A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Reagensverbrauch
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Aus
diesen
Informationen
muss
ferner
hervorgehen
,
mit
welchem
Reagensverbrauch
beim
jeweiligen
Fahrzeugtyp
zu
rechnen
ist
und
wie
häufig
das
Reagens
nachgefüllt
werden
muss
. [EU]
A
informação
deve
indicar
ainda
um
valor
provável
de
consumo
de
reagente
correspondente
a
esse
modelo
de
veículo
e a
frequência
com
que
o
veículo
deve
ser
reabastecido
.
Das
Fahrzeug
muss
mit
einer
Einrichtung
ausgestattet
sein
,
die
den
Reagensverbrauch
erfasst
und
Daten
zum
Reagensverbrauch
extern
abrufbar
macht
. [EU]
O
veículo
deve
dispor
de
um
meio
para
determinar
o
consumo
de
reagente
que
permita
o
acesso
externo
a
informações
sobre
esse
tipo
de
consumo
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
. [EU]
O
consumo
médio
de
reagente
e o
consumo
médio
de
reagente
exigido
pelo
sistema
do
motor
devem
ser
indicados
na
porta-série
do
conector
de
diagnóstico
normalizado
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
,
wie
in
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
beschrieben
. [EU]
O
consumo
médio
de
reagente
e o
consumo
médio
de
reagente
exigido
pelo
sistema
do
motor
durante
o
último
período
completo
de
48
horas
de
funcionamento
do
motor
ou
o
período
necessário
para
um
consumo
de
,
pelo
menos
,
15
litros
de
reagente
pelo
sistema
do
motor
,
consoante
o
que
for
mais
longo
,
deve
estar
disponível
através
da
porta-série
do
conector
de
diagnóstico
normalizado
,
tal
como
referido
no
ponto
6.8.3
do
anexo
IV
da
Directiva
2005/78/CE
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
(
siehe
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
). [EU]
O
consumo
médio
de
reagente
e o
consumo
médio
de
reagente
exigido
pelo
sistema
do
motor
durante
o
último
período
completo
de
48
horas
de
funcionamento
do
motor
ou
o
período
necessário
para
um
consumo
de
,
pelo
menos
,
15
litros
de
reagente
pelo
sistema
do
motor
,
consoante
o
que
for
mais
longo
,
deve
estar
disponível
através
da
porta
série
do
conector
de
diagnóstico
normalizado
(ver
ponto
6.8.3
do
anexo
IV
da
Directiva
2005/78/CE
).
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren
,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagensdosierung
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Abschnitten
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
baixa
intensidade
descrito
no
ponto
5.3
deve
ser
ligado
, e
posteriormente
ativado
em
conformidade
com
os
requisitos
do
referido
ponto
,
se
um
erro
no
consumo
de
reagente
ou
uma
interrupção
da
dosagem
de
reagente
não
for
corrigido/a
dentro
de
10
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
condutor
descrita
nos
pontos
8.4.1 e 8.4.2.
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren
,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagenszufuhr
nicht
innerhalb
von
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Abschnitten
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde
." [EU]
O
sistema
de
persuasão
de
alta
intensidade
descrito
no
ponto
5.4
deve
ser
ligado
, e
posteriormente
ativado
em
conformidade
com
os
requisitos
do
referido
ponto
,
se
um
erro
no
consumo
de
reagente
ou
uma
interrupção
da
dosagem
de
reagente
não
for
corrigido/a
dentro
de
20
horas
de
funcionamento
do
motor
após
a
ativação
do
sistema
de
aviso
do
condutor
descrita
nos
pontos
8.4.1 e 8.4.2.»;
Eine
nicht
erschöpfende
Liste
an
Sonden
,
deren
Deaktivierung
die
Diagnoseleistung
beeinträchtigt
,
umfasst
beispielsweise
solche
,
die
die
NOx-Konzentration
direkt
messen
,
Ureasonden
,
Umgebungssonden
und
Sonden
,
die
zur
Überwachung
von
Reagenszufuhr
,
Reagensfüllstand
oder
Reagensverbrauch
dienen
. [EU]
Numa
relação
não
exaustiva
dos
sensores
que
afetam
a
capacidade
de
diagnóstico
,
contam-se
os
que
medem
diretamente
a
concentração
dos
NOx
, a
qualidade
da
ureia
,
os
sensores
das
condições
ambientes
e
os
utilizados
para
monitorizar
a
atividade
de
dosagem
do
reagente
, o
nível
de
reagente
e o
consumo
do
reagente
.
In
den
Anweisungen
ist
anzugeben
,
ob
das
Reagens
vom
Fahrzeugbetreiber
zwischen
den
planmäßigen
Wartungen
nachgefüllt
werden
muss
und
mit
welchem
Reagensverbrauch
beim
jeweiligen
Fahrzeugtyp
zu
rechnen
ist
. [EU]
As
instruções
devem
especificar
se
devem
ser
os
condutores
dos
veículos
a
reabastecer-se
de
reagentes
de
consumo
durante
os
intervalos
normais
de
manutenção
,
assim
como
indicar
uma
taxa
provável
de
consumo
de
reagente
correspondente
a
cada
modelo
de
veículo
pesado
novo
.
In
den
Anweisungen
ist
anzugeben
,
ob
das
Reagens
vom
Fahrzeugbetreiber
zwischen
den
planmäßigen
Wartungen
nachgefüllt
werden
muss
und
mit
welchem
Reagensverbrauch
beim
jeweiligen
Fahrzeugtyp
zu
rechnen
ist
. [EU]
As
instruções
devem
especificar
se
devem
ser
os
condutores
dos
veículos
a
reabastecer-se
de
reagentes
de
consumo
entre
os
intervalos
normais
de
manutenção
,
assim
como
indicar
uma
taxa
provável
de
consumo
de
reagente
correspondente
a
cada
modelo
novo
de
veículo
pesado
.
Mindestens
folgende
Ereignisse
sind
gegebenenfalls
anzuzeigen
,
wenn
sie
der
Grund
für
die
Überschreitung
des
NOx-Grenzwertes
sind:
leerer
Reagensbehälter
,
unterbrochene
Reagenszufuhr
,
ungenügende
Reagensqualität
,
zu
niedriger
Reagensverbrauch
,
falsche
AGR-Rate
oder
Abschaltung
der
AGR
. [EU]
As
causas
do
excesso
de
NOx
devem
,
no
mínimo
, e
quando
aplicável
,
ser
identificadas
nos
seguintes
casos:
reservatório
de
reagente
vazio
,
interrupção
na
actividade
de
dosagem
de
reagente
,
qualidade
insuficiente
de
reagente
,
consumo
de
reagente
demasiado
baixo
,
caudal
de
EGR
incorrecto
ou
desactivação
do
EGR
.
Motorsysteme
müssen
mit
einer
Einrichtung
ausgestattet
sein
,
die
den
Reagensverbrauch
erfasst
und
Daten
zum
Reagensverbrauch
extern
abrufbar
macht
. [EU]
Os
sistemas
de
motor
devem
incluir
um
meio
para
determinar
o
consumo
de
reagente
que
permita
o
acesso
externo
a
informações
sobre
esse
tipo
de
consumo
.
Sonden
,
deren
Deaktivierung
die
Diagnoseleistung
beeinträchtigt
,
sind
beispielsweise
solche
,
die
die
NOx-Konzentration
direkt
messen
,
Ureasonden
und
Sonden
,
die
zur
Überwachung
von
Reagenszufuhr
,
Reagensfüllstand
,
Reagensverbrauch
oder
AGR-Rate
dienen
. [EU]
Os
sensores
que
afectam
a
capacidade
de
diagnóstico
são
,
por
exemplo
,
os
que
medem
directamente
a
concentração
de
NOx
, a
qualidade
da
ureia
e
os
utilizados
para
monitorizar
a
actividade
de
dosagem
, o
nível
de
reagente
, o
consumo
do
reagente
e o
nível
de
EGR
.
Typische
Beispiele
von
Fehlfunktionen
für
dieses
Verzeichnis
sind
leerer
Reagensbehälter
,
eine
Funktionsstörung
,
die
zur
Unterbrechung
der
Reagenszufuhr
führt
,
ungenügende
Reagensqualität
,
eine
Funktionsstörung
,
die
einen
zu
niedrigen
Reagensverbrauch
verursacht
,
falsche
AGR-Rate
oder
Abschaltung
der
AGR
. [EU]
Exemplos
típicos
de
operações
incorrectas
incluídas
nessa
lista
são
,
nomeadamente:
reservatório
de
reagente
vazio
,
uma
operação
incorrecta
conducente
à
interrupção
na
actividade
de
dosagem
de
reagente
,
qualidade
insuficiente
de
reagente
,
uma
operação
incorrecta
conducente
a
um
consumo
de
reagente
demasiado
reduzido
,
caudal
de
EGR
incorrecto
ou
desactivação
da
EGR
.
Weichen
der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
einer
Fahrzeugbetriebsdauer
von
30
Minuten
um
mehr
als
50
%
voneinander
ab
,
muss
sich
das
in
Absatz
3
beschriebene
Fahrerwarnsystem
aktivieren
und
einen
entsprechenden
Warnhinweis
anzeigen
(z. B.
"Störung
der
Harnstoffzufuhr"
,
"Störung
der
AdBlue-Zufuhr"
oder
"Störung
der
Reagenszufuhr"
). [EU]
Um
desvio
superior
a
50
%
entre
o
consumo
médio
de
reagente
e o
consumo
médio
de
reagente
exigido
pelo
sistema
do
motor
,
durante
um
período
de
30
minutos
de
funcionamento
do
veículo
,
resultará
na
activação
do
sistema
de
aviso
do
condutor
(n.o 3),
que
deve
afixar
uma
mensagem
com
a
advertência
apropriada
(por
exemplo
,
«anomalia
de
dosagem
da
ureia»
,
«anomalia
de
dosagem
de
AdBlue»
ou
«anomalia
de
dosagem
do
reagente»
).
Weichen
der
Reagensverbrauch
und
der
Reagensbedarf
des
Motorsystems
über
einen
längeren
als
den
in
Nummer
6.5.4.8
genannten
Zeitraum
um
mehr
als
50
%
von
den
Durchschnittswerten
ab
,
so
müssen
die
in
Nummer
6.5.4.12
genannten
Vorgänge
ausgelöst
werden
. [EU]
Qualquer
desvio
superior
a
50
%
no
consumo
médio
de
reagente
e
no
consumo
médio
de
reagente
exigido
pelo
sistema
do
motor
durante
o
período
definido
no
ponto
6.5.4.8
deve
resultar
na
aplicação
das
medidas
previstas
no
ponto
6.5.4.12.
Wird
der
Reagensverbrauch
nicht
innerhalb
von
50
km
nach
Aktivierung
des
Warnsystems
korrigiert
,
gelten
die
Vorschriften
für
die
Aufforderung
des
Fahrers
nach
Absatz
8. [EU]
Se
o
consumo
do
reagente
não
for
rectificado
no
máximo
50
km
após
a
activação
do
sistema
de
aviso
,
aplicam-se
os
requisitos
de
persuasão
do
condutor
constantes
do
n.o 8.
Wurde
die
Fehlfunktionsanzeige
wegen
falschem
Reagensverbrauch
oder
falscher
Reagensdosierung
aktiviert
,
kann
sie
auf
ihren
vorherigen
Aktivierungszustand
zurückgestellt
werden
,
wenn
die
Bedingungen
von
Anhang
I
Nummer
6.5.4
der
Richtlinie
2005/55/EG
nicht
mehr
gegeben
sind
. [EU]
No
caso
de
activação
do
IA
devido
a
um
consumo
de
reagente
e a
uma
actividade
de
dosagem
incorrectos
, o
IA
pode
ser
regulado
para
voltar
ao
estado
anterior
de
activação
se
as
condições
indicadas
no
ponto
6.5.4
do
anexo
I
da
Directiva
2005/55/CE
já
não
forem
aplicáveis
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reagensverbrauch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners