A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reiseleiterin
Reiseleitung
reisen
Reisen
Reisende
Reisepass
Reiseprospekt
Reiserücktrittsversicherung
Reisescheck
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for
Reisende
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
'Abgangsort
einer
Personenbeförderung'
ist
der
erste
Ort
innerhalb
der
Gemeinschaft
,
an
dem
Reisende
in
das
Beförderungsmittel
einsteigen
können
,
gegebenenfalls
nach
einem
Zwischenaufenthalt
außerhalb
der
Gemeinschaft
. [EU]
Entende-se
por
"lugar
de
partida
de
um
transporte
de
passageiros"
o
primeiro
ponto
previsto
para
o
embarque
de
passageiros
na
Comunidade
,
eventualmente
após
uma
escala
fora
da
Comunidade
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
behandelte
Zierfedern
,
behandelte
Federn
,
die
Reisende
zum
privaten
Gebrauch
im
persönlichen
Reisegepäck
mitführen
,
oder
behandelte
Federn
,
die
Privatpersonen
zu
nicht
gewerblichen
Zwecken
zugesendet
werden
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
às
penas
decorativas
transformadas
,
às
penas
transformadas
transportadas
por
viajantes
para
uso
privado
nem
às
remessas
de
penas
transformadas
enviadas
a
particulares
para
fins
não
industriais
.
Aerodynamische
Auswirkungen
auf
Reisende
/Gegenstände
auf
dem
Bahnsteig
[EU]
Impacto
aerodinâmico
sobre
os
passageiros/materiais
na
plataforma
Alle:
einschließlich
Jagdtrophäen
von
Federwild
,
aber
ausgenommen
bearbeitete
Zierfedern
,
bearbeitete
Federn
,
die
Reisende
zum
privaten
Gebrauch
im
persönlichen
Reisegepäck
mitführen
,
oder
bearbeitete
Federn
,
die
Privatpersonen
zu
nicht
gewerblichen
Zwecken
zugesandt
werden
. [EU]
Todos:
compreende
troféus
de
caça
de
aves
,
mas
não
compreende
penas
decorativas
tratadas
,
penas
tratadas
transportadas
por
viajantes
para
uso
privado
ou
remessas
de
penas
tratadas
enviadas
a
particulares
para
fins
não
industriais
.
Alle
Fahrzeuge
für
Reisende
müssen
mit
Notausstiegen
versehen
sein
. [EU]
Todos
os
veículos
que
transportam
passageiros
devem
estar
equipados
com
saídas
de
emergência
.
Alle:
gilt
nicht
für
behandelte
Zierfedern
,
behandelte
Federn
,
die
Reisende
zum
privaten
Gebrauch
im
persönlichen
Reisegepäck
mitführen
,
oder
behandelte
Federn
,
die
Privatpersonen
zu
nicht
gewerblichen
Zwecken
zugesendet
werden
. [EU]
Todas
-
não
compreende
penas
decorativas
tratadas
,
penas
tratadas
transportadas
por
viajantes
para
uso
privado
ou
remessas
de
penas
tratadas
enviadas
a
particulares
para
fins
não
industriais
.
Angabe
,
ob
der
Zug
außerplanmäßig
Reisende
oder
Tiere
befördert
[EU]
A
indicação
do
transporte
de
passageiros
ou
animais
,
caso
não
estivesse
previsto
Angabe
,
ob
der
Zug
Reisende
oder
Tiere
befördert
,
obwohl
er
nicht
dafür
geplant
war
[EU]
A
indicação
do
transporte
de
passageiros
ou
animais
,
caso
não
estivesse
previsto
Angabe
,
ob
der
Zug
Reisende
oder
Tiere
befördert
,
obwohl
er
nicht
dafür
geplant
war
[EU]
Se
o
comboio
transporta
passageiros
ou
animais
quando
tal
não
esteja
previsto
Angesichts
der
besonderen
Art
der
betreffenden
Tiere
und
ihrer
Verbringung
empfiehlt
es
sich
,
die
Erstellung
und
Verwendung
der
Bescheinigung
für
Tierärzte
und
Reisende
zu
vereinfachen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
muito
específica
dos
animais
e
da
circulação
em
causa
, é
apropriado
facilitar
o
preenchimento
e a
utilização
do
certificado
para
os
médicos
veterinários
e
para
os
viajantes
em
questão
.
Angesichts
der
ständigen
Weiterentwicklung
von
Konzepten
und
Technologien
wird
den
Mitgliedstaaten
geraten
,
die
Entwicklung
von
Notfallhilfsdiensten
zu
fördern
und
zu
unterstützen
,
zum
Beispiel
für
Touristen
und
Reisende
und
für
die
Beförderer
gefährlicher
Güter
auf
der
Straße
,
sowie
die
Entwicklung
und
Umsetzung
gemeinsamer
Schnittstellenspezifikationen
zur
Sicherstellung
einer
europaweiten
Interoperabilität
solcher
Dienste
zu
unterstützen
- [EU]
Dada
a
contínua
evolução
de
conceitos
e
tecnologias
,
os
Estados-Membros
deverão
promover
e
apoiar
o
desenvolvimento
de
serviços
de
assistência
em
caso
de
emergências
,
nomeadamente
a
turistas
e
viajantes
e a
transportadores
rodoviários
de
mercadorias
perigosas
, e
apoiar
o
desenvolvimento
e a
aplicação
de
especificações
de
interface
comuns
para
garantir
a
interoperabilidade
desses
serviços
à
escala
europeia
,
'Ankunftsort
einer
Personenbeförderung'
ist
der
letzte
Ort
innerhalb
der
Gemeinschaft
,
an
dem
in
der
Gemeinschaft
zugestiegene
Reisende
das
Beförderungsmittel
verlassen
können
,
gegebenenfalls
vor
einem
Zwischenaufenthalt
außerhalb
der
Gemeinschaft
. [EU]
Entende-se
por
"lugar
de
chegada
de
um
transporte
de
passageiros"
o
último
ponto
previsto
para
o
desembarque
na
Comunidade
de
passageiros
que
tenham
embarcado
no
território
da
Comunidade
,
eventualmente
antes
de
uma
escala
fora
da
Comunidade
.
Auf
der
Strecke
Athen
-
Kiato
ist
die
nutzbare
Mindestlänge
der
Bahnsteige
für
Reisende
sowie
der
Abstellgleise
wie
folgt:
[EU]
Na
linha
Atenas-Kiato
,
os
comprimentos
úteis
mínimos
das
plataformas
de
passageiros
e
das
vias
de
resguardo
são
os
seguintes:
Nas
estações
de
SKA
,
Megara
,
Ag
.
Auf
der
Strecke
Athen
-
Thessaloniki
-
Idomeni
und
Thessaloniki
-
Promahona
beträgt
die
nutzbare
Mindestlänge
der
Bahnsteige
für
Reisende
sowie
der
Abstellgleise
200
m. [EU]
Nas
linhas
Atenas-Tessalónica-Idomeni
e
Tessalónica-Promahona
, o
comprimento
útil
mínimo
das
plataformas
de
passageiros
e
das
vias
de
resguardo
é
de
200
metros
.
Ausgenommen
bei
der
Anwendung
von
Absatz
8
dieses
Artikels
und
von
Artikel
8
schließt
das
Kabinengepäck
das
Gepäck
ein
,
das
der
Reisende
in
oder
auf
seinem
Fahrzeug
hat
; [EU]
Salvo
para
aplicação
do
disposto
no
ponto
8
do
presente
artigo
e
no
artigo
8.o, a
bagagem
de
camarote
inclui
a
bagagem
que
o
passageiro
transporta
dentro
ou
sobre
o
seu
veículo
.
Außerdem
sollten
Reisende
die
Möglichkeit
haben
,
papiergestützte
Versandanmeldungen
bei
den
Zollbehörden
abzugeben
,
die
sicherstellen
sollen
,
dass
die
Versanddaten
zwischen
den
Zollbehörden
unter
Einsatz
von
Informationstechnologie
und
Datennetzen
ausgetauscht
werden
. [EU]
Deve
ainda
ser
possibilitado
aos
viajantes
apresentar
as
declarações
de
trânsito
efectuadas
por
escrito
às
autoridades
aduaneiras
a
quem
cabe
velar
por
que
o
intercâmbio
entre
autoridades
aduaneiras
de
dados
relativos
ao
trânsito
se
processa
utilizando
as
tecnologias
da
informação
e
as
redes
informáticas
.
Bahnhöfe
und
Haltestellen
(
Bahnsteige
für
Reisende
). [EU]
Estações
(plataformas
de
passageiros
).
Begrenzte
Mengen
an
für
den
persönlichen
Verbrauch
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
Reisende
aus
Kroatien
im
Gepäck
mitführen
oder
die
in
Kleinsendungen
aus
Kroatien
eingeführt
werden
,
sollten
daher
weiter
von
den
in
der
Richtlinie
97/78/EG
vorgesehenen
systematischen
Veterinärkontrollen
ausgenommen
werden
. [EU]
Os
produtos
de
origem
animal
em
quantidades
inferiores
a
um
certo
limiar
,
provenientes
da
Croácia
,
contidos
nas
bagagens
dos
viajantes
ou
enviados
em
pequenas
embalagens
dirigidas
a
consumidores
,
não
devem
ser
sujeitos
aos
controlos
veterinários
sistemáticos
previstos
na
Directiva
97/78/CE
.
Bei
der
Beförderung
von
Gegenständen
(
Handgepäck
,
Reisegepäck
,
Fahrzeuge
einschließlich
Ladung
)
und
Tieren
aus
Anlass
seiner
Beförderung
hat
der
Reisende
die
zoll-
oder
sonstigen
verwaltungsbehördlichen
Vorschriften
zu
erfüllen
. [EU]
O
passageiro
deve
,
ao
ser
transportado
,
observar
as
formalidades
exigidas
pelas
alfândegas
ou
por
outras
autoridades
administrativas
durante
o
transporte
de
objectos
(volumes
de
mão
,
bagagens
,
veículos
,
incluindo
o
seu
carregamento
) e
de
animais
.
bei
Tod
während
der
Beförderung
mit
dem
Tag
,
an
dem
der
Reisende
hätte
ausgeschifft
werden
sollen
,
und
bei
Körperverletzung
während
der
Beförderung
,
wenn
diese
den
Tod
des
Reisende
n
nach
der
Ausschiffung
zur
Folge
hat
,
mit
dem
Tag
des
Todes
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Frist
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
vom
Tag
der
Ausschiffung
an
nicht
überschreitet
[EU]
Em
caso
de
morte
durante
o
transporte
, a
contar
da
data
em
que
o
passageiro
deveria
ter
desembarcado
e,
em
caso
de
lesão
corporal
durante
o
transporte
que
provoque
a
morte
do
passageiro
após
o
desembarque
, a
partir
da
data
da
morte
,
desde
que
o
referido
prazo
não
exceda
três
anos
a
contar
da
data
de
desembarque
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reisende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners