A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Reblaus
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
2603
EUR/ha
bei
mit
der
Reblaus
befallenen
bzw
.
seit
weniger
als
fünf
Jahren
wieder
bepflanzten
Anbauflächen
für
die
Gewinnung
von
Sultaninen
[EU]
2603
EUR
por
hectare
,
para
as
superfícies
cultivadas
com
uvas
da
variedade
sultana
atacadas
de
filoxera
ou
replantadas
há
,
pelo
menos
,
cinco
anos
2603
EUR/ha
bei
mit
der
Reblaus
befallenen
bzw
.
seit
weniger
als
fünf
Jahren
wieder
bepflanzten
Anbauflächen
für
die
Gewinnung
von
Sultaninen
[EU]
2603
euros
por
hectare
,
para
as
superfícies
cultivadas
com
uvas
da
variedade
sultana
atacadas
de
filoxera
ou
replantadas
há
,
pelo
menos
,
cinco
anos
Bei
Sultaninen
ist
somit
zwischen
den
mit
der
Reblaus
befallenen
Anbauflächen
und
den
übrigen
Anbauflächen
zu
unterscheiden
. [EU]
No
caso
das
sultanas
, é
por
conseguinte
,
necessário
prever
uma
diferenciação
suplementar
entre
as
superfícies
atacadas
de
filoxera
e
as
outras
.
Es
ist
auch
die
Beihilfe
festzusetzen
,
die
Erzeugern
,
die
zur
Bekämpfung
der
Reblaus
ihre
Rebflächen
neu
bepflanzen
,
unter
den
Bedingungen
des
Artikels
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
gewährt
wird
. [EU]
É,
igualmente
,
necessário
determinar
a
ajuda
a
conceder
aos
produtores
que
replantem
as
suas
vinhas
para
combater
a
filoxera
nas
condições
estabelecidas
no
n.o 4
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2201/96
.
zur
Festsetzung
der
Beihilfe
für
den
Anbau
von
Weintrauben
zur
Gewinnung
bestimmter
Sorten
getrockneter
Weintrauben
und
der
Beihilfe
für
die
Neubepflanzung
von
mit
der
Reblaus
befallenen
Rebflächen
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
[EU]
que
fixa
,
para
a
campanha
de
comercialização
de
2004/2005
,
os
montantes
da
ajuda
ao
cultivo
de
uvas
destinadas
à
produção
de
determinadas
variedades
de
uvas
secas
(passas) e
da
ajuda
à
replantação
de
vinhas
atacadas
pela
filoxera
zur
Festsetzung
der
Beihilfe
für
den
Anbau
von
Weintrauben
zur
Gewinnung
bestimmter
Sorten
getrockneter
Weintrauben
und
der
Beihilfe
für
die
Neubepflanzung
von
mit
der
Reblaus
befallenen
Rebflächen
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/2006
[EU]
que
fixa
,
para
a
campanha
de
comercialização
de
2005/2006
,
os
montantes
da
ajuda
à
cultura
de
uvas
destinadas
à
produção
de
determinadas
variedades
de
uvas
secas
(passas) e
da
ajuda
à
replantação
de
vinhas
atacadas
pela
filoxera
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reblaus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners