A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
152 results for Rechnungsjahr
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Beträgt
der
Gesamtbetrag
der
an
die
Inhaber
von
Schuldverschreibungen
oder
Wertpapieren
ausgeschütteten
Zinsen
im
betreffenden
Rechnungsjahr
mindestens
2,4
Mio
.
EUR
,
wird
die
Steuer
nach
einer
Formel
berechnet
,
die
3 %
der
gezahlten
Zinsen
, 1,8 %
der
Dividenden
,
Tantiemen
und
Vergütungen
bis
zu
einem
ausgeschütteten
Gesamtbetrag
von
1,2
Mio
.
EUR
und
0,1 %
des
diese
Schwelle
überschreitenden
Betrags
an
Dividenden
,
Tantiemen
und
Vergütungen
umfasst
. [EU]
Quando
o
montante
total
dos
juros
pagos
aos
titulares
de
obrigações
ou
de
títulos
relativamente
ao
exercício
financeiro
considerado
é
de
,
pelo
menos
, 2,4
milhões
de
euros
, o
imposto
é
calculado
de
acordo
com
uma
tabela
que
prevê
3 %
para
os
juros
pagos
, 1,8 %
para
os
dividendos
,
percentagens
dos
lucros
para
os
administradores
e
remunerações
até
ao
montante
distribuído
total
de
1,2
milhões
de
euros
e 0,1 %
para
o
montante
dos
dividendos
,
percentagens
dos
lucros
e
remunerações
que
ultrapassam
este
limiar
.
Betriebswirtschaftliche
Ausrichtung
bei
der
Auswahl:
Codenummer
der
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtung
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2008
der
Kommission
bei
der
Auswahl
für
das
betreffende
Rechnungsjahr
.A.TY.90.ES. [EU]
Tipo
de
exploração
no
momento
da
seleção:
código
da
orientação
técnico-económica
(OTE)
da
exploração
agrícola
,
de
acordo
com
o
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
1242/2008
da
Comissão
[3],
no
momento
da
seleção
para
o
exercício
contabilístico
em
questão
.A.TY.90.ES.
"Bulgarien
und
Rumänien
übermitteln
der
Kommission
ihren
Auswahlplan
für
das
Rechnungsjahr
2007
vor
dem
31
.
Juli
2007
." [EU]
«A
Bulgária
e a
Roménia
transmitirão
à
Comissão
,
até
31
de
Julho
de
2007
, o
respectivo
plano
de
selecção
correspondente
ao
exercício
contabilístico
de
2007
.».
Da
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2008
ab
dem
Rechnungsjahr
2010
gilt
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
ab
demselben
Rechnungsjahr
gelten
. [EU]
Dado
que
o
Regulamento
(CE) n.o
1242/2008
é
aplicável
a
partir
do
exercício
contabilístico
de
2010
, o
presente
regulamento
deve
ser
aplicável
a
partir
do
mesmo
ano
.
Da
einige
der
Änderungen
ab
dem
Jahr
2004
anwendbar
sein
werden
,
ist
es
angebracht
,
dass
die
Änderungen
des
Betriebsbogens
mit
Wirkung
vom
Rechnungsjahr
2004
gelten
. [EU]
Tendo
em
conta
que
algumas
das
alterações
serão
aplicáveis
a
partir
de
2004
, é
adequado
que
as
alterações
da
ficha
de
exploração
sejam
aplicáveis
a
partir
do
exercício
contabilístico
de
2004
.
Daher
ist
der
besondere
Zinssatz
für
diesen
Mitgliedstaat
und
das
Rechnungsjahr
2007
festzusetzen
. [EU]
Nestas
circunstâncias
,
afigura-se
conveniente
fixar
a
taxa
de
juro
específica
respeitante
a
este
Estado-Membro
,
para
o
exercício
contabilístico
de
2007
.
Das
im
Betrieb
verbrauchte
Stroh
(
als
Futter
oder
Streu
)
wird
nur
so
weit
berücksichtigt
,
als
es
in
dem
betreffenden
Gebiet
und
in
dem
betreffenden
Rechnungsjahr
ein
marktfähiges
Erzeugnis
darstellt
. [EU]
A
palha
da
exploração
auto-utilizada
(como
forragem
ou
cama
)
só
é
tomada
em
conta
nos
casos
em
que
constitui
um
produto
comercializável
na
região
e
na
campanha
em
questão
.
Das
im
Betrieb
verbrauchte
Stroh
(
als
Futter
oder
Streu
)
wird
nur
soweit
berücksichtigt
,
als
es
in
dem
betreffenden
Gebiet
und
in
dem
betreffenden
Rechnungsjahr
ein
marktfähiges
Erzeugnis
darstellt
. [EU]
Só
é
atribuído
um
valor
à
palha
produzida
na
exploração
e
nela
utilizada
(como
forragem
ou
cama
)
se
constituir
um
produto
comercializável
na
região
e
no
exercício
em
causa
.
Der
Antragsteller
gibt
für
alle
Unionsfinanzierungen
,
die
er
in
dem
betreffenden
Rechnungsjahr
für
dieselbe
Maßnahme
,
einen
Teil
dieser
Maßnahme
oder
für
seine
Betriebskosten
erhalten
bzw
.
beantragt
hat
,
die
Quellen
und
Beträge
an
und
er
gibt
alle
sonstigen
Finanzierungen
an
,
die
er
für
dieselbe
Maßnahme
erhalten
bzw
.
beantragt
hat
. [EU]
O
requerente
deve
indicar
outras
fontes
de
financiamento
da
União
e
respetivos
montantes
de
que
beneficie
ou
tenha
solicitado
durante
o
mesmo
exercício
para
a
mesma
ação
ou
uma
parte
da
mesma
ou
ainda
para
a
sua
execução
,
bem
como
qualquer
outro
financiamento
recebido
ou
aplicado
para
efeitos
da
referida
ação
.
Der
Erwerb
von
kleineren
Maschinen
und
Geräten
sowie
von
jungen
Bäumen
und
Sträuchern
für
Neuanpflanzungen
in
kleinem
Umfang
werden
nicht
in
diesen
Spalten
,
sondern
in
dem
Aufwand
für
das
Rechnungsjahr
eingetragen
. [EU]
As
compras
de
máquinas
e
equipamentos
secundários
,
bem
como
de
árvores
e
arbustos
jovens
para
repovoamentos
de
pouca
importância
não
devem
figurar
nestas
colunas
,
sendo
incluídas
nos
encargos
do
exercício
.
Der
Erwerb
von
kleineren
Maschinen
und
Geräten
sowie
von
jungen
Bäumen
und
Sträuchern
für
Neuanpflanzungen
in
kleinem
Umfang
werden
nicht
in
dieser
Spalte
,
sondern
in
dem
Aufwand
für
das
Rechnungsjahr
(
siehe
Rubrik
61
"Laufende
Unterhaltung
der
Maschinen
und
Geräte"
,
Rubrik
72
"Zugekauftes
Saat-
und
Pflanzgut"
,
Rubrik
77
"Spezifische
Kosten
für
Forsten"
)
eingetragen
. [EU]
As
compras
de
material
diverso
,
bem
como
de
árvores
e
arbustos
para
repovoamento
de
pouca
importância
,
não
constam
destas
colunas
,
sendo
incluídas
nos
encargos
do
exercício
(ver
rubrica
61
«Conservação
corrente
do
material»
,
rubrica
72
«Sementes
e
propágulos
comprados»
e
rubrica
77
«Despesas
específicas
das
florestas»
).
Der
innerbetriebliche
Verbrauch
umfasst
die
zu
"Ab-Hof-Preisen"
bewerteten
Betriebserzeugnisse
,
die
im
Rechnungsjahr
als
Produktionsmittel
im
Betrieb
verwendet
worden
sind
und
sich
am
Anfang
des
Rechnungsjahr
s
auf
Lager
befanden
(
Hofbestände
)
und/oder
im
Verlauf
des
Rechnungsjahr
s
produziert
wurden
. [EU]
A
auto-utilização
inclui
o
valor
dos
produtos
da
exploração
em
armazém
no
início
do
exercício
e/ou
produzidos
ao
longo
deste
,
utilizados
durante
o
exercício
na
exploração
,
como
meio
de
produção
.
der
letzte
Wechselkurs
,
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
vor
dem
Rechnungsjahr
2007
festgesetzt
wurde
,
für
die
Umrechnung
folgender
Beträge
in
Landeswährung:
[EU]
A
última
taxa
de
câmbio
estabelecida
pelo
Banco
Central
Europeu
antes
do
exercício
contabilístico
de
2007
,
para
a
conversão
em
moeda
nacional:
der
letzte
Wechselkurs
,
der
von
der
Europäischen
Zentralbank
vor
dem
Rechnungsjahr
2008
festgesetzt
wurde
,
für
die
Umrechnung
in
Euro
des
Wertes
der
Nettomengen
,
die
vom
Rechnungsjahr
2007
auf
das
Rechnungsjahr
2008
übertragen
werden
,
abzüglich
der
zweiten
Wertberichtigung
am
Ende
des
Rechnungsjahr
es
2007
. [EU]
A
última
taxa
de
câmbio
estabelecida
pelo
Banco
Central
Europeu
antes
do
exercício
contabilístico
de
2008
,
para
a
conversão
em
euros
do
valor
das
quantidades
líquidas
que
transitarão
do
exercício
contabilístico
de
2007
para
o
exercício
de
2008
,
após
dedução
da
segunda
depreciação
no
final
do
exercício
de
2007
.
Der
Zwölfmonatszeitraum
ist
das
Rechnungsjahr
der
betreffenden
Erzeugerorganisation
. [EU]
O
período
de
12
meses
é o
período
contabilístico
da
organização
de
produtores
em
causa
.
Deshalb
empfiehlt
es
sich
,
für
die
Mitteilung
des
Auswahlplans
für
das
betreffende
Rechnungsjahr
eine
andere
Frist
vorzusehen
. [EU]
Assim
, é
adequado
prever
um
prazo
diferente
para
a
comunicação
do
plano
de
selecção
relativamente
a
esse
exercício
contabilístico
.
Die
Abschreibungsdefizite
der
ersten
drei
Rechnungsjahr
e
,
gerechnet
ab
dem
Rechnungsjahr
,
in
dem
das
Schiff
in
Dienst
gestellt
wurde
,
können
,
auch
über
den
normalen
Abschreibungszeitraum
hinaus
,
in
den
Rechnungsjahr
en
ausgeglichen
werden
,
die
auf
dasjenige
folgen
,
in
dem
das
Defizit
auftrat
;
die
jährliche
Abschreibungsrate
je
Schiff
darf
dabei
in
keinem
Fall
20
%
des
Anlagewertes
übersteigen
. [EU]
As
insuficiências
de
amortização
durante
os
três
primeiros
exercícios
contabilísticos
, a
contar
daquele
em
que
o
navio
entra
em
serviço
,
podem
ser
recuperadas
durante
os
períodos
fiscais
seguintes
àquele
em
que
a
insuficiência
se
tenha
verificado
,
mesmo
que
tal
ocorra
fora
do
período
de
amortização
,
desde
que
o
montante
total
anual
da
amortização
por
navio
não
exceda
,
em
caso
algum
,
20
%
do
valor
de
investimento
.
Die
Absetzung
der
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen
,
die
im
betreffenden
Rechnungsjahr
nicht
gegen
die
Gewinne
anderer
Unternehmensbereiche
aufgerechnet
werden
konnten
,
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Pauschalsteuer
(
Artikel
120
Paragraph
1
des
Programmgesetzes
)
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
[EU]
A
dedução
do
imposto
fixo
com
base
na
arqueação
das
perdas
das
outras
divisões
que
não
tenham
podido
ser
deduzidas
dos
lucros
de
qualquer
divisão
da
sociedade
no
exercício
contabilístico
em
causa
(n.o 1
do
artigo
120o
da
lei-programa
) é
incompatível
com
o
mercado
comum
die
am
Ende
jeden
Monats
oder
Rechnungsjahr
es
eingelagerten
Nettomengen
,
die
auf
den
folgenden
Monat
bzw
.
das
folgende
Rechnungsjahr
übertragen
werden
. [EU]
Quantidades
líquidas
que
se
encontram
em
armazenagem
no
final
de
cada
mês
ou
do
exercício
contabilístico
e
que
são
transitadas
para
o
mês
ou
o
exercício
contabilístico
seguinte
.
Die
Angaben
des
Betriebsbogens
beziehen
sich
auf
einen
einzigen
landwirtschaftlichen
Betrieb
und
ein
einziges
Rechnungsjahr
von
12
aufeinanderfolgenden
Monaten
. [EU]
Os
dados
da
ficha
de
exploração
referem-se
a
uma
só
exploração
agrícola
e
apenas
a
um
exercício
contabilístico
de
12
meses
consecutivos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechnungsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners