DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for Ressource
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Abfall hat oft einen Wert als Ressource, und durch einen verstärkten Einsatz wirtschaftlicher Instrumente könnten ökologische Vorteile maximiert werden. [EU] Os resíduos têm frequentemente valor enquanto recursos, podendo uma maior aplicação dos instrumentos económicos maximizar os benefícios ambientais.

"abgebrannte Brennelemente" Kernbrennstoff, der in einem Reaktorkern bestrahlt und dauerhaft aus diesem entfernt worden ist; abgebrannte Brennelemente können entweder als verwendbare wiederaufarbeitbare Ressource betrachtet oder, wenn sie als radioaktiver Abfall eingestuft werden, zur Endlagerung bestimmt werden; [EU] «Combustível irradiado» combustível nuclear que foi irradiado no núcleo do reactor e permanentemente removido do mesmo; o combustível irradiado pode ser quer considerado como um recurso utilizável que pode ser reprocessado quer destinado à eliminação se for considerado resíduo radioactivo; 12.

"abgebrannte Brennelemente" Kernbrennstoff, der in einem Reaktorkern bestrahlt und dauerhaft aus diesem entfernt worden ist, wobei abgebrannte Brennelemente entweder als verwendbare wiederaufbereitbare Ressource oder als unbrauchbarer, zur Endlagerung bestimmter radioaktiver Abfall betrachtet werden können; [EU] «Combustível irradiado» combustível nuclear que foi irradiado no núcleo de um reactor e removido permanentemente do mesmo; o combustível irradiado pode ser considerado ou um recurso utilizável que pode ser reprocessado ou ser destinado a eliminação definitiva sem outra utilização prevista e tratado como resíduo radioactivo; 3)

Abgebrannte Brennelemente können entweder als wertvolle wiederaufarbeitbare Ressource betrachtet oder, wenn sie als radioaktiver Abfall eingestuft werden, zur direkten Endlagerung bestimmt werden. [EU] O combustível irradiado pode ser visto como um valioso recurso que pode ser reprocessado ou como um resíduo radioactivo destinado à eliminação directa.

AIF sollten dann als intern verwaltet gelten, wenn die Verwaltungsaufgaben vom Leitungsgremium oder einer anderen internen Ressource des AIF ausgeführt werden. [EU] Considerar-se-á que um FIA é gerido internamente quando as funções de gestão são desempenhadas pelo órgão de gestão ou por qualquer outro recurso interno do FIA.

Am 14. Juni 2004 beschloss der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, die Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressource eingefroren werden sollten, zu ändern. [EU] Em 14 de Junho de 2004, o Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas decidiu alterar a lista das pessoas, grupos e entidades aos quais deve ser aplicado o congelamento de fundos e recursos económicos.

Am 23. Juni und 13. Juli 2004 beschloss der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, die Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressource eingefroren werden sollten, zu ändern. [EU] Em 23 de Junho e 13 de Julho de 2004, o Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas decidiu alterar a lista de pessoas, organismos e entidades ao quais deve ser aplicado o congelamento de fundos e recursos económicos.

Am 25. und 26. August 2004 beschloss der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, die Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressource eingefroren werden sollten, zu ändern. [EU] Em 25 e 26 de Agosto de 2004, o Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas decidiu alterar a lista de pessoas, organismos e entidades ao quais deve ser aplicado o congelamento de fundos e recursos económicos.

Am 2. Mai 2005 beschloss der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, zusätzliche Informationen in die einzelnen Einträge in der Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressource eingefroren werden sollten, aufzunehmen. [EU] Em 2 de Maio de 2005, o Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas decidiu acrescentar dados pessoais suplementares às rubricas da lista das pessoas, grupos e entidades aos quais deve ser aplicado o congelamento de fundos e recursos económicos.

Anbieter der Ressource. [EU] Entidade que fornece o recurso.

"andere wichtige Ressourcen" Wasser, Chemikalien oder jede andere Ressource, die das betreffende Produkt bei Normalbetrieb verbraucht; [EU] «Outros recursos essenciais» água, produtos químicos ou quaisquer outros consumidos por um produto durante a sua utilização normal; d)

Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 817/2006 enthält eine Liste der Personen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressource gemäß Artikel 6 der Verordnung eingefroren werden. [EU] O Anexo III do Regulamento (CE) n.o 817/2006 apresenta uma lista das pessoas abrangidas pelo congelamento de fundos e recursos económicos previsto no artigo 6.o desse regulamento.

Art bzw. Typ der durch die Metadaten beschriebenen Ressource. [EU] É o tipo de recurso que é descrito pelos metadados.

Beschreibt die Ausdehnung der Ressource im geografischen Raum durch ein Begrenzungsrechteck. [EU] Indica a extensão do recurso no espaço geográfico, apresentada como um rectângulo envolvente.

Beschreibt die für die Schaffung, Verwaltung, Erhaltung und Verbreitung der Ressource zuständige Stelle. [EU] Trata-se da descrição da organização responsável pelo estabelecimento, gestão, manutenção e distribuição do recurso. Esta descrição deve incluir:

Charakteristische und häufig eindeutige Bezeichnung, unter der die Ressource bekannt ist. [EU] Este é o nome característico, e frequentemente único, pelo qual é conhecido o recurso.

Das Datum, an dem die Ressource erstellt worden ist. [EU] Trata-se da data de criação do recurso.

Das Datum der letzten Überarbeitung der Ressource, wenn sie überarbeitet worden ist. [EU] Trata-se da data da última revisão do recurso, caso este tenha sido revisto.

Das Europäische Parlament betonte in seiner Entschließung vom 24. September 2008 zur Ausschöpfung der digitalen Dividende in Europa ein gemeinsames Konzept für die Nutzung der durch die Digitalumstellung frei werdenden Frequenzen, ebenfalls unterstrich es die möglichen Vorteile eines koordinierten Konzepts für die Frequenznutzung in der Europäischen Union in Bezug auf Größenvorteile und die Entwicklung interoperabler drahtloser Dienste sowie zur Vermeidung einer Fragmentierung, die zu einer suboptimalen Nutzung dieser knappen Ressource führt. [EU] O Parlamento Europeu, na sua Resolução de 24 de Setembro de 2008, intitulada «Tirar o máximo partido do dividendo digital na Europa: Abordagem comum para o aproveitamento do espectro libertado com a transição para o digital» [1], também sublinhou as potenciais vantagens de uma abordagem coordenada da utilização do espectro na União Europeia em termos de economias de escala, de desenvolvimento de serviços sem fios interoperáveis e de prevenção da fragmentação, que está na origem de um aproveitamento deficiente deste escasso recurso.

Das Grundwasser ist eine wertvolle natürliche Ressource, die als solche vor Verschlechterung und vor chemischer Verschmutzung geschützt werden sollte. [EU] As águas subterrâneas são um recurso natural valioso que, enquanto tal, deverá ser protegido da deterioração e da poluição química.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners