leistung
zu
erreichen
,
und
dass
die
Rechtsstreite
mit
den
unzufriedenen
Kunden
so
gut
wie
beendet
sind
;
die
Kommission
merkt
ferner
an
,
dass
die
zur
Deckung
der
Restrisiken
vorgenommenen
buchhalterischen
Rückstellungen
ausreichen
. [EU]
De
facto
,
verificou-se
que
a
Alstom
empreendeu
os
trabalhos
necessários
para
atingir
os
resultados
previstos
e
que
os
diferendo
com
os
clientes
insatisfeitos
estão
em
vias
de
ser
resolvidos
. A
Comissão
observa
,
além
disso
,
que
são
suficientes
as
provisões
contabilísticas
estabelecidas
para
cobrir
os
riscos
residuais
.
Etwaige
Restrisiken
aus
dynamischen
Absicherungsstrategien
müssen
in
der
Eigenkapitalanforderung
zum
Ausdruck
kommen
. [EU]
Quaisquer
riscos
residuais
resultantes
de
estratégias
de
cobertura
dinâmicas
devem
ser
reflectidos
no
requisito
de
fundos
próprios
.
Etwaige
Restrisiken
im
Zusammenhang
mit
den
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
finanzierten
Vorhaben
sollten
daher
entweder
von
der
EIB
oder
den
einzelstaatlichen
oder
internationalen
öffentlichen
Einrichtungen
oder
privatrechtlichen
,
im
öffentlichen
Auftrag
tätigen
Einrichtungen
,
mit
denen
das
Risikoteilungsinstrument
im
Wege
einer
Kooperationsvereinbarung
eingerichtet
wurde
,
übernommen
werden
. [EU]
Quaisquer
riscos
residuais
inerentes
às
operações
financiadas
ao
abrigo
do
mecanismo
de
partilha
de
riscos
estabelecido
deverão
ser
,
portanto
,
suportados
pelo
BEI
ou
pelos
organismos
do
setor
público
nacional
ou
internacional
ou
organismos
de
direito
privado
com
uma
missão
de
serviço
público
juntamente
com
os
quais
o
mecanismo
de
partilha
de
riscos
tiver
sido
estabelecido
nos
termos
de
um
acordo
de
cooperação
.
Festlegung
des
allgemeinen
Rahmens
für
das
Risikomanagement
und
Genehmigung
von
Restrisiken
[EU]
Decisão
sobre
o
enquadramento
geral
da
gestão
de
riscos
e
aceitação
dos
riscos
remanescentes
Umfasst
die
Zweckbestimmung
dieser
Produkte
die
Behandlung
von
Kindern
oder
von
schwangeren
oder
stillenden
Frauen
,
so
muss
der
Hersteller
eine
spezielle
Begründung
für
die
Verwendung
dieser
Stoffe
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Anforderungen
,
insbesondere
dieses
Absatzes
,
in
die
technische
Dokumentation
aufnehmen
und
in
die
Gebrauchsanweisung
Informationen
über
Restrisiken
für
diese
Patientengruppen
und
gegebenenfalls
über
angemessene
Vorsichtsmaßnahmen
aufnehmen
. [EU]
Se
a
utilização
pretendida
desses
dispositivos
incluir
o
tratamento
de
crianças
ou
o
tratamento
de
mulheres
grávidas
ou
em
aleitamento
, o
fabricante
deve
fornecer
uma
justificação
específica
para
a
utilização
dessas
substâncias
no
que
se
refere
ao
cumprimento
dos
requisitos
essenciais
,
nomeadamente
dos
constantes
no
presente
parágrafo
,
na
documentação
técnica
e
nas
instruções
de
utilização
sobre
os
riscos
residuais
para
estes
grupos
de
doentes
e,
se
for
caso
disso
,
as
medidas
de
precaução
adequadas
.
Unterrichtung
der
Benutzer
über
die
Restrisiken
aufgrund
der
nicht
vollständigen
Wirksamkeit
der
getroffenen
Schutzmaßnahmen
;
Hinweis
auf
eine
eventuell
erforderliche
spezielle
Ausbildung
oder
Einarbeitung
und
persönliche
Schutzausrüstung
. [EU]
Informar
os
utilizadores
dos
riscos
residuais
devidos
à
não
completa
eficácia
das
medidas
de
protecção
adoptadas
,
indicar
se
é
exigida
uma
formação
específica
e
assinalar
se
é
necessário
prever
equipamento
de
protecção
individual
.
Warnung
vor
Restrisiken
[EU]
Avisos
sobre
os
riscos
residuais
Wenn
eine
Gefährdung
nicht
durch
Gestaltung
oder
Schutzvorkehrungen
hinreichend
minimiert
werden
kann
,
könnte
das
Restrisiko
durch
produktrelevante
Informationen
für
die
Aufsichtspersonen
eingeschränkt
werden
,
unter
Berücksichtigung
ihrer
Fähigkeit
zur
Bewältigung
der
Restrisiken
. [EU]
Nos
casos
em
que
não
seja
possível
reduzir
suficientemente
um
risco
através
de
uma
concepção
adequada
ou
de
outras
medidas
, o
risco
residual
poderá
ser
abordado
na
informação
sobre
o
produto
destinada
aos
supervisores
da
criança
,
tendo
em
conta
a
sua
capacidade
para
lidar
com
esse
esse
risco
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restrisiken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners