A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Reformprogramm
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Die
Bezugnahmen
auf
das
nationale
Reformprogramm
in
diesem
Artikel
stehen
in
Verbindung
mit
den
integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
(
2005-2008
)
und
gelten
in
gleicher
Weise
für
vom
Europäischen
Rat
festgelegtengleichwertige
Leitlinien
. [EU]
As
referências
ao
programa
nacional
de
reformas
no
presente
artigo
dizem
respeito
às
Orientações
Integradas
para
o
Crescimento
e o
Emprego
(2005-2008) e
aplicam-se
igualmente
a
quaisquer
orientações
equivalentes
definidas
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Europäische
Union
wird
daher
weiterhin
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
und
ihr
Reformprogramm
unterstützen
und
vor
diesem
Hintergrund
befristete
Unterstützung
für
Landwirtschaft
und
Ernährungssicherheit
,
die
sozialen
Sektoren
,
einschließlich
des
Gesundheits-
und
des
Bildungssektors
,
und
die
Umsetzung
des
Umfassenden
Politischen
Abkommens
bereitstellen
. [EU]
A
União
Europeia
continuará
assim
a
apoiar
a
estabilização
do
Governo
de
Unidade
Nacional
e o
seu
programa
de
reformas
mediante
um
apoio
transitório
nos
domínios
da
agricultura
e
da
segurança
alimentar
,
nos
sectores
sociais
,
incluindo
a
saúde
e a
educação
,
bem
como
a
nível
da
aplicação
do
APG
.
Die
Niederlande
verschärfen
ihr
nationales
Reformprogramm
,
um
die
Vorgaben
des
Europäischen
Rates
vom
Frühjahr
2006
zu
erfüllen
,
doch
werden
weitere
Schritte
erforderlich
sein
,
insbesondere
die
Schaffung
einer
einzigen
Anlaufstelle
der
öffentlichen
Verwaltung
für
die
Einstellung
des
ersten
Arbeitnehmers
. [EU]
Os
Países
Baixos
têm
vindo
a
reforçar
o
seu
programa
nacional
de
reforma
com
vista
a
dar
resposta
aos
compromissos
assumidos
pelo
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
sendo
no
entanto
necessárias
novas
medidas
destinadas
,
especialmente
, à
criação
de
um
ponto
único
da
administração
pública
para
a
primeira
contratação
.
Die
Punkte
im
nationalen
Reformprogramm
Bulgariens
,
denen
höchste
Priorität
beigemessen
werden
muss
und
bei
denen
die
haushaltspolitischen
Auswirkungen
der
Maßnahmen
sowie
die
Einzelheiten
zu
den
Überwachungs-
und
Evaluierungsverfahren
deutlich
herausgestellt
werden
sollten
,
sind
Verwaltungskapazität
,
makroökonomische
Ungleichgewichte
,
Bürokratie
sowie
Funktionieren
des
Arbeitsmarktes
. [EU]
Os
domínios
de
política
revelados
no
Programa
Nacional
de
Reformas
da
Bulgária
,
cujos
desafios
deverão
ser
enfrentados
com
a
máxima
prioridade
e
em
relativamente
aos
quais
deverá
ser
determinado
claramente
o
impacto
orçamental
das
medidas
e
especificados
os
procedimentos
de
acompanhamento
e
de
avaliação
,
são
os
seguintes:
capacidade
administrativa
;
desequilíbrios
macroeconómicos
;
burocracia
; e
funcionamento
do
mercado
de
trabalho
.
Die
Slowakei
muss
folgenden
Bereichen
in
ihrem
nationalen
Reformprogramm
höchste
Priorität
einräumen:
Anhebung
der
Ausgaben
für
Bildung
,
FuE
und
Innovation
,
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
,
Eindämmung
der
Langzeitarbeitslosigkeit
,
Abschluss
der
Reform
des
allgemeinen
und
beruflichen
Bildungswesens
und
dessen
qualitative
Verbesserung
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
Arbeitsmarktes
. [EU]
Os
domínios
de
acção
do
Programa
Nacional
de
Reformas
da
Eslováquia
cujos
desafios
deverão
ser
enfrentados
com
a
máxima
prioridade
são:
aumentar
as
despesas
consagradas
à
educação
, à
I&D
e à
inovação
,
melhorar
o
quadro
regulamentar
,
lutar
contra
o
desemprego
de
longa
duração
,
concluir
a
reforma
do
sistema
de
ensino
e
de
formação
e
aumentar
a
sua
qualidade
,
tendo
em
conta
as
necessidades
do
mercado
de
trabalho
.
Die
Tschechische
Republik
muss
folgenden
Bereichen
in
ihrem
nationalen
Reformprogramm
höchste
Priorität
einräumen:
Sicherung
der
langfristigen
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
vor
dem
Hintergrund
einer
alternden
Gesellschaft
,
Einhaltung
der
Zusagen
in
Bezug
auf
die
öffentlichen
FuE-Ausgaben
und
effizienterer
Einsatz
der
Mittel
,
verbesserte
Flexicurity
auf
dem
Arbeitsmarkt
,
Verbesserung
der
Effizienz
und
Chancengleichheit
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
und
Steigerung
der
Teilnahme
am
lebenslangen
Lernen
. [EU]
Os
domínios
do
Programa
Nacional
de
Reformas
da
República
Checa
cujos
desafios
deverão
ser
enfrentados
com
a
máxima
prioridade
são:
a
viabilidade
a
longo
prazo
das
finanças
públicas
,
tendo
em
conta
o
envelhecimento
da
população
, o
respeito
dos
compromissos
relativos
às
despesas
públicas
de
I&D
e
melhoria
da
sua
eficácia
, o
reforço
da
flexigurança
no
mercado
de
trabalho
, a
melhoria
da
eficácia
e
da
igualdade
no
domínio
da
educação
e
da
formação
e
um
aumento
da
participação
na
aprendizagem
ao
longo
da
vida
.
die
Umsetzung
der
Reformen
in
den
Bereichen
Forschung
und
Innovation
stärker
vorantreibt
,
um
die
in
seinem
nationalen
Reformprogramm
genannten
ehrgeizigen
Ziele
tatsächlich
zu
erreichen
. [EU]
realize
progressos
mais
céleres
em
termos
de
execução
das
reformas
da
política
de
investigação
e
inovação
, a
fim
de
atingir
os
ambiciosos
objectivos
estabelecidos
no
seu
programa
nacional
de
reforma
.
Doch
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Land
im
Oktober
2006
ein
überarbeitetes
Reformprogramm
vorgelegt
hat
. [EU]
No
entanto
,
deve
salientar-se
que
,
em
Outubro
de
2006
, a
Hungria
apresentou
um
programa
nacional
de
reforma
revisto
.
Ferner
informierte
UTA
über
Behebungsmaßnahmen
,
die
als
Folge
des
USOAP-Audits
der
ICAO
aus
dem
Jahr
2007
umgesetzt
wurden
,
und
legte
ein
Reformprogramm
vor
,
dass
eine
Harmonisierung
der
Luftfahrtvorschriften
mit
dem
EU-Besitzstand
als
Folge
des
Abkommens
über
den
gemeinsamen
Luftverkehrsraum
umfasst
. [EU]
Além
disso
, a
UTA
facultou
informações
sobre
as
medidas
correctivas
aplicadas
na
sequência
da
auditoria
USOAP
da
ICAO
,
realizada
em
2007
, e
apresentou
um
programa
de
reformas
que
inclui
a
harmonização
da
legislação
no
domínio
da
aviação
com
o
acervo
da
UE
,
decorrente
do
Acordo
sobre
o
Espaço
de
Aviação
Comum
.
gegen
die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
vorzugehen
,
indem
der
im
nationalen
Reformprogramm
vorgezeichnete
Reformkurs
beibehalten
wird
. [EU]
combata
o
desemprego
estrutural
,
mantendo
a
orientação
das
reformas
económicas
enunciadas
no
Programa
Nacional
de
Reformas
.
Höchste
Priorität
ist
im
ungarischen
nationalen
Reformprogramm
folgenden
Bereichen
einzuräumen:
Fortsetzung
der
Haushaltskonsolidierung
und
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
wie
geplant
,
weitere
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
,
Verbesserung
der
Arbeitsmarktchancen
benachteiligter
Gruppen
,
Abbau
des
fortbestehenden
regionalen
Beschäftigungsgefälles
und
Reform
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
. [EU]
Os
domínios
de
acção
do
Programa
Nacional
de
Reformas
da
Hungria
cujos
desafios
deverão
ser
enfrentados
com
a
máxima
prioridade
são:
prossecução
da
consolidação
orçamental
e
correcção
do
défice
excessivo
tal
como
previsto
,
continuação
da
melhoria
da
sustentabilidade
das
finanças
públicas
,
melhoria
da
situação
dos
grupos
desfavorecidos
no
mercado
de
trabalho
,
redução
das
disparidades
regionais
persistentes
a
nível
do
emprego
e
reforma
dos
sistemas
de
educação
e
de
formação
.
Höchste
Priorität
muss
im
nationalen
Reformprogramm
Sloweniens
folgenden
Bereichen
eingeräumt
werden:
Fortsetzung
der
Reform
des
Rentensystems
und
wirksame
Umsetzung
der
Strategie
zur
Verlängerung
des
Erwerbslebens
,
stärkere
Konzentration
auf
die
Flexibilisierung
des
Arbeitsmarkts
in
Verbindung
mit
stärker
auf
die
Bedürfnisse
des
Einzelnen
zugeschnittenen
Konzepten
bei
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik
. [EU]
Os
domínios
de
acção
do
Programa
Nacional
de
Reformas
cujos
desafios
deverão
ser
enfrentados
com
a
máxima
prioridade
são:
prossecução
da
reforma
das
pensões
e
aplicação
efectiva
da
estratégia
de
prolongamento
da
vida
activa
;
prestação
de
uma
maior
atenção
a
um
mercado
de
trabalho
mais
flexível
,
juntamente
com
uma
abordagem
personalizada
mais
eficaz
na
aplicação
de
políticas
activas
do
mercado
de
trabalho
.
Im
Vergleich
zum
nationalen
Reformprogramm
des
letzten
Jahres
zeigt
der
italienische
Umsetzungsbericht
eine
klarere
Strategie
;
er
befasst
sich
mit
allen
Politikbereichen
und
den
Synergien
zwischen
ihnen
und
ist
somit
ehrgeiziger
. [EU]
Em
comparação
com
o
programa
nacional
de
reforma
do
ano
transacto
, o
relatório
de
execução
italiano
apresenta
uma
estratégia
mais
clara
,
que
abrange
a
totalidade
dos
domínios
políticos
e
as
sinergias
entre
eles
,
sendo
,
por
conseguinte
,
mais
ambicioso
.
In
ihrer
Mitteilung
für
die
Tagung
des
Europäischen
Rates
vom
4.
März
2009
mit
dem
Titel
"Impulse
für
den
Aufschwung
in
Europa"
(KOM(
2009
)
114
endg
.)
kündigte
die
Kommission
ein
Reformprogramm
an
,
mit
dem
Schwachstellen
allgemeinerer
Art
im
regulatorischen
Rahmen
für
die
in
der
Union
tätigen
Finanzinstitute
behoben
werden
sollen
. [EU]
Na
sua
Comunicação
dirigida
ao
Conselho
Europeu
de
4
de
Março
de
2009
«Impulsionar
a
retoma
europeia»
COM
(2009)
114
final
, a
Comissão
anunciou
um
programa
de
reformas
destinado
a
abordar
as
debilidades
de
carácter
mais
geral
do
quadro
regulamentar
aplicável
às
instituições
financeiras
que
operam
na
Comunidade
.
Insgesamt
konzentriert
sich
das
nationale
Reformprogramm
auf
die
richtigen
Herausforderungen
. [EU]
Globalmente
, o
Programa
Nacional
de
Reformas
centrou-se
nos
verdadeiros
desafios
.
Insgesamt
konzentriert
sich
das
nationale
Reformprogramm
auf
die
richtigen
Herausforderungen
,
jedoch
sind
in
einigen
Bereichen
noch
konkretere
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
weitere
Stärkung
der
Verwaltungskapazität
und
den
dringend
notwendigen
deutlichen
Abbau
von
Bürokratie
,
damit
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmer
dynamischer
und
wettbewerbsorientierter
werden
. [EU]
Globalmente
, o
Programa
Nacional
de
Reformas
aborda
os
verdadeiros
desafios
,
mas
em
alguns
domínios
é
necessário
desenvolver
medidas
mais
concretas
,
em
especial
no
que
diz
respeito
à
prossecução
do
reforço
da
capacidade
administrativa
,
bem
como
à
redução
da
burocracia
,
com
urgência
e
de
uma
forma
significativa
, a
fim
de
dinamizar
o
enquadramento
empresarial
,
tornando-o
mais
competitivo
.
Jeder
Mitgliedstaat
legt
einen
nationalen
strategischen
Rahmenplan
vor
,
mit
dem
die
Kohärenz
zwischen
den
Interventionen
der
Fonds
und
den
strategischen
Kohäsionsleitlinien
der
Gemeinschaft
gewährleistet
und
der
Zusammenhang
zwischen
den
Prioritäten
der
Gemeinschaft
einerseits
und
seinem
nationalen
Reformprogramm
andererseits
aufgezeigt
wird
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
apresentar
um
quadro
de
referência
estratégico
nacional
que
assegure
a
coerência
da
intervenção
dos
fundos
com
as
orientações
estratégicas
da
Comunidade
em
matéria
de
coesão
e
que
identifique
a
ligação
entre
as
prioridades
da
Comunidade
,
por
um
lado
, e o
seu
programa
nacional
de
reformas
,
por
outro
.
Jeder
Mitgliedstaat
nimmt
erstmals
im
Jahr
2007
im
jährlichen
Durchführungsbericht
über
das
nationale
Reformprogramm
ein
kurzes
Kapitel
über
den
Beitrag
auf
,
den
die
von
den
Fonds
kofinanzierten
operationellen
Programme
zur
Umsetzung
des
nationalen
Reformprogramm
s
leisten
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
incluir
no
seu
relatório
anual
de
execução
do
programa
nacional
de
reformas
, e
pela
primeira
vez
em
2007
,
uma
secção
concisa
sobre
o
contributo
dos
programas
operacionais
co-financiados
pelos
fundos
para
a
execução
do
programa
nacional
de
reformas
.
Lettland
muss
folgenden
Bereichen
im
nationalen
Reformprogramm
höchste
Priorität
einräumen:
konkretere
Maßnahmen
,
die
angesichts
von
Überhitzungserscheinungen
die
makroökonomische
Stabilität
gewährleisten
,
Weiterentwicklung
der
FuE-Strategie
,
um
klarere
Prioritäten
zu
setzen
und
den
Privatsektor
mehr
einzubeziehen
,
sowie
verstärkte
Maßnahmen
zur
Erweiterung
des
Arbeitsangebots
und
zur
Anhebung
des
Qualifikationsniveaus
der
Erwerbstätigen
. [EU]
Os
domínios
de
acção
do
Programa
Nacional
de
Reformas
da
Letónia
cujas
deficiências
deverão
ser
colmatadas
com
a
máxima
prioridade
são:
adopção
de
medidas
mais
concretas
para
assegurar
a
estabilidade
macroeconómica
perante
a
tendência
para
o
sobreaquecimento
da
economia
;
aprofundamento
da
estratégia
de
I&D
com
vista
a
melhorar
a
definição
de
prioridades
e
aumentar
a
participação
do
sector
privado
;
medidas
mais
eficazes
para
aumentar
a
oferta
de
mão-de-obra
e
reforçar
as
competências
da
população
activa
.
Mit
höchster
Priorität
muss
Österreich
in
seinem
nationalen
Reformprogramm
gewährleisten
,
dass
ältere
Arbeitnehmer
in
größerem
Umfang
dem
Arbeitsmarkt
zur
Verfügung
stehen
und
Fertigkeiten
und
Beschäftigungsfähigkeit
benachteiligter
Jugendlicher
verbessert
werden
. [EU]
Os
domínios
de
acção
do
Programa
Nacional
de
Reformas
austríaco
cujos
desafios
deverão
ser
enfrentados
com
a
máxima
prioridade
são:
aumento
da
oferta
de
mão-de-obra
dos
trabalhadores
mais
idosos
e
melhoria
das
qualificações
e
da
empregabilidade
dos
jovens
desfavorecidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reformprogramm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners