A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reflexionspleochroismus
Reflexionsseismik
Reflexionsvermögen
Reflexionswinkel
Reform
Reformhaus
reformieren
Refrain
Refraktion
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1031 results for
Reform
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Am
12
.
Februar
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/112/GASP
betreffend
die
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Republik
Guinea-Bissau
(
"EU
SSR
GUINEA-BISSAU"
)
angenommen
. [EU]
Em
12
de
Fevereiro
de
2008
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2008/112/PESC
que
cria
uma
missão
da
União
Europeia
de
apoio
à
reform
a
do
sector
da
segurança
na
República
da
Guiné-Bissau
(UE
RSS
GUINÉ-BISSAU
) [1].
Am
14
.
Juni
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/329/GASP
angenommen
,
mit
der
die
Gemeinsame
Aktion
2007/405/GASP
betreffend
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
im
Rahmen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
und
ihre
Schnittstelle
zur
Justiz
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUPOL
RD
Congo
)
geändert
und
um
weitere
3
Monate
verlängert
wird
. [EU]
Em
14
de
Junho
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/329/PESC
que
altera
e
prorroga
a
Acção
Comum
2007/407/PESC
relativa
à
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
no
quadro
da
RSS
e
respectiva
interface
com
o
sector
da
justiça
na
República
Democrática
do
Congo
(EUPOL
RD
Congo
) [3]
por
um
período
adicional
de
três
meses
.
Am
15
.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2009/466/GASP
angenommen
,
mit
der
die
Gemeinsamen
Aktion
2007/405/GASP
betreffend
die
Polizeimission
der
EU
im
Rahmen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
und
ihre
Schnittstelle
zur
Justiz
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUPOL
RD
Congo
)
geändert
und
um
weitere
12
Monate
verlängert
wird
. [EU]
Em
15
de
Junho
de
2009
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2009/466/PESC
que
altera
e
prorroga
por
mais
12
meses
a
Acção
Comum
2007/405/PESC
relativa
à
Missão
de
Polícia
da
UE
no
quadro
da
RSS
e
respectiva
interface
com
o
sector
da
justiça
na
República
Democrática
do
Congo
(EUPOL
RD
Congo
) [2].
Am
16
.
Oktober
2002
beschloss
die
Kommission
bezüglich
der
Reform
die
Einleitung
des
in
Artikel
88
Absatz
2
des
EG-Vertrags
geregelten
Verfahrens
(K(
2002
)
3734
). [EU]
Em
16
de
Outubro
de
2002
, a
Comissão
decidiu
dar
início
ao
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
88
.o
do
Tratado
CE
,
relativamente
à
reform
a
[C(2002) 3734].
Am
19
.
November
2007
hat
der
Rat
festgestellt
,
dass
eine
ESVP-
(
Europäische
sicherheits-
und
verteidigungspolitische
)
Maßnahme
auf
dem
Gebiet
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
Guinea-Bissau
,
die
in
Übereinstimmung
mit
und
zusätzlich
zum
Europäischen
Entwicklungsfonds
und
anderen
Aktivitäten
der
Gemeinschaft
durchgeführt
würde
,
angebracht
wäre
. [EU]
Em
19
de
Novembro
de
2007
, o
Conselho
considerou
que
uma
acção
da
política
europeia
de
segurança
e
defesa
(a
seguir
designada
«PESD»
)
no
domínio
da
RSS
na
Guiné-Bissau
seria
adequada
,
coerente
e
complementar
com
o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
e
outras
acções
da
Comunidade
.
Am
1.
März
2008
war
Herr
Michel
SIDO
zum
Leiter
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
der
Europäischen
Union
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUSEC
RD
Congo
)
ernannt
worden
. [EU]
Em
1
de
Março
de
2008
,
Michel
SIDO
foi
nomeado
Chefe
da
Missão
de
aconselhamento
e
assistência
da
União
Europeia
em
matéria
de
reform
a
do
sector
da
segurança
na
República
Democrática
do
Congo
(EUSEC
RD
Congo
).
Am
1.
Oktober
2001
waren
im
Zuge
der
Reform
nur
noch
11
gewerbliche
Brennereien
mit
einer
Gesamtproduktion
von
5000
Hektolitern
auf
dem
Markt
aktiv
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2001
,
na
sequência
da
reform
a
, o
número
de
destilarias
industriais
em
actividade
ficou
reduzido
a
11
,
com
uma
produção
total
de
Kornbranntwein
de
cerca
de
5000
hectolitros
.
Am
22
.
Dezember
2008
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1856
(
2008
)
verabschiedet
,
die
das
Mandat
der
MONUC
verlängert
und
dieser
Mission
ermöglicht
,
sich
in
enger
Abstimmung
mit
anderen
internationalen
Partnern
,
insbesondere
der
EU
,
an
den
Anstrengungen
zu
beteiligen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Regierung
bei
der
Reform
des
Sicherheitssektors
zu
unterstützen
. [EU]
Em
22
de
Dezembro
de
2008
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
aprovou
a
Resolução
1856
(2008)
que
prorroga
o
mandato
da
MONUC
e
permite
que
esta
,
em
estreita
coordenação
com
os
demais
parceiros
internacionais
,
em
particular
a
União
Europeia
(UE),
preste
um
contributo
para
os
esforços
de
apoio
ao
governo
no
processo
de
RSS
.
Am
22
.
Juni
2006
veröffentlichte
die
Kommission
ihre
Mitteilung
"Auf
dem
Weg
zur
Nachhaltigkeit
im
europäischen
Weinsektor"
zusammen
mit
einer
Folgenabschätzung
,
die
eine
Reihe
von
Optionen
für
eine
Reform
des
Weinsektors
enthält
. [EU]
Em
22
de
Junho
de
2006
foi
publicada
,
conjuntamente
com
uma
avaliação
do
impacto
, a
comunicação
da
Comissão
«Para
um
sector
vitivinícola
europeu
sustentável»
,
que
enumerava
um
certo
número
de
opções
para
a
reform
a
do
sector
vitivinícola
.
Am
23
.
April
2008
unterrichteten
die
französischen
Behörden
die
Kommission
davon
,
dass
die
französische
Regierung
im
Herbst
2007
die
Reform
der
Rentensondersysteme
für
Staatsbetriebe
und
insbesondere
des
Rentensystems
für
die
RATP-Beschäftigten
eingeleitet
hat
. [EU]
Em
23
de
Abril
de
2008
,
as
autoridades
francesas
informaram
a
Comissão
de
que
haviam
iniciado
,
no
Outono
de
2007
, a
reform
a
dos
regimes
especiais
de
pensões
das
empresas
públicas
,
nomeadamente
o
regime
de
pensões
do
pessoal
da
RATP
.
Am
29
.
Juni
2006
notifizierte
Frankreich
die
Reform
der
Finanzierung
des
Rentensystems
der
RATP
. [EU]
Em
29
de
Junho
de
2006
,
as
autoridades
francesas
notificaram
a
reform
a
das
modalidades
de
financiamento
do
regime
de
pensões
da
RATP
.
Am
29
.
Juli
2010
hat
der
Rat
ein
Krisenmanagementkonzept
für
den
Einsatz
der
Missionen
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
gebilligt
. [EU]
Em
29
de
Julho
de
2010
, o
Conselho
aprovou
um
conceito
de
gestão
de
crises
relativo
ao
empenhamento
das
missões
da
Política
de
Segurança
e
Defesa
Comum
em
prol
da
reform
a
do
sector
da
segurança
na
RDC
.
Am
8.
Oktober
2009
stellte
die
Kommission
das
Vertragsverletzungsverfahren
ein
,
nachdem
Frankreich
durch
die
Reform
vom
1.
Januar
2009
,
mit
der
der
Vertrieb
des
Sparbuchs
A
und
des
Blauen
Sparbuchs
reform
iert
wurde
,
seiner
Pflicht
zur
Einstellung
der
besonderen
Rechte
für
den
Vertrieb
dieser
Sparbücher
nachgekommen
ist
[12]. [EU]
Em
8
de
Outubro
de
2009
, a
Comissão
encerrou
o
processo
de
infracção
,
atendendo
a
que
a
França
,
ao
aprovar
a
reform
a
de
1
de
Janeiro
de
2009
,
que
liberalizava
a
distribuição
do
Livret
A e
do
Livret
Bleu
[11],
cumpriu
a
sua
obrigação
de
pôr
termo
aos
direitos
especiais
de
distribuição
das
referidas
cadernetas
[12].
Andere
Merkmale
der
Reform
[EU]
Outras
características
da
reform
a
Angabe
der
betreffenden
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
[EU]
Indicação
das
reform
as
da
organização
comum
de
mercado
em
questão
Angesichts
der
Art
und
der
Auswirkungen
der
Reform
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
gleicher
Bedingungen
(
"level
playing
field"
)
im
Bereich
der
gesetzlichen
Sozialabgaben
zwischen
der
RATP
und
ihren
gegenwärtigen
,
potenziellen
und
künftigen
Wettbewerbern
auf
dem
Markt
des
Personennahverkehrs
in
der
Region
Ile-de-France
beurteilt
werden
muss
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
e
os
efeitos
da
reform
a
, a
Comissão
considera
que
a
avaliação
da
compatibilidade
do
auxílio
em
causa
deve
ser
efectuada
à
luz
da
igualdade
de
condições
(«level
playing
field»
),
no
que
respeita
às
contribuições
sociais
obrigatórias
,
entre
a
RATP
e
os
seus
concorrentes
actuais
,
potenciais
e
futuros
no
mercado
dos
transportes
colectivos
urbanos
na
Ile-de-France
.
Angesichts
der
bevorstehenden
Reform
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
(
GFP
)
und
ihrer
Bedeutung
für
den
Inhalt
und
den
Anwendungsbereich
neuer
ständiger
technischer
Maßnahmen
empfiehlt
es
sich
,
mit
der
Annahme
solcher
Maßnahmen
zu
warten
,
bis
ein
neuer
Rechtsrahmen
geschaffen
ist
. [EU]
Na
perspectiva
da
próxima
reform
a
da
Política
Comum
das
Pescas
(PCP), e
dada
a
importância
dessa
reform
a
para
o
conteúdo
e
para
o
âmbito
das
novas
medidas
técnicas
permanentes
,
convém
protelar
a
adopção
dessas
medidas
até
que
exista
um
novo
quadro
legislativo
.
Angesichts
der
bevorstehenden
Reform
der
NUTS-Klassifikation
Islands
hat
die
Überwachungsbehörde
in
dem
neuen
Kapitel
25
.B
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
ausdrücklich
vorgesehen
,
dass
die
Karte
der
Fördergebiete
unter
Bezug
auf
NUTS-III-Gebiete
definiert
werden
kann
,
falls
in
Island
mehr
als
ein
NUTS-III-Gebiet
ausgewiesen
wird
. [EU]
Contudo
,
tendo
em
conta
a
próxima
revisão
da
classificação
NUTS
da
Islândia
, o
Órgão
de
Fiscalização
previu
expressamente
,
no
novo
capítulo
25
.B
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
[8]
que
o
mapa
das
regiões
assistidas
podia
ser
definido
com
base
nas
regiões
do
nível
III
da
NUTS
caso
fosse
introduzida
na
Islândia
mais
do
que
uma
região
do
nível
III
da
NUTS
.
Angesichts
der
Erfahrungen
seit
der
Einführung
von
EURES
im
Jahr
1993
und
der
Reform
im
Jahr
2003
und
unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
,
das
Netz
weiter
zu
stärken
und
auszubauen
,
damit
es
die
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
uneingeschränkt
unterstützen
kann
,
sollten
die
Zusammensetzung
des
Netzes
,
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
,
die
Entscheidungsverfahren
und
der
Dienstleistungskatalog
nunmehr
neu
festgelegt
werden
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
desde
o
arranque
em
1993
e a
reform
a
de
2003
, e
tendo
em
conta
a
necessidade
de
prosseguir
a
consolidação
e o
alargamento
da
rede
,
para
que
possa
apoiar
plenamente
os
objetivos
da
estratégia
«Europa
2020»
,
há
que
rever
a
atual
composição
da
rede
, a
atribuição
de
responsabilidades
e
os
procedimentos
para
a
tomada
de
decisão
,
bem
como
o
catálogo
de
serviços
fornecidos
.
Angesichts
der
obigen
Erwägungen
ist
davon
auszugehen
,
dass
es
auf
den
Werbemärkten
,
auf
denen
France
Télévisions
seine
Tätigkeit
auch
nach
der
vollständigen
Umsetzung
der
Reform
fortsetzt
,
durch
die
Präsenz
des
Unternehmens
insgesamt
lediglich
zu
geringen
Wettbewerbsbeschränkungen
kommen
wird
. [EU]
Face
ao
exposto
,
afigura-se
que
as
potenciais
restrições
de
concorrência
devido
à
presença
da
France
Télévisions
em
mercados
comerciais
,
onde
ainda
vai
operar
mesmo
após
a
aplicação
integral
da
reform
a
,
serão
bastante
limitadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners