A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Rechenleistung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Anmerkung
5:
Eine
Aggregation
der
"CTP"-Werte
ist
vorzunehmen
bei
mehreren
"Rechenelementen""CEs"
,
wenn
diese
besonders
konstruiert
sind
,
um
die
Rechenleistung
durch
Zusammenschaltung
zu
erhöhen
,
sie
gleichzeitig
arbeiten
und
gemeinsamen
Speicher
besitzen
. [EU]
A
taxa
efectiva
de
cálculo
(R)
deste
"EC"
é a
maior
das
duas:
taxa
em
conduta
ou
taxa
de
execução
sem
conduta
.
Nota
X:
Para
"EC"
que
realizam
múltiplas
operações
de
um
tipo
específico
num
único
ciclo
(p.
ex
.,
duas
adições
por
ciclo
ou
duas
operações
lógicas
idênticas
por
ciclo
), o
tempo
de
execução
t é
dado
por:
Anmerkung
5:
Eine
Aggregation
der
"CTP"-Werte
ist
vorzunehmen
bei
mehreren
"Rechenelementen""CEs"
,
wenn
diese
besonders
konstruiert
sind
,
um
die
Rechenleistung
durch
Zusammenschaltung
zu
erhöhen
,
sie
gleichzeitig
arbeiten
und
gemeinsamen
Speicher
besitzen
. [EU]
Nota
5:
Devem
ser
agregados
os
valores
do
"DTC"
de
múltiplos
"EC"
especialmente
concebidos
para
melhorar
o
desempenho
através
de
agregação
,
funcionando
em
simultâneo
e
partilhando
memória
,
ou
de
combinações
de
múltiplos
"EC"/memória
funcionando
simultaneamente
por
meio
de
equipamento
de
concepção
especial
.
Das
derzeitige
ATM-System
hat
jetzt
einen
gewissen
Reifegrad
erlangt
,
und
jede
weitere
Verbesserung
erfordert
Investitionen
in
Rechenleistung
und
Fachwissen
. [EU]
O
atual
sistema
MTA
atingiu
já
uma
certa
maturidade
,
de
modo
que
qualquer
aperfeiçoamento
exigirá
um
investimento
em
termos
de
recursos
informáticos
e
competências
especializadas
.
Das
Gerät
AutoFOM
DK
verfügt
im
Unterschied
zum
AutoFOM
1
über
eine
Vorrichtung
,
die
sicherstellt
,
dass
der
Schlachtkörper
die
Messstation
in
gerader
Position
passiert
,
und
die
in
Kombination
mit
einem
Lasersensor
,
der
den
Schlachtkörper
abtastet
,
symmetrische
Messungen
vornimmt
;
das
Gerät
hat
eine
größere
Rechenleistung
und
ein
neues
Softwarepaket
,
das
eine
höhere
Bildgebungsgeschwindigkeit
und
eine
bessere
Auflösung
ermöglicht
. [EU]
O
AutoFOM
DK
difere
do
AutoFOM
1
por
um
dispositivo
que
assegura
que
a
carcaça
atravesse
a
unidade
de
medição
em
posição
direita
e
que
,
conjuntamente
com
um
sensor
laser
que
detecta
a
carcaça
,
fornece
medições
simétricas
,
com
maior
potência
de
cálculo
e
um
novo
pacote
de
software
que
permite
aumentar
a
velocidade
e a
resolução
da
imagem
.
Der
Servermarkt
lässt
sich
nach
vielen
Kriterien
wie
Architektur
,
Betriebssystem
und
Kompatibilität
des
Datenmanagementsystems
einteilen
.
Ausschlaggebend
sind
für
die
Kunden
jedoch
Rechenleistung
und
Leistungsfähigkeit
eines
Servers
,
was
sich
im
Falle
spezieller
und
komplexerer
Anforderungen
im
höheren
Preis
widerspiegelt
. [EU]
Podem
analisar-se
numerosas
segmentações
para
os
servidores
(de
acordo
com
a
arquitectura
, o
sistema
operativo
e a
compatibilidade
do
motor
da
base
de
dados
),
mas
a
capacidade
de
processamento
e o
de
sempenho
do
servidor
são
factores
decisivos
para
as
escolhas
dos
clientes
e
reflectem-se
nos
preços
;
estes
serão
mais
elevados
se
os
requisitos
forem
mais
complexos
e
especializados
.
"elektronische
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
Prozessoren
,
so
dass
die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4A003b
überschreiten
kann
[EU]
"Conjuntos
electrónicos"
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
poderem
melhorar
o
desempenho
através
da
agregação
de
processadores
,
de
modo
a
que
o
"PDA"
do
agregado
ultrapasse
o
limite
indicado
em
4A003
.b.
"elektronische
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
Prozessoren
,
so
dass
die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4A003b
überschreiten
kann
[EU]
"Conjuntos
electrónicos"
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
poderem
melhorar
o
desempenho
através
da
agregação
de
processadores
,
de
modo
a
que
o
"PDA"
do
agregado
ultrapasse
o
limite
especificado
em
4A003
.b.
"elektronische
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
Prozessoren
,
so
dass
die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4D001b1
überschreiten
kann
. [EU]
"Conjuntos
electrónicos"
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
melhorar
o
desempenho
através
da
agregação
de
processadores
de
modo
a
que
o
"PDA"
do
agregado
ultrapasse
o
limite
indicado
em
4D001
.b.1..
"elektronische
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
Prozessoren
,
so
dass
die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4E001b1
überschreiten
kann
. [EU]
"Conjuntos
electrónicos"
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
melhorar
o
desempenho
através
da
agregação
de
processadores
de
modo
a
que
o
"PDA"
do
agregado
ultrapasse
o
limite
indicado
em
4D001
.b.1..
"elektronische
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
"Rechenelementen""CEs"
,
so
dass
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4A003b
überschreiten
kann
; [EU]
"Computadores
digitais"
,
"conjuntos
electrónicos"
e
equipamentos
associados
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
"elektronischen
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
Prozessoren
,
so
dass
die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4D001b1
überschreiten
kann
. [EU]
"Conjuntos
electrónicos"
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
melhorar
o
desempenho
através
da
agregação
de
processadores
de
modo
a
que
o
"PDA"
do
agregado
ultrapasse
o
limite
indicado
em
4D001
.b.1.
"elektronischen
Baugruppen"
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschalten
von
Prozessoren
,
so
dass
die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
den
Grenzwert
von
Unternummer
4E001b1
überschreiten
kann
. [EU]
"Conjuntos
electrónicos"
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
melhorar
o
desempenho
através
da
agregação
de
processadores
de
modo
a
que
o
"PDA"
do
agregado
ultrapasse
o
limite
indicado
em
4D001
.b.1.
Kunden
mit
einfachen
Ansprüchen
an
die
Rechenleistung
würden
keine
teureren
leistungsfähigeren
Server
kaufen
. [EU]
Os
clientes
que
necessitam
de
operações
de
processamento
básicas
não
compram
servidores
de
desempenho
elevado
,
que
são
mais
onerosos
.
Nach
Aussage
der
polnischen
Behörden
werden
bei
der
Definition
der
Vermarktungs-
und
Vertriebswege
häufiger
die
Effizienz
und
die
Rechenleistung
von
Servern
als
Betriebssysteme
oder
die
Architektur
zugrundegelegt
. [EU]
Segundo
as
autoridades
polacas
,
os
canais
de
comercialização
e
distribuição
são
concebidos
em
função
do
desempenho
e
da
capacidade
de
processamento
dos
servidores
e
não
dos
sistemas
operativos
ou
da
arquitectura
informática
.
Prozessorkombinationen
,
die
simultan
arbeitende
und
gemeinsamen
Speicher
besitzende
Prozessoren
enthalten
,
die
besonders
entwickelt
sind
zur
Steigerung
der
Rechenleistung
durch
Zusammenschaltung
,
oder
[EU]
As
combinações
de
processadores
que
contenham
processadores
especialmente
concebidos
para
melhorar
o
desempenho
por
agregação
,
operando
em
simultâneo
e
partilhando
a
memória
;
ou
Seine
Aufgaben
werden
schwerpunktmäßig
darin
bestehen
,
die
durch
den
japanischen
Beitrag
finanzierte
zusätzliche
Rechenleistung
so
effektiv
wie
möglich
zu
nutzen
,
um
möglichst
genaue
Modelle
für
die
Verbreitung
von
Radionukliden
in
spezifischen
Fällen
sicherzustellen
. [EU]
Ser-lhe-ão
atribuídas
tarefas
que
visam
sobretudo
a
máxima
eficácia
da
utilização
da
capacidade
informática
adicional
financiada
pela
contribuição
do
Japão
, a
fim
de
garantir
a
modelação
tão
precisa
quanto
possível
da
dispersão
de
radionuclídeos
em
determinados
casos
especiais
.
Zur
Unterstützung
der
Vorbereitungskommission
bei
der
Beschleunigung
der
Verfahren
zur
Nutzung
dieser
zusätzlichen
Rechenleistung
erlaubt
dieses
Projekt
der
Vorbereitungskommission
,
ATM-Expertendienstleistungen
zur
Ergänzung
der
begrenzten
Personalmittel
des
ATM-Teams
im
IDC
(
im
Folgenden
"ATM-Experte"
)
einzukaufen
. [EU]
Para
ajudar
a
Comissão
Preparatória
a
acelerar
a
recolha
de
benefícios
desta
nova
capacidade
informática
,
este
projeto
permitir-lhe-á
contratar
serviços
especializados
neste
domínio
(«peritos
MTA»
), a
fim
de
complementar
os
reduzidos
efetivos
da
equipa
que
trabalha
no
MTA
no
CID
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechenleistung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners