A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
232 results for Regulierten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
1998
verabschiedete
die
ICCAT
die
Entschließung
98-18
über
den
illegalen
,
nicht
gemeldeten
und
nicht
regulierten
Fang
von
Thunfisch
durch
große
Langleinenfänger
im
Geltungsbereich
der
Konvention
. [EU]
Em
1998
, a
CICTA
adoptou
a
Resolução
98-18
no
que
respeita
à
captura
ilícita
,
não
declarada
e
não
regulamentar
de
tunídeos
por
grandes
embarcações
na
zona
da
Convenção
.
Ab
dem
1.
Januar
2001
(
ab
dem
Beginn
der
zweiten
Preisregelungsperiode
)
enthielten
die
regulierten
Tarife
einen
9,8
%igen
Ertrag
der
Gesamtaktiva
für
die
Stromerzeuger
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2001
(início
do
segundo
ciclo
de
regulação
dos
preços
),
os
preços
oficiais
passaram
a
incluir
9,8 %
de
rendibilidade
dos
activos
(eszközarányos
megtérülés
)
para
as
centrais
eléctricas
.
ac
)
"Nicht
börsennotiertes
Unternehmen"
ist
ein
Unternehmen
,
das
seinen
satzungsmäßigen
Sitz
in
der
Union
hat
und
dessen
Anteile
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
Nummer
14
der
Richtlinie
2004/39/EG
nicht
zum
Handel
auf
einem
regulierten
Markt
zugelassen
sind
. [EU]
a-C
)
«Empresa
não
cotada»
,
uma
empresa
com
sede
social
na
União
e
cujas
acções
não
sejam
admitidas
à
negociação
num
mercado
regulamentado
,
na
acepção
do
ponto
14
do
n.o 1,
do
artigo
4.o
da
Directiva
2004/39/CE
.
Allen
Verbrauchern
sollte
die
Möglichkeit
geboten
werden
,
ohne
zusätzliche
Entgelte
oder
Bedingungen
einen
einfachen
Roamingtarif
zu
wählen
,
der
nicht
über
den
regulierten
Entgeltobergrenzen
liegt
. [EU]
Todos
os
consumidores
deverão
ter
a
possibilidade
de
escolher
,
sem
quaisquer
encargos
adicionais
ou
condições
prévias
,
uma
tarifa
de
itinerância
simples
que
não
exceda
as
tarifas
regulamentadas
.
Alle
verfügbaren
Daten
deuten
darauf
hin
,
dass
die
russischen
Inlandsgaspreise
reguliert
waren
und
weit
unter
den
Marktpreisen
lagen
,
die
auf
nicht
regulierten
Märkten
für
Erdgas
gezahlt
wurden
. [EU]
A
este
respeito
,
todos
os
dados
disponíveis
indicam
que
os
preços
do
gás
no
mercado
interno
russo
eram
preços
regulados
,
bastante
abaixo
dos
preços
de
mercado
do
gás
natural
pagos
em
mercados
não
regulados
.
Alle
verfügbaren
Informationen
deuten
darauf
hin
,
dass
die
russischen
Inlandsgaspreise
reguliert
sind
und
weit
unter
den
Marktpreisen
liegen
,
die
auf
nicht
regulierten
Märkten
für
Erdgas
gezahlt
werden
. [EU]
A
este
respeito
,
todos
os
dados
disponíveis
indicam
que
os
preços
do
gás
no
mercado
interno
russo
são
preços
regulados
,
bastante
abaixo
dos
preços
de
mercado
do
gás
natural
pagos
em
mercados
não
regulados
.
Alle
verfügbaren
Informationen
deuten
darauf
hin
,
dass
die
russischen
Inlandsgaspreise
reguliert
waren
und
weit
unter
den
Marktpreisen
lagen
,
die
auf
nicht
regulierten
Märkten
für
Erdgas
gezahlt
werden
. [EU]
A
este
respeito
,
todos
os
dados
disponíveis
indicam
que
os
preços
do
gás
no
mercado
interno
russo
eram
preços
regulados
,
bastante
abaixo
dos
preços
de
mercado
do
gás
natural
pagos
em
mercados
não
regulados
.
Alle
verfügbaren
Informationen
deuten
darauf
hin
,
dass
die
russischen
Inlandsgaspreise
reguliert
waren
und
weit
unter
den
Marktpreisen
lagen
,
die
auf
nicht
regulierten
Märkten
für
Erdgas
gezahlt
wurden
. [EU]
Todos
os
dados
disponíveis
indicam
que
os
preços
do
gás
no
mercado
interno
russo
eram
preços
regulados
,
bastante
abaixo
dos
preços
de
mercado
do
gás
natural
pagos
em
mercados
não
regulados
.
Andererseits
seien
die
Preise
bis
2002
auf
dem
1997
genehmigten
Niveau
gehalten
worden
;
es
sei
nicht
möglich
festzustellen
,
ob
diese
Preise
einen
Ausgleich
für
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
der
nicht
regulierten
Dienste
enthielten
. [EU]
Por
outro
lado
,
até
2002
,
os
preços
foram
mantidos
ao
nível
aprovado
de
1997
,
não
sendo
possível
determinar
se
esses
preços
incluíam
uma
compensação
pelos
custos
sociais
inabituais
em
condições
de
concorrência
dos
serviços
não
regulados
.
Angesichts
des
Bereichs
der
Regulierung
in
Frankreich
ist
klar
,
dass
die
regulierten
Leistungen
den
überwiegenden
Teil
der
Tätigkeiten
des
öffentlichen
Unternehmens
La
Poste
ausmachen
. [EU]
Atendendo
ao
âmbito
de
aplicação
da
regulamentação
em
França
, é
evidente
que
as
actividades
regulamentadas
representam
uma
percentagem
preponderante
das
actividades
do
estabelecimento
público
La
Poste
.
ANHANG
I
TACs
für
EU-Schiffe
in
TAC-
regulierten
Gebieten
,
aufgeschlüsselt
nach
Arten
und
Gebieten
[EU]
ANEXO
I
TAC
aplicáveis
,
nas
zonas
em
que
existam
,
aos
navios
da
UE
,
por
espécie
e
por
zona
Aus
den
in
den
Erwägungsgründen
46
bis
49
genannten
Gründen
ist
die
Erzeugung
von
und
der
Großhandel
mit
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
im
Sinne
des
Erwägungsgrunds
26
in
Italien
Teil
eines
regulierten
Systems
. [EU]
Pelos
motivos
indicados
nos
considerandos
46
a
49
, a
produção
e
venda
a
retalho
em
Itália
de
eletricidade
produzida
a
partir
de
fontes
renováveis
,
de
acordo
com
a
definição
do
considerando
26
,
inserem-se
num
sistema
regulamentado
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
sind
die
Erzeugung
und
der
Erstabsatz
von
EEG-Strom
Teil
eines
regulierten
Systems
,
in
dem
die
Erzeuger
eine
Vergütung
auf
der
Basis
einer
gesetzlich
festgelegten
Zahlung
erhalten
. [EU]
Pelas
razões
acima
indicadas
, a
geração
e a
primeira
venda
da
eletricidade
EEG
fazem
parte
de
um
sistema
regulamentado
no
qual
os
produtores
são
remunerados
com
base
numa
taxa
legal
.
Aus
den
regulierten
Erlösen
werden
alle
über
den
REK-Beitragssatz
hinausgehenden
Sozialversicherungsbeiträge
(
im
Folgenden
"nicht
wettbewerbsübliche
Sozialversicherungsbeiträge"
)
finanziert
. [EU]
A
partir
das
receitas
reguladas
são
financiadas
todas
as
contribuições
para
a
segurança
social
para
além
da
taxa
de
contribuição
RDR
(a
seguir
designadas
«contribuições
para
a
segurança
social
inabituais
em
condições
de
concorrência»
).
Aus
diesem
Grund
konnten
die
nicht
regulierten
Inlandspreise
nicht
herangezogen
werden
. [EU]
Em
consequência
,
não
podem
ser
utilizados
os
preços
não
regulados
no
mercado
interno
.
Ausgleich
aus
den
regulierten
Erlösen
(
Last
# 2
–
;
nicht
wettbewerbsübliche
Soziallasten
) [EU]
Compensação
a
partir
das
receitas
reguladas
(encargo n.o 2
–
;
encargo
s
sociais
inabituais
em
condições
de
concorrência
)
Aus
mehreren
Gründen
war
die
Deutsche
Post
sowohl
im
Bereich
der
regulierten
als
auch
im
Bereich
der
nicht
regulierten
Dienste
einem
geringeren
Risiko
ausgesetzt
als
ihre
Wettbewerber:
[EU]
Por
várias
razões
, a
Deutsche
Post
estava
exposta
a
um
menor
risco
do
que
os
seus
concorrentes
,
tanto
nos
serviços
com
preços
regulados
como
nos
serviços
com
preços
não
regulados
.
Ausschöpfung
des
gesamten
Potenzials:
Förderung
der
zunehmenden
Nutzung
der
offenen
oder
aber
kommerziellen
"Safety-of-life"-Dienste
und
"Search-and-rescue"-Dienste
und
öffentlichen
regulierten
Dienste
,
Anwendungen
des
Verkehrsmanagements
einschließlich
der
Beförderung
von
Fracht
und
Gefahrgütern
,
Nutzung
von
Diensten
als
Nebenprodukt
sowie
Demonstration
von
Nutzen
und
Leistungsfähigkeit
der
Satellitennavigation
. [EU]
Exploração
plena
do
potencial:
Promover
uma
maior
utilização
dos
serviços
,
do
acesso
aberto
ao
acesso
comercial
,
da
segurança
da
vida
humana
à
«busca
e
salvamento»
e
serviço
público
regulamentado
;
aplicações
de
gestão
do
transporte
,
incluindo
o
transporte
de
carga
e
de
materiais
perigosos
;
exploração
de
serviços
derivados
;
demonstração
dos
benefícios
e
eficiência
da
navegação
por
satélite
.
Außerdem
profitierte
die
Deutsche
Post
bei
allen
regulierten
Briefdiensten
von
einem
Marktanteil
von
90
%
und
einem
entweder
nicht
vorhandenen
oder
nur
geringen
Wettbewerb
. [EU]
Além
disso
, a
Deutsche
Post
beneficiou
em
todos
os
serviços
regulados
de
distribuição
de
correio
de
uma
quota
de
mercado
de
90
% e
de
uma
concorrência
inexistente
ou
,
quando
muito
,
fraca
.
"Bank-Mantelgesellschaft
(
shell
bank
)"
ein
Kreditinstitut
oder
ein
gleichwertige
Tätigkeiten
ausübendes
Institut
,
das
in
einem
Land
gegründet
wurde
,
in
dem
es
nicht
physisch
präsent
ist
,
sodass
eine
echte
Leitung
und
Verwaltung
stattfinden
könnten
,
und
das
keiner
regulierten
Finanzgruppe
angeschlossen
ist
. [EU]
Por
«banco
de
fachada»
entende-se
uma
instituição
de
crédito
,
ou
uma
instituição
que
exerça
actividades
equivalentes
,
constituída
num
país
em
que
não
dispõe
de
qualquer
presença
física
que
permita
uma
verdadeira
direcção
e
gestão
, e
que
não
se
integra
num
grupo
financeiro
regulamentado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regulierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners