A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reputation
requirieren
Resektion
Resektion vornehmen
Reserve
reservieren
reserviert
Reservierung
Reservierungsbestätigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
554 results for
Reserve
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anzahl
der
am
Ende
des
Berichtszeitraums
(
31
.
Dezember
jedes
Jahres
)
in
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
verbliebenen
Zertifikate
[EU]
Número
de
licenças
deixadas
na
reserva
para
novos
operadores
no
final
do
período
de
referência
(31
de
Dezembro
de
cada
ano
)
Artikel
48
Reserve
für
Soforthilfen
[EU]
Artigo
48
. o
Reserva
para
ajudas
de
emergência
Artikel
23
Mittelzuweisungen
für
die
leistungsbezogene
Reserve
[EU]
Artigo
23
. o
Recursos
para
a
reserva
de
desempenho
Artikel
51
Nationale
Reserve
für
Unvorhergesehenes
[EU]
Artigo
51
. o
Reserva
nacional
para
imprevistos
Auch
die
restlichen
5
Mio
.
EUR
werden
in
Reserve
gehalten
,
und
zwar
unter
anderem
für
den
Fall
etwaiger
schwerer
humanitärer
Krisen
infolge
des
Staatsstreichs
vom
6.
August
2008
. [EU]
Os
restantes
5
milhões
de
EUR
serão
mantidos
em
reserva
,
entre
outras
coisas
,
para
obviar
a
eventuais
crises
humanitárias
em
consequência
da
crise
provocada
pelo
golpe
de
Estado
de
6
de
Agosto
de
2008
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
legte
Frankreich
außerdem
nähere
Angaben
zu
der
Kompensationsmarge
für
die
Bildung
einer
verbindlichen
Reserve
bei
der
Banque
de
France
vor
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
, a
França
forneceu
igualmente
elementos
precisos
sobre
a
margem
de
compensação
relativa
à
constituição
de
uma
reserva
obrigatória
junto
do
Banco
de
França
.
Auffüllung
der
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
AKP-Staaten
vorgesehenen
Reserve
des
Finanzrahmens
für
die
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
[EU]
Reconstituição
da
reserva
intra
ACP
no
âmbito
da
dotação
global
para
a
cooperação
e
integração
regionais
Auf
seiner
2571
.
Tagung
am
22
.
März
2004
vereinbarte
der
Rat
die
Einrichtung
einer
AKP-EU-Wasserfazilität
und
die
Bereitstellung
eines
Betrags
von
500
Mio
.
EUR
aus
der
an
Bedingungen
geknüpften
Reserve
von
1
Mrd
.
EUR
im
Rahmen
des
neunten
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
"EEF"
)
für
diese
Wasserfazilität
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
Na
sua
2571
.a
sessão
,
de
22
de
Março
de
2004
, o
Conselho
de
Ministros
da
União
Europeia
decidiu
criar
uma
Facilidade
para
a
Água
,
destinada
aos
países
ACP
, e
acordou
em
considerar
a
possibilidade
de
lhe
afectar
500
milhões
de
euros
,
provenientes
do
montante
condicional
de
mil
milhões
de
euros
do
9.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
(FED).
Auf
Seite
45
,
Anhang
1
"Leistungsgebundene
Reserve
für
Ziel
1
und
Ziel-1-Übergangsunterstützung"
,
wird
die
Tabelle
betreffend
Deutschland
durch
die
nachstehende
Tabelle
ersetzt:
[EU]
No
anexo
1
«Montantes
da
reserva
de
eficiência
do
objectivo
n.o 1 e
objectivo
n.o 1
transitório»
, o
quadro
da
página
45
relativo
à
Alemanha
é
substituído
pelo
seguinte
quadro:
aus
dem
in
Artikel
46
genannten
Titel
"Vorläufig
eingesetzte
Mittel"
,
wobei
die
einzige
Bedingung
für
die
Freigabe
der
Mittel
aus
der
Reserve
darin
besteht
,
dass
ein
gemäß
Artikel
294
AEUV
verabschiedeter
Basisrechtsakt
vorliegt
[EU]
Transferências
de
dotações
do
título
«dotações
provisionais»
referido
no
artigo
46
.o,
nos
casos
em
que
a
única
condição
para
levantar
a
reserva
seja
a
adoção
de
um
ato
de
base
nos
termos
do
artigo
294
.o
do
TFUE
Aus
denselben
Gründen
sollten
die
der
Reserve
zugeführten
Rechte
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
vergeben
werden
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
,
os
direitos
das
reservas
deverão
ser
concedidos
num
prazo
razoável
.
aus
der
nationalen
Reserve
[EU]
a
partir
da
reserva
nacional
aus
der
Reserve
erteilte
Pflanzungsrechte
[EU]
Direitos
de
plantação
concedidos
da
reserva
Aus
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
nach
Artikel
10a
Absatz
8
der
Richtlinie
2003/87/EG
werden
300
Mio
.
Zertifikate
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
O
número
de
licenças
na
reserva
destinada
aos
novos
operadores
,
referida
no
artigo
10
.o-A, n.o 8,
da
Directiva
2003/87/CE
, é
de
300
milhões
.
aus
der
Reserve
gewährte
Pflanzungsrechte
. [EU]
Direitos
de
plantação
concedidos
a
partir
da
reserva
.
Aus
Effizienzgründen
sollte
es
der
Kommission
erlaubt
sein
,
eigenständig
Übertragungen
aus
der
Reserve
zu
beschließen
,
wenn
für
die
betreffende
Maßnahme
zum
Zeitpunkt
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
kein
Basisrechtsakt
existiert
,
dieser
aber
im
Laufe
des
Jahres
angenommen
wird
. [EU]
Por
forma
a
aumentar
a
eficiência
, a
Comissão
deverá
ser
autorizada
a
decidir
autonomamente
no
que
se
refere
às
transferências
a
efectuar
a
partir
da
reserva
,
nos
casos
em
que
não
exista
qualquer
acto
de
base
relativo
à
acção
em
causa
no
momento
em
que
o
orçamento
é
elaborado
, e
que
o
acto
de
base
seja
adoptado
durante
o
exercício
.
Aus
einer
Reserve
erteilte
Pflanzungsrechte
,
die
nicht
bis
zum
Ende
des
zweiten
auf
das
Jahr
ihrer
Erteilung
folgenden
Weinwirtschaftsjahrs
ausgeübt
werden
,
verfallen
und
werden
der
Reserve
wieder
zugeführt
. [EU]
Os
direitos
de
plantação
concedidos
a
partir
de
uma
reserva
que
não
tenham
sido
exercidos
antes
do
final
da
segunda
campanha
vitivinícola
seguinte
àquela
em
que
tenham
sido
concedidos
caducam
e
revertem
para
a
reserva
.
Aus
ihr
geht
hervor
,
dass
das
Hauptkonzept
zur
damaligen
Zeit
das
"Make-to-stock-System"
war
,
bei
dem
ein
gewisser
Lagerbestand
als
Reserve
für
den
späteren
Verkauf
zurückbehalten
wird
. [EU]
De
acordo
com
esse
estudo
, o
sistema
mais
utilizado
à
época
era
o
sistema
«make-to-stock»
,
em
que
eram
mantidas
em
reserva
existências
para
venda
.
Außerhalb
des
Anwendungsbereichs
des
EPD
werden
die
nicht
zugeteilten
Mittel
der
nach
Artikel
3
Absatz
4
des
Anhangs
II
Aa
des
Übersee-Assoziationsbeschlusses
angelegten
Reserve
B
von
der
Kommission
gebunden
und
gemäß
der
Finanzregelung
für
den
10
.
EEF
verwendet
." [EU]
Relativamente
às
actividades
não
abrangidas
pelo
DOCUP
,
as
despesas
relativas
à
reserva
"B"
não
afectada
,
constituída
em
conformidade
com
o n.o 4
do
artigo
3.o
do
anexo
II-AA
da
Decisão
de
Associação
Ultramarina
,
são
autorizadas
pela
Comissão
e
executadas
em
conformidade
com
o
disposto
no
regulamento
financeiro
aplicável
ao
10
.o
FED
.».
Außer
im
Falle
der
Übertragung
durch
Vererbung
oder
vorweggenommene
Erbfolge
,
bei
Zusammenschlüssen
oder
Aufteilungen
von
Betrieben
oder
bei
Anwendung
des
Absatzes
3
werden
abweichend
von
Artikel
46
die
anhand
der
nationalen
Reserve
festgelegten
Ansprüche
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
,
der
mit
ihrer
Zuweisung
beginnt
,
nicht
übertragen
. [EU]
Excepto
em
caso
de
transferência
por
herança
ou
herança
antecipada
,
de
fusão
ou
cisão
e
de
aplicação
do
n.o 3, e
em
derrogação
do
artigo
46
.o,
os
direitos
estabelecidos
por
utilização
da
reserva
nacional
não
podem
ser
transferidos
durante
um
período
de
cinco
anos
a
contar
da
sua
atribuição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reserve":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners