DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for Regista-se
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Am Ende der Prüfzeit wird bei gleichem Wasserstand innerhalb und außerhalb des Messzylinders der Wasserstand im Innern erneut aufgezeichnet. [EU] No final do ensaio e com a água ao mesmo nível dentro e fora, regista-se, uma vez mais, o nível da água dentro da coluna.

Am Ende wird der Messwert Dtest der zurückgelegten Strecke in km eingetragen. [EU] No final, regista-se a medida Dtest da distância percorrida em km.

Ändert sich die Resonanzfrequenz während der Prüfung, so ist der Zeitpunkt des Auftretens aufzuzeichnen und die Frequenz sofort auf Spitzenresonanz einzustellen. [EU] Se, durante o ensaio, se verificar uma alteração na frequência de ressonância, regista-se o momento da sua ocorrência e ajusta-se imediatamente a frequência, para manter a ressonância máxima.

Auf den 11 im Winter 2004 eröffneten Strecken (22 Tests) ist in drei Fällen mit Bestimmung Italien (Timisoara und Schanghai - Malpensa, Thessaloniki - Fiumicino) bei Eröffnung der Strecke ein Alitaliatarif - SC inbegriffen - unter dem Preisniveau der Konkurrenz festgestellt worden. [EU] Para as 11 rotas abertas desde o Inverno de 2004 (22 testes), em três casos com destino a Itália (Timisoara e Xangai-Malpensa, Salonica-Fiumicino), regista-se na abertura da rota uma tarifa Alitalia (SC incluído) inferior à do seu concorrente.

Auf den vier Linienstrecken der Gesellschaft erfolgt zwischen 6 Uhr und 22 Uhr durchschnittlich eine Abfahrt stündlich. [EU] Nas quatro linhas regulares operadas pela companhia entre as 6 e as 22 horas regista-se, em média, uma partida por hora, à hora certa.

Bei analogen Analysegeräten ist das Ansprechverhalten aufzuzeichnen, und die Kalibrierungsdaten können online oder offline für die Bewertung herangezogen werden. [EU] No que diz respeito aos analisadores analógicos, regista-se a resposta, podendo os dados de calibração ser aplicados em linha ou não durante a avaliação dos dados.

Das Bruttogewicht der Filter ist aufzuzeichnen. [EU] Regista-se a massa bruta do filtro.

Das Bruttogewicht der Filter ist aufzuzeichnen und das Nettogewicht (AnhangIII, Abschnitt3.1) abzuziehen. [EU] Regista-se a massa bruta dos filtros e subtrai-se a tara (ver ponto 3.1. do anexo III).

Das Bruttogewicht der Filter ist aufzuzeichnen, und das Taragewicht abzuziehen. Die Differenz ist die Partikelmasse mf. [EU] Regista-se a massa bruta dos filtros e subtrai-se o peso da tara, obtendo como resultado a massa de partículas mf.

Das Bruttogewicht der Filter ist aufzuzeichnen und das Taragewicht (siehe Absatz 1 dieser Anlage) abzuziehen. [EU] Regista-se a massa bruta dos filtros e subtrai-se a tara (ver ponto 1 do presente apêndice).

Das Bruttogewicht der Filter ist aufzuzeichnen, und das Taragewicht (siehe Nummer 2.1 dieser Anlage) abzuziehen. Die Differenz ist die Partikelmasse mf. [EU] Regista-se a massa bruta dos filtros e subtrai-se a tara (ver ponto 2.1), obtendo como resultado a massa de partículas mf.

Das Gewicht der beladenen Filter ist aufzuzeichnen. [EU] Regista-se o peso bruto dos filtros.

Das Gewicht des unbeladenen Filters ist aufzuzeichnen. [EU] Regista-se a tara.

Das Körpergewicht wird vor dem Test und vor dem Abschluss (Tag 6) protokolliert. [EU] Regista-se o peso corporal de cada rato antes do ensaio e antes de o eutanasiar (dia 6).

Das Präsentationsschema wurde jedoch geändert (d. h. die primäre Gliederung nach Sektoren). [EU] Regista-se uma diferença na apresentação da desagregação (ou seja, tendo o setor como prioridade).

Das Präsentationsschema wurde jedoch geändert (d. h. die primäre Gliederung nach Sektoren). [EU] Regista-se uma diferença na apresentação da desagregação (em que o sector é prioritário).

Das relative Ansprechen des FID-Gerätes auf CH4 ist zu protokollieren (siehe Anhang II Anlage 5 Abschnitt 1.8.2). [EU] Regista-se a resposta relativa do FID ao CH4 (ver ponto 1.8.2 do Apêndice 5 do Anexo III).

Das relative Ansprechen des FID-Gerätes auf CH4 ist zu protokollieren (siehe Anhang 4 Anlage 5 Absatz 1.8.2). [EU] Regista-se a resposta relativa do FID ao CH4 (ver ponto 1.8.2 do apêndice 5 do anexo 4).

Das Taragewicht ist aufzuzeichnen. [EU] Regista-se a tara.

Der Zeitpunkt t2, wenn die Drehgeschwindigkeit r2 = 0 erreicht ist, ist aufzunehmen. [EU] Ao atingir-se a velocidade de viragem r2 = 0, regista-se o intervalo de tempo t2.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners