A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
71 results for Regista-se
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Am
Ende
der
Prüfzeit
wird
bei
gleichem
Wasserstand
innerhalb
und
außerhalb
des
Messzylinders
der
Wasserstand
im
Innern
erneut
aufgezeichnet
. [EU]
No
final
do
ensaio
e
com
a
água
ao
mesmo
nível
dentro
e
fora
,
regista-se
,
uma
vez
mais
, o
nível
da
água
dentro
da
coluna
.
Am
Ende
wird
der
Messwert
Dtest
der
zurückgelegten
Strecke
in
km
eingetragen
. [EU]
No
final
,
regista-se
a
medida
Dtest
da
distância
percorrida
em
km
.
Ändert
sich
die
Resonanzfrequenz
während
der
Prüfung
,
so
ist
der
Zeitpunkt
des
Auftretens
aufzuzeichnen
und
die
Frequenz
sofort
auf
Spitzenresonanz
einzustellen
. [EU]
Se
,
durante
o
ensaio
,
se
verificar
uma
alteração
na
frequência
de
ressonância
,
regista-se
o
momento
da
sua
ocorrência
e
ajusta-se
imediatamente
a
frequência
,
para
manter
a
ressonância
máxima
.
Auf
den
11
im
Winter
2004
eröffneten
Strecken
(
22
Tests
)
ist
in
drei
Fällen
mit
Bestimmung
Italien
(
Timisoara
und
Schanghai
-
Malpensa
,
Thessaloniki
-
Fiumicino
)
bei
Eröffnung
der
Strecke
ein
Alitaliatarif
-
SC
inbegriffen
-
unter
dem
Preisniveau
der
Konkurrenz
festgestellt
worden
. [EU]
Para
as
11
rotas
abertas
desde
o
Inverno
de
2004
(22
testes
),
em
três
casos
com
destino
a
Itália
(Timisoara e
Xangai-Malpensa
,
Salonica-Fiumicino
),
regista-se
na
abertura
da
rota
uma
tarifa
Alitalia
(SC
incluído
)
inferior
à
do
seu
concorrente
.
Auf
den
vier
Linienstrecken
der
Gesellschaft
erfolgt
zwischen
6
Uhr
und
22
Uhr
durchschnittlich
eine
Abfahrt
stündlich
. [EU]
Nas
quatro
linhas
regulares
operadas
pela
companhia
entre
as
6 e
as
22
horas
regista-se
,
em
média
,
uma
partida
por
hora
, à
hora
certa
.
Bei
analogen
Analysegeräten
ist
das
Ansprechverhalten
aufzuzeichnen
,
und
die
Kalibrierungsdaten
können
online
oder
offline
für
die
Bewertung
herangezogen
werden
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
analisadores
analógicos
,
regista-se
a
resposta
,
podendo
os
dados
de
calibração
ser
aplicados
em
linha
ou
não
durante
a
avaliação
dos
dados
.
Das
Bruttogewicht
der
Filter
ist
aufzuzeichnen
. [EU]
Regista-se
a
massa
bruta
do
filtro
.
Das
Bruttogewicht
der
Filter
ist
aufzuzeichnen
und
das
Nettogewicht
(
AnhangIII
,
Abschnitt3
.1)
abzuziehen
. [EU]
Regista-se
a
massa
bruta
dos
filtros
e
subtrai-se
a
tara
(ver
ponto
3.1.
do
anexo
III
).
Das
Bruttogewicht
der
Filter
ist
aufzuzeichnen
,
und
das
Taragewicht
abzuziehen
.
Die
Differenz
ist
die
Partikelmasse
mf
. [EU]
Regista-se
a
massa
bruta
dos
filtros
e
subtrai-se
o
peso
da
tara
,
obtendo
como
resultado
a
massa
de
partículas
mf
.
Das
Bruttogewicht
der
Filter
ist
aufzuzeichnen
und
das
Taragewicht
(
siehe
Absatz
1
dieser
Anlage
)
abzuziehen
. [EU]
Regista-se
a
massa
bruta
dos
filtros
e
subtrai-se
a
tara
(ver
ponto
1
do
presente
apêndice
).
Das
Bruttogewicht
der
Filter
ist
aufzuzeichnen
,
und
das
Taragewicht
(
siehe
Nummer
2.1
dieser
Anlage
)
abzuziehen
.
Die
Differenz
ist
die
Partikelmasse
mf
. [EU]
Regista-se
a
massa
bruta
dos
filtros
e
subtrai-se
a
tara
(ver
ponto
2.1),
obtendo
como
resultado
a
massa
de
partículas
mf
.
Das
Gewicht
der
beladenen
Filter
ist
aufzuzeichnen
. [EU]
Regista-se
o
peso
bruto
dos
filtros
.
Das
Gewicht
des
unbeladenen
Filters
ist
aufzuzeichnen
. [EU]
Regista-se
a
tara
.
Das
Körpergewicht
wird
vor
dem
Test
und
vor
dem
Abschluss
(
Tag
6)
protokolliert
. [EU]
Regista-se
o
peso
corporal
de
cada
rato
antes
do
ensaio
e
antes
de
o
eutanasiar
(dia 6).
Das
Präsentationsschema
wurde
jedoch
geändert
(d. h.
die
primäre
Gliederung
nach
Sektoren
). [EU]
Regista-se
uma
diferença
na
apresentação
da
desagregação
(ou
seja
,
tendo
o
setor
como
prioridade
).
Das
Präsentationsschema
wurde
jedoch
geändert
(d. h.
die
primäre
Gliederung
nach
Sektoren
). [EU]
Regista-se
uma
diferença
na
apresentação
da
desagregação
(em
que
o
sector
é
prioritário
).
Das
relative
Ansprechen
des
FID-Gerätes
auf
CH4
ist
zu
protokollieren
(
siehe
Anhang
II
Anlage
5
Abschnitt
1.8.2). [EU]
Regista-se
a
resposta
relativa
do
FID
ao
CH4
(ver
ponto
1.8.2
do
Apêndice
5
do
Anexo
III
).
Das
relative
Ansprechen
des
FID-Gerätes
auf
CH4
ist
zu
protokollieren
(
siehe
Anhang
4
Anlage
5
Absatz
1.8.2). [EU]
Regista-se
a
resposta
relativa
do
FID
ao
CH4
(ver
ponto
1.8.2
do
apêndice
5
do
anexo
4).
Das
Taragewicht
ist
aufzuzeichnen
. [EU]
Regista-se
a
tara
.
Der
Zeitpunkt
t2
,
wenn
die
Drehgeschwindigkeit
r2
= 0
erreicht
ist
,
ist
aufzunehmen
. [EU]
Ao
atingir-se
a
velocidade
de
viragem
r2
= 0,
regista-se
o
intervalo
de
tempo
t2
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regista-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners