A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reputation
requirieren
Resektion
Resektion vornehmen
Reserve
reservieren
reserviert
Reservierung
Reservierungsbestätigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
554 results for
Reserve
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
.3
Auf
neuen
Schiffen
der
Klasse
B
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
deren
Länge
24
Meter
oder
mehr
,
aber
weniger
als
40
Meter
beträgt
,
müssen
ebenfalls
zwei
Brandschutzausrüstungen
,
aber
lediglich
eine
Reserve
-Luftladung
für
Atemschutzgeräte
vorgesehen
sein
. [EU]
.3
Os
navios
novos
da
Classe
B e
os
navios
existentes
da
Classe
B
de
comprimento
igual
ou
superior
a
24
metros
mas
inferior
a
40
metros
,
devem
também
dispor
de
dois
equipamentos
de
bombeiro
,
mas
apenas
com
uma
carga
de
ar
sobresselente
para
os
aparelhos
de
respiração
autónomos
.
.3
Auf
neuen
Schiffen
der
Klasse
B
und
vorhandenen
Schiffen
der
Klasse
B,
deren
Länge
24
Meter
oder
mehr
,
aber
weniger
als
40
Meter
beträgt
,
müssen
ebenfalls
zwei
Brandschutzausrüstungen
,
aber
lediglich
eine
Reserve
-Luftladung
für
Atemschutzgeräte
vorgesehen
sein
. [EU]
.3
Os
navios
novos
e
os
navios
existentes
da
classe
B,
de
comprimento
igual
ou
superior
a
24
metros
mas
inferior
a
40
metros
,
devem
também
dispor
de
dois
equipamentos
de
bombeiro
,
mas
apenas
com
uma
carga
de
ar
sobresselente
para
os
aparelhos
de
respiração
autónomos
.
3 %
der
Mittel
,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
und
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
aus
den
Strukturfonds
zugewiesen
werden
,
können
in
eine
nationale
Reserve
zur
Honorierung
der
Leistung
eingestellt
werden
. [EU]
Poderão
ser
colocados
numa
reserva
nacional
destinada
a
recompensar
o
desempenho
3 %
das
dotações
dos
fundos
estruturais
afectadas
aos
Estados-Membros
a
título
dos
Objectivos
da
Convergência
e
da
Competitividade
Regional
e
do
Emprego
.
Absatz
1
Buchstabe
e
gilt
weder
für
Anlagen
,
die
in
Reserve
oder
Bereitschaft
gehalten
werden
,
noch
für
Saisonanlagen
,
sofern
jede
der
folgenden
Bedingungen
gegeben
ist:
[EU]
O n.o 1,
alínea
e),
não
será
aplicável
a
instalações
que
sejam
mantidas
em
reserva
ou
em
stand-by
,
nem
a
instalações
que
funcionem
sazonalmente
,
quando
todas
as
condições
seguintes
estiverem
preenchidas:
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
in
hinreichend
begründeten
Fällen
vorsehen
,
dass
im
Falle
des
Verkaufs
oder
einer
anderen
Übertragung
des
Betriebs
die
Übertragung
von
Ansprüchen
über
die
nationale
Reserve
durchgeführt
wird
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1 e
em
circunstâncias
devidamente
justificadas
,
os
Estados-Membros
podem
dispor
que
,
em
caso
de
venda
ou
de
transferência
de
outro
modo
da
exploração
, a
transferência
de
direitos
seja
efectuada
por
intermédio
da
reserva
nacional
.
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
wird
die
Überschussabgabe
für
die
am
1.
April
2009
und
am
1.
April
2010
beginnenden
Zwölfmonatszeiträume
und
in
Bezug
auf
die
Lieferungen
auf
Milch
erhoben
,
die
über
die
einzelstaatliche
Quote
hinaus
vermarktet
wird
,
die
gemäß
Unterabschnitt
II
festgesetzt
und
um
die
einzelbetrieblichen
Quoten
für
Lieferungen
,
die
gemäß
Artikel
75
Absatz
1
Buchstabe
a
ab
dem
30
.
November
2009
freigesetzt
und
der
nationalen
Reserve
zugeschlagen
wurden
und
dort
bis
31
.
März
des
betreffenden
Zwölfmonatszeitraums
verbleiben
,
reduziert
wird
." [EU]
Em
derrogação
do
primeiro
parágrafo
do
n.o 1,
em
relação
aos
períodos
de
doze
meses
com
início
em
1
de
Abril
de
2009
e 1
de
Abril
de
2010
e
no
que
respeita
às
entregas
, a
imposição
sobre
os
excedentes
é
devida
sobre
as
quantidades
de
leite
comercializado
que
excedam
as
quotas
nacionais
fixadas
em
conformidade
com
a
subsecção
II
,
após
dedução
das
quotas
individuais
para
as
entregas
liberadas
e
afectadas
à
reserva
nacional
em
conformidade
com
a
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
75
.o, a
partir
de
30
de
Novembro
de
2009
, e
aí
mantidas
até
31
de
Março
do
período
de
doze
meses
em
questão
.»;
Alle
Geschäftspartner
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
erfüllen
,
sind
berechtigt
,
bei
Standardtendern
Gebote
abzugeben
. [EU]
Rácio
de
reserva
(reserve
ratio
):
rácio
definido
pelo
banco
central
para
cada
categoria
de
rubricas
do
balanço
,
incluídas
na
base
de
incidência
.
Alle
Zahlungen
für
die
Zuführung
von
Pflanzungsrechten
zu
einer
Reserve
oder
für
die
Zuteilung
von
Pflanzungsrechten
aus
einer
Reserve
sind
ebenfalls
aufzuzeichnen
. [EU]
São
igualmente
objecto
de
registo
todos
os
pagamentos
efectuados
como
contrapartida
da
integração
de
direitos
numa
reserva
ou
da
concessão
de
direitos
de
uma
reserva
.
Alle
Zahlungsansprüche
,
die
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren
nicht
gemäß
Artikel
34
aktiviert
wurden
,
werden
der
nationalen
Reserve
zugeschlagen
,
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
. [EU]
Os
direitos
ao
pagamento
não
activados
de
acordo
com
o
artigo
34
.o
por
um
período
de
dois
anos
revertem
para
a
reserva
nacional
,
salvo
em
casos
de
força
maior
ou
circunstâncias
excepcionais
.
Als
täglicher
Reserve
-Ist-Bestand
eines
Instituts
gilt
das
Tagesendguthaben
auf
seinem
Mindest
reserve
konto
. [EU]
O
saldo
em
fim
de
dia
existente
na
conta
de
reserva
de
uma
instituição
é o
considerado
para
o
cálculo
das
reservas
diárias
dessa
instituição
.
Am
letzten
EZB-Arbeitstag
eines
jeden
Kalendermonats
erstellt
die
EZB
per
17
.00
MEZ
eine
Abschrift
des
MFI-Datensatzes
sowie
einer
Variablen
des
GFGO-Datensatzes
, d. h.
der
Variablen
"
Reserve
"
,
mit
der
angezeigt
wird
,
ob
die
gebietsansässigen
Kreditinstitute
des
Euro-Währungsgebiets
mindest
reserve
pflichtig
sind
. [EU]
No
último
dia
útil
do
BCE
de
cada
mês
do
ano
civil
, o
BCE
efectuará
uma
cópia
do
conjunto
de
dados
de
IFM
juntamente
com
uma
variável
do
conjunto
de
dados
de
MPEC
,
ou
seja
, a
variável
«reserva»
,
indicando
se
as
instituições
de
crédito
residentes
na
área
do
euro
estão
ou
não
sujeitas
ao
regime
de
reservas
mínimas
.
"an
Bestandsart"
=
strategische
Reserve
des
Eurosystems
[EU]
«para
tipo
de
existências»
=
ESS
"an
Bestandsart"
=
strategische
Reserve
des
Eurosystems
[EU]
«tipo
de
inventário»
=
ESS
Angabe
der
Gesamtbeträge
,
die
vom
Emittenten
oder
seinen
Tochtergesellschaften
als
Reserve
oder
Rückstellungen
gebildet
werden
,
um
Pensions-
und
Rentenzahlungen
vornehmen
oder
ähnliche
Vergünstigungen
auszahlen
zu
können
. [EU]
Os
montantes
totais
constituídos
em
reserva
ou
acumulados
pelo
emitente
ou
pelas
suas
filiais
para
pensões
,
pensões
de
reforma
ou
benefícios
similares
.
Angaben
dazu
,
in
welche
Bestandsart
die
Banknoten
bei
der
empfangenden
NZB
transferiert
wurden
, d. h.
strategische
Reserve
des
Eurosystems
oder
logistische
Reserve
n
. [EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
existências
no
BCN
destinatário
para
o
qual
as
notas
foram
transferidas
,
isto
é,
ESS
ou
LS
.
Angaben
dazu
,
welcher
Bestandsart
die
transferierten
Banknoten
bei
der
liefernden
NZB
entnommen
wurden
, d. h.
Herstellung
(
Lieferung
aus
der
Druckerei
),
strategische
Reserve
des
Eurosystems
(
ESS
)
oder
logistische
Reserve
n
. [EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
existências
no
BCN
fornecedor
do
qual
foram
retiradas
as
notas
transferidas
,
isto
é,
produção
(entregues
pelos
centros
de
impressão
de
notas
),
existências
estratégicas
do
Eurosistema
(ESS)
ou
existências
logísticas
(LS).
Angesichts
der
begrenzten
Anzahl
Zertifikate
in
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
sollte
,
wenn
eine
größere
Menge
dieser
Zertifikate
an
neue
Marktteilnehmer
vergeben
wird
,
geprüft
werden
,
ob
fairer
und
gleichberechtigter
Zugang
zu
den
restlichen
Zertifikaten
in
dieser
Reserve
gewährleistet
ist
. [EU]
Atendendo
ao
número
limitado
de
licenças
de
emissão
que
consta
da
reserva
para
novos
operadores
, é
adequado
avaliar
,
quando
da
atribuição
de
uma
quantidade
considerável
dessas
licenças
de
emissão
a
novos
operadores
,
se
é
garantido
um
acesso
justo
e
equitativo
às
licenças
que
restam
nessa
reserva
.
Ansprüche
aus
der
nationalen
Reserve
[EU]
Direitos
provenientes
da
reserva
nacional
Ansprüche
,
der
nationalen
Reserve
zugeschlagen
aufgrund
von
[EU]
Direitos
cedidos
à
reserva
nacional
na
sequência
de
Anteil
der
in
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
verbliebenen
Zertifikate
in
Prozent
[EU]
Percentagem
em
relação
à
reserva
inicial
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reserve":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners