A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Rentenreformen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Bei
der
Bewertung
der
Einhaltung
des
Defizit-
und
des
Schuldenstandskriteriums
und
in
den
nachfolgenden
Schritten
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
berücksichtigen
der
Rat
und
die
Kommission
angemessen
die
Umsetzung
von
Rentenreformen
,
bei
denen
ein
Mehrsäulen-System
eingeführt
wird
,
zu
dem
eine
gesetzliche
,
vollständig
kapitalgedeckte
Säule
gehört
,
und
die
Nettokosten
der
von
der
öffentlichen
Hand
finanzierten
Säule
. [EU]
Na
avaliação
do
cumprimento
dos
critérios
do
défice
e
da
dívida
e
nas
etapas
seguintes
do
procedimento
relativo
aos
défices
excessivos
, o
Conselho
e a
Comissão
devem
ponderar
cuidadosamente
a
implementação
de
reformas
dos
sistemas
de
pensões
que
introduzam
um
sistema
em
vários
pilares
,
incluindo
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
e
os
custos
líquidos
do
pilar
do
sistema
de
pensões
de
gestão
pública
.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
den
Rentenreformen
,
durch
die
ein
Mehrsäulensystem
mit
einer
gesetzlichen
,
vollständig
kapitalgedeckten
Säule
eingeführt
wird
. [EU]
Deve
ser
dada
especial
atenção
às
reformas
dos
sistemas
de
pensões
,
com
a
introdução
de
um
sistema
em
vários
pilares
que
inclua
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
Rentenreformen
,
durch
die
ein
Mehrsäulensystem
mit
einer
gesetzlichen
,
vollständig
kapitalgedeckten
Säule
eingeführt
wird
. [EU]
Deve
ser
dada
especial
atenção
às
reformas
dos
sistemas
de
pensões
,
com
a
introdução
de
um
sistema
em
vários
pilares
que
inclua
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
.
Da
die
Rentenreformen
,
durch
die
ein
Mehrsäulensystem
mit
einer
gesetzlichen
,
vollständig
kapitalgedeckten
Säule
eingeführt
wird
,
eine
kurzfristige
Verschlechterung
der
öffentlichen
Finanzen
während
des
Umsetzungszeitraums
zur
Folge
haben
,
sollte
diesen
Reformen
besondere
Aufmerksamkeit
gelten
,
damit
die
Strukturreformen
,
die
die
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
eindeutig
stärken
,
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Para
não
dificultar
a
realização
de
reformas
estruturais
que
melhorem
inequivocamente
a
sustentabilidade
das
finanças
públicas
a
longo
prazo
,
deverá
ser
dada
especial
atenção
às
reformas
dos
sistemas
de
pensões
,
com
a
introdução
de
um
sistema
em
vários
pilares
que
inclua
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
,
uma
vez
que
tais
reformas
conduzem
a
uma
deterioração
das
finanças
públicas
a
curto
prazo
durante
o
período
de
implementação
.
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
bei
allen
Beurteilungen
der
Haushaltsentwicklung
,
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
vorgesehen
sind
,
die
Umsetzung
von
Rentenreformen
,
bei
denen
ein
Mehrsäulen-System
eingeführt
wird
,
zu
dem
eine
gesetzliche
,
vollständig
kapitalgedeckte
Säule
gehört
,
angemessen
berücksichtigen
. [EU]
No
quadro
de
todas
as
apreciações
orçamentais
integradas
no
procedimento
relativo
aos
défices
excessivos
, a
Comissão
e o
Conselho
ponderarão
cuidadosamente
a
implementação
de
reformas
dos
sistemas
de
pensões
que
introduzam
um
sistema
em
vários
pilares
,
que
inclua
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
.
Eine
in
der
Nähe
des
Referenzwertes
bleibende
Überschreitung
,
die
sich
aus
der
Umsetzung
von
Rentenreformen
ergibt
,
bei
denen
ein
Mehrsäulen-System
eingeführt
wird
,
zu
dem
eine
gesetzliche
,
vollständig
kapitalgedeckte
Säule
gehört
,
sollte
bei
allen
Haushaltsbeurteilungen
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
sorgfältig
geprüft
werden
,
weil
die
Umsetzung
dieser
Reformen
zu
einer
kurzfristigen
Verschlechterung
der
Haushaltslage
führt
,
während
sich
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
in
eindeutiger
Weise
verbessert
. [EU]
Haverá
que
ponderar
cuidadosamente
,
no
quadro
de
todas
as
apreciações
orçamentais
integradas
no
procedimento
relativo
aos
défices
excessivos
,
qualquer
excesso
,
próximo
do
valor
de
referência
,
surgido
na
sequência
da
implementação
de
reformas
dos
sistemas
de
pensões
com
a
introdução
de
um
sistema
em
vários
pilares
que
inclua
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
,
uma
vez
que
a
implementação
de
tais
reformas
implica
uma
deterioração
da
situação
orçamental
a
curto
prazo
,
ao
passo
que
a
sustentabilidade
das
finanças
públicas
a
longo
prazo
registará
uma
clara
melhoria
.
Gemäß
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
wurden
Rentenreformen
,
mit
denen
ein
Mehrsäulensystem
mit
einer
gesetzlichen
,
vollständig
kapitalgedeckten
Säule
eingeführt
wird
,
gebührend
berücksichtigt
. [EU]
Em
conformidade
com
as
disposições
do
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
,
foi
dada
a
devida
atenção
a
reformas
de
carácter
sistémico
dos
regimes
de
pensões
,
que
introduzem
um
sistema
de
pilares
múltiplos
onde
se
inclui
um
pilar
obrigatório
financiado
plenamente
por
capitalização
.
Im
Einklang
mit
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
hat
die
Kommission
in
ihrem
Bericht
Rentenreformen
,
mit
denen
ein
Mehrsäulensystem
mit
einer
gesetzlichen
,
vollständig
kapitalgedeckten
Säule
eingeführt
wurde
,
gebührend
berücksichtigt
. [EU]
Em
conformidade
com
as
disposições
do
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
, o
relatório
da
Comissão
deu
a
devida
atenção
a
reformas
dos
sistemas
de
pensões
que
introduzem
um
sistema
em
vários
pilares
,
que
inclui
um
pilar
obrigatório
de
capitalização
integral
.
Mittelfristig
sind
weitere
Rentenreformen
erforderlich
,
um
Nachhaltigkeit
zu
gewährleisten
. [EU]
A
médio
prazo
, a
reforma
do
sistema
de
pensões
é
necessária
para
assegurar
a
sua
sustentabilidade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rentenreformen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners