A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rekristallisieren
rekristallisiert
Rektifikation
Relais
relativ
Relaxation
Relaxationsmethode
relevant
Relief
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1052 results for Relativ
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
10
%
relativ
bei
Ammoniakgehalten
von
weniger
als
1,0 % [EU]
10
%
em
valor
relativ
o
,
para
os
teores
de
amoníaco
inferiores
a 1,0 %
1,0 %
relativ
zum
höheren
Wert
bei
Gehalten
von
20
bis
40
%
Rohprotein
[EU]
1,0 %
do
maior
dos
valores
,
para
teores
de
proteína
bruta
compreendidos
entre
20
% e
40
%
10
%
relativ
zum
höheren
Wert
bei
Gossypol-Gehalten
über
750
ppm
. [EU]
10
%
do
maior
dos
valores
,
para
os
teores
superiores
a
750
mg/kg
.
15
%
relativ
zum
höheren
Wert
bei
Diclazurilgehalten
von
mehr
als
5
mg/kg
. [EU]
para
teores
de
diclazuril
superiores
a 5
mg/kg:
15
%
do
maior
dos
valores
.
15
%
relativ
zum
höheren
Wert
bei
Gossypol-Gehalten
unter
500
ppm
[EU]
15
%
do
maior
dos
valores
,
para
os
teores
de
gossipol
inferiores
a
500
mg/kg
15
%
relativ
zum
höheren
Wert
bei
Lasalocid-Natrium-Gehalten
zwischen
30
und
100
mg/kg
[EU]
para
teores
de
lasalocido
de
sódio
compreendidos
entre
30
mg/kg
e
100
mg/kg:
15
%
do
maior
dos
valores
1998
hingegen
wurde
weniger
Wettbewerb
vorhersehbar
,
was
wiederum
durch
den
relativ
stabilen
Marktanteil
von
BT
um
70
%
während
des
Zeitraums
von
2000
bis
2005
bestätigt
wurde
. [EU]
Paralelamente
,
em
1998
,
era
de
prever
uma
menor
concorrência
, o
que
é
confirmado
uma
vez
mais
pelas
quotas
de
mercado
relativ
amente
estáveis
da
BT
,
em
torno
de
70
%,
durante
o
período
2000-2005
.
30
%
relativ
zum
höheren
Wert
bei
Diclazurilgehalten
zwischen
0,5
und
2,5
mg/kg
[EU]
para
teores
de
diclazuril
compreendidos
entre
0,5
mg/kg
e 2,5
mg/kg:
30
%
do
maior
dos
valores
3 %
relativ
zum
höheren
Wert
bei
einem
Phosphorgehalt
von
unter
5 % [EU]
3 %,
em
valor
relativ
o
,
em
relação
ao
maior
dos
valores
,
para
os
teores
de
fósforo
inferiores
a 5 %
4,0 %
relativ
zum
höchsten
Wert
bei
Gehalten
von
5
bis
10
% [EU]
4,0 %
do
maior
dos
valores
para
teores
entre
5 e
10
%
6 %
relativ
zum
höheren
Wert
bei
einem
Rohfasergehalt
von
10
%
und
mehr
. [EU]
6 %,
em
valor
relativ
o
,
em
relação
ao
maior
dos
valores
,
para
os
teores
de
fibra
bruta
iguais
ou
superiores
a
10
%.
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Exceptuando
a
venda
de
activos
diversos
de
importância
pouco
significativa
,
esta
parte
da
contribuição
é
constituída
essencialmente
pelo
desinvestimento
,
em
2004
,
dos
activos
utilizados
no
terminal
OCHZ
.
Abgesehen
von
diesen
Nichtigkeitsfällen
können
die
Gesellschaften
aus
keinem
Grund
inexistent
,
absolut
oder
relativ
nichtig
sein
oder
für
nichtig
erklärt
werden
. [EU]
Fora
destes
casos
de
invalidade
,
as
sociedades
não
podem
ser
declaradas
nulas
,
nem
ficam
sujeitas
a
qualquer
outra
causa
de
inexistência
,
de
nulidade
absoluta
,
de
nulidade
relativ
a
ou
de
anulabilidade
.
Abhängig
von
den
Bedingungen
vor
Ort
können
dies
relativ
geringfügige
und
einfach
umzusetzende
Maßnahmen
sein
,
oder
,
ganz
im
Gegenteil
,
von
einer
grundlegenderen
Natur
,
kostspielig
und
schwierig
umzusetzen
. [EU]
Dependendo
das
condições
locais
,
estas
medidas
podem
ser
relativ
amente
simples
e
fáceis
de
implementar
ou
,
pelo
contrário
,
ser
de
natureza
mais
fundamental
e
de
implementação
mais
dispendiosa
e
difícil
.
Abschließend
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
90
%
des
Einlagenumfangs
auf
den
Postgirokonten
als
relativ
stabil
und
10
%
als
relativ
volatil
eingestuft
werden
können
. [EU]
Em
conclusão
, a
Comissão
entende
que
90
%
dos
depósitos
em
contas
postais
à
ordem
podem
ser
considerados
relativ
amente
estáveis
e
10
%
relativ
amente
voláteis
.
Abschottung
kann
entstehen
,
wenn
die
Mehrzahl
der
Unternehmen
auf
dem
Markt
,
die
(
effektiv
)
eine
konkurrierende
Lizenz
erwerben
könnten
,
dies
infolge
einschränkender
Vereinbarungen
nicht
tun
können
,
und
wenn
potenzielle
Lizenznehmer
relativ
hohe
Marktzutrittsschranken
überwinden
müssen
. [EU]
Pode
existir
exclusão
de
licenciantes
quando
a
maior
parte
das
empresas
presentes
num
mercado
que
podem
adquirir
(eficazmente)
uma
licença
concorrente
são
impedidas
de
o
fazer
devido
à
existência
de
acordos
restritivos
e
quando
os
licenciados
potenciais
se
vêem
confrontados
com
obstáculos
à
entrada
relativ
amente
elevados
.
alle
Luftfahrzeuge
,
die
sich
auf
der
Bewegungsfläche
eines
Flugplatzes
bewegen
,
Positionslichter
führen
,
die
den
Weg
des
Luftfahrzeugs
relativ
zu
einem
Beobachter
anzeigen
,
und
es
dürfen
keine
anderen
Lichter
geführt
werden
,
die
mit
diesen
Lichtern
verwechselt
werden
können
[EU]
Todas
as
aeronaves
na
área
de
movimento
de
um
aeródromo
devem
levar
as
luzes
de
navegação
acesas
,
de
modo
a
indicar
a
um
observador
a
trajetória
relativ
a
da
aeronave
,
não
devendo
ostentar
quaisquer
outras
luzes
que
possam
confundir-se
com
as
primeiras
Alle
meldeten
Ausfuhren
von
Kerzen
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
,
und
mit
Ausnahme
eines
Herstellers
mit
relativ
unbedeutendem
Ausfuhrvolumen
äußerten
alle
den
Wunsch
,
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden
. [EU]
Todos
indicaram
ter
exportado
velas
para
a
Comunidade
durante
o
PI
e,
exceptuando
um
produtor
com
um
volume
de
exportação
pouco
significativo
,
todos
aceitaram
participar
na
amostra
.
allen
deutschen
oder
ausländischen
Fuhrunternehmen
,
die
internationale
Transporte
aus
,
in
oder
durch
Staaten
mit
relativ
hohen
Kraftstoffpreisen
vornehmen
. [EU]
Todas
as
transportadoras
,
alemãs
ou
não
alemãs
,
que
efectuam
transportes
internacionais
de
,
para
ou
via
países
com
um
nível
relativ
amente
elevado
de
preços
de
combustível
.
Allerdings
ließ
sich
diese
Behauptung
weder
durch
die
Einfuhrdaten
(
Tabelle
2)
noch
durch
die
Verbrauchswerte
(
Tabelle
1)
belegen
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
auch
daran
erinnert
,
dass
der
Verbrauch
relativ
konstant
war
und
im
Bezugszeitraum
sogar
leicht
fiel
(
vgl
.
Randnummer
43
),
während
die
Einfuhren
aus
den
USA
um
48
%
anwuchsen
. [EU]
Contudo
,
nem
os
dados
relativ
os
às
importações
(ver
quadro
2)
nem
os
relativ
os
ao
consumo
(ver
quadro
1)
confirmam
esta
alegação
.
Neste
contexto
,
relembra-se
que
,
tal
como
indicado
no
considerando
43
, o
consumo
permaneceu
relativ
amente
estável
,
tendo
mesmo
diminuído
ligeiramente
no
período
considerado
,
ao
passo
que
as
importações
provenientes
dos
EUA
aumentaram
48
%.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Relativ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners