A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
355 results for Relevanter
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
150
EUR
je
MLST
(
multi
locus
sequence
typing
)
relevanter
Isolate
[EU]
150
EUR
por
tipagem
por
sequenciação
de
múltiplos
loci
(MLST)
dos
isolados
relevantes
(2)
Bis
zum
25
.
April
2016
unterbreitet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
auf
der
Grundlage
von
Berichten
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
relevanter
Interessengruppen
einen
Bericht
über
die
Durchführung
dieser
Verordnung
-
einschließlich
der
Artikel
19
,
20
,
21
,
23
,
24
und
37
-,
dem
sie
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
beifügt
. [EU]
Até
25
de
Abril
de
2016
, a
Comissão
deve
apresentar
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
sobre
a
aplicação
do
presente
regulamento
,
nomeadamente
dos
artigos
19
.o,
20
.o,
21
.o,
23
.o,
24
.o e
37
.o,
com
base
em
relatórios
fornecidos
pelos
Estados-Membros
e
por
outras
partes
interessadas
,
acompanhado
eventualmente
de
propostas
adequadas
.
(2)
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
581/2010
der
Kommission
vom
1.
Juli
2010
zur
Festlegung
der
Höchstzeiträume
für
das
Herunterladen
relevanter
Daten
von
Fahrzeugeinheiten
und
Fahrerkarten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
O
Regulamento
(UE) n.o
581/2010
da
Comissão
,
de
1
de
Julho
de
2010
,
relativo
ao
prazo
máximo
para
descarregamento
dos
dados
pertinentes
das
unidades
instaladas
nos
veículos
e
dos
cartões
de
condutor
[2]
deve
ser
incorporado
no
Acordo
,
60
Ein
Unternehmen
hat
gemäß
den
Paragraphen
66-76
kurzfristige
und
langfristige
Vermögenswerte
sowie
kurzfristige
und
langfristige
Schulden
als
getrennte
Gliederungsgruppen
in
der
Bilanz
darzustellen
,
sofern
nicht
eine
Darstellung
nach
der
Liquidität
zuverlässig
und
relevanter
ist
. [EU]
60
Uma
entidade
deve
apresentar
activos
correntes
e
não
correntes
, e
passivos
correntes
e
não
correntes
,
como
classificações
separadas
na
sua
demonstração
da
posição
financeira
de
acordo
com
os
parágrafos
66-76
,
excepto
quando
uma
apresentação
baseada
na
liquidez
proporcionar
informação
fiável
e
mais
relevante
.
63
Bei
bestimmten
Unternehmen
,
wie
beispielsweise
Finanzinstituten
,
bietet
die
Darstellung
der
Vermögens-
und
Schuldposten
aufsteigend
oder
absteigend
nach
Liquidität
Informationen
,
die
zuverlässig
und
gegenüber
der
Darstellung
nach
Fristigkeiten
relevanter
sind
,
da
das
Unternehmen
keine
Waren
oder
Dienstleistungen
innerhalb
eines
eindeutig
identifizierbaren
Geschäftszyklus
anbietet
. [EU]
63
Para
algumas
entidades
,
tais
como
instituições
financeiras
,
uma
apresentação
de
activos
e
passivos
por
ordem
crescente
ou
decrescente
de
liquidez
proporciona
informação
fiável
e
mais
relevante
do
que
uma
apresentação
corrente/não
corrente
porque
a
entidade
não
fornece
bens
ou
serviços
dentro
de
um
ciclo
operacional
claramente
identificável
.
alle
dem
Antragsteller
verfügbaren
Anhaltspunkte
vorliegen
und
eine
hinreichende
Erklärung
für
das
Fehlen
anderer
relevanter
Anhaltspunkte
gegeben
wurde
[EU]
Tenham
sido
apresentados
todos
os
elementos
pertinentes
ao
dispor
do
requerente
e
tenha
sido
dada
uma
explicação
satisfatória
para
a
eventual
falta
de
outros
elementos
pertinentes
allgemeinen
oder
strategischen
Dateien
,
die
der
Verarbeitung
relevanter
Informationen
über
ein
besonderes
Problem
oder
der
Weiterentwicklung
oder
Optimierung
der
Initiativen
der
zuständigen
Behörden
im
Sinne
des
Artikels
3
des
Europol-Beschlusses
dienen
[EU]
De
natureza
geral
ou
estratégica
,
caso
tenham
por
objectivo
tratar
informações
pertinentes
respeitantes
a
um
dado
problema
ou
desenvolver
ou
melhorar
as
iniciativas
das
autoridades
competentes
definidas
no
artigo
3.o
da
Decisão
Europol
Alpha
(
α
;)
gleich
1,4,
aber
die
Aufsichtsbehörden
können
jedoch
einen
höheren
α
;Wert
vorschreiben
,
und
der
effektive
EPE
wird
ermittelt
,
indem
die
erwartete
Forderung
(
EEt
)
als
durchschnittliche
Forderung
zu
einem
künftigen
Zeitpunkt
t
errechnet
wird
,
wobei
der
Durchschnitt
aus
möglichen
künftigen
Werten
relevanter
Faktoren
für
das
Marktrisiko
gezogen
wird
. [EU]
Alfa
(α)
será
igual
a 1,4,
podendo
no
entanto
as
autoridades
competentes
requerer
um
α
;
mais
elevado
e A
EPE
efectiva
será
calculada
com
base
na
estimativa
da
posição
em
risco
esperada
(EEt)
como
a
posição
em
risco
média
numa
data
futura
t,
em
que
esta
média
é
determinada
com
base
em
possíveis
valores
futuros
dos
factores
relevantes
de
risco
de
mercado
.
Als
Grundlage
für
die
Erfassung
relevanter
Daten
über
Prävalenz
in
den
Mitgliedstaaten
wurden
die
Mindestanforderungen
für
die
Bekämpfung
von
Salmonellen
gemäß
der
Richtlinie
92/117/EWG
des
Rates
verwendet
. [EU]
Como
base
para
a
recolha
dos
dados
pertinentes
referentes
à
prevalência
nos
Estados-Membros
,
foram
utilizados
os
requisitos
mínimos
relativos
ao
controlo
de
salmonelas
,
em
conformidade
com
a
Directiva
92/117/CEE
do
Conselho
[2].
Analyse
der
Ergebnisse
anhand
der
finanziellen
Angaben
(
Nummer
2.1.2),
der
materiellen
Indikatoren
(
Nummer
3.1.1)
und
sonstiger
relevanter
Angaben
. [EU]
Análise
das
realizações
que
utilizam
a
informação
financeira
(ponto 2.1.2) e
indicadores
físicos
(ponto 3.1.1) e
outra
informação
pertinente
.
Analyse
der
Informationen
in
der
zentralen
Datenbank
sowie
anderer
relevanter
Informationen
über
die
Luftverkehrssicherheit
von
Luftfahrzeugen
und
Luftfahrtunternehmen
,
und
auf
dieser
Basis:
[EU]
Análise
das
informações
constantes
da
base
de
dados
centralizada
e
de
outras
informações
pertinentes
relativas
à
segurança
das
aeronaves
e
dos
operadores
aéreos
e,
nesse
contexto:
Analysemethoden
für
Überwachungszwecke
einschließlich
der
Wiederfindungsraten
und
Bestimmungsgrenzen
relevanter
Bestandteile
des
Biozidprodukts
und/oder
seiner
Rückstände
,
soweit
sie
nicht
in
Anhang
II
Nummern
5.2
und
5.3
erfasst
sind
und
sofern
sie
in
oder
auf
folgenden
Medien
relevant
sind:
[EU]
Se
não
forem
abrangidos
pelos
pontos
5.2 e 5.3
do
Anexo
II
,
métodos
analíticos
para
fins
de
monitorização
,
incluindo
as
taxas
de
recuperação
e
os
limites
de
determinação
dos
componentes
pertinentes
do
produto
biocida
e/ou
dos
respetivos
resíduos
,
nos
ou
sobre
os
seguintes
elementos
,
se
for
caso
disso:
Analysestandards
relevanter
Metaboliten
(
insbesondere
Toxine
)
und
alle
unter
die
Rückstandsdefinition
fallenden
Bestandteile
[EU]
Padrões
analíticos
de
metabolitos
relevantes
(especialmente
toxinas
) e
de
todos
os
outros
componentes
incluídos
na
definição
de
resíduo
Analysestandards
relevanter
Metaboliten
und
aller
unter
die
Rückstandsdefinition
fallenden
Bestandteile
[EU]
Padrões
analíticos
de
metabolitos
relevantes
e
de
todos
os
outros
componentes
incluídos
na
definição
de
resíduo
analytische
und
unterstützende
Tätigkeiten
,
um
über
aktuelle
Forschungen
auf
dem
Gebiet
der
Kriminalprävention
auf
dem
Laufenden
zu
sein
,
und
zur
Beschaffung
anderer
relevanter
Informationen
,
die
für
das
Netz
nützlich
sein
können
[EU]
Desempenhar
uma
função
de
análise
e
apoio
na
identificação
das
actividades
de
investigação
em
curso
no
domínio
da
prevenção
da
criminalidade
e
das
informações
conexas
que
possam
ser
úteis
à
Rede
An
dem
Workshop
werden
Vertreter
relevanter
internationaler
und
regionaler
Organisationen
und
weitere
Experten
,
auch
aus
der
Union
,
teilnehmen
. [EU]
Participam
no
evento
representantes
de
organizações
internacionais
e
regionais
relevantes
,
bem
como
outros
peritos
,
nomeadamente
peritos
da
União
.
Anforderung
von
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
von
Untersuchungen
der
am
Betrieb
eines
Schiffes
beteiligten
Personen
oder
anderer
relevanter
Personen
oder
zu
Tests
an
den
ihnen
entnommenen
Proben
[EU]
Requisitar
e
aceder
livremente
aos
resultados
dos
exames
efectuados
a
pessoas
envolvidas
no
serviço
do
navio
ou
a
outras
pessoas
de
interesse
para
o
caso
,
ou
das
análises
de
amostras
retiradas
dessas
pessoas
Angesichts
der
Bedeutung
der
für
Postdienstnetze
typischen
Mengen-
,
Größen-
und
Konzentrationsvorteile
seien
große
Unternehmen
als
Vergleichsunternehmen
relevanter
als
kleine
Unternehmen
. [EU]
Dada
a
importância
das
vantagens
em
matéria
de
quantidade
,
dimensão
e
concentração
típicas
das
redes
de
serviços
postais
,
as
grandes
empresas
são
mais
relevantes
como
empresas
de
comparação
do
que
as
pequenas
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
für
Postdienstnetze
typischen
Mengen-
,
Größen-
und
Konzentrationsvorteile
und
des
hohen
Anteils
der
Betriebskosten
in
Bezug
auf
die
Kapitalkosten
sowie
der
damit
verbundenen
Risiken
(
wie
beispielsweise
das
Volumenrisiko
oder
das
Risiko
,
dass
Briefsendungen
von
E-Mails
abgelöst
werden
)
seien
große
Unternehmen
des
Post-
und
Paketsektors
,
die
mehrere
Produkte
anbieten
,
als
Vergleichsunternehmen
relevanter
als
kleine
Briefdienste
. [EU]
Tendo
em
conta
as
economias
de
escala
,
de
alcance
e
de
densidade
que
prevalecem
nas
redes
postais
e a
parte
elevada
dos
custos
de
exploração
em
relação
aos
custos
do
capital
,
assim
como
os
riscos
conexos
(como o
risco
associado
aos
volumes
, o
risco
de
substituição
pelo
correio
eletrónico
),
as
grandes
empresas
multiprodutos
do
setor
postal
e
das
encomendas
prestam-se
mais
a
uma
comparação
do
que
as
pequenas
empresas
de
correio
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Marktanteil
bei
drei
der
vier
betroffenen
Länder
-
sowohl
einzeln
als
auch
gemeinsam
-
unterhalb
der
Geringfügigkeitsschwelle
lag
,
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ihre
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
keine
Schädigung
verursachten
und
dass
die
Unterbietungsspannen
kein
für
die
Analyse
des
möglichen
Anhaltens
der
Schädigung
relevanter
Teilaspekt
waren
. [EU]
Tendo
em
conta
que
as
partes
de
mercado
de
três
dos
quatro
países
em
causa
, a
título
individual
ou
colectivo
,
eram
inferiores
ao
limiar
de
minimis
,
considerou-se
que
as
suas
exportações
para
a
Comunidade
não
causaram
prejuízo
e
que
,
por
conseguinte
,
as
margens
de
subcotação
não
eram
relevantes
como
elemento
para
a
análise
da
continuação
do
prejuízo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Relevanter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners